Английский - русский
Перевод слова On-line

Перевод on-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 38)
Moreover, an on-line forum on disability statistics and study will be revitalized and expanded through this project to include both national statisticians and health professionals. Более того, благодаря настоящему проекту будет оживлен и расширен онлайновый форум по статистике и исследованиям инвалидности, который охватит национальных специалистов в области статистики и здравоохранения.
The Evaluation Office indicated in the 2010 and 2011 annual reports on evaluation that it would develop an on-line evaluation training course for all UNDP staff. Управление по вопросам оценки отмечало в годовых докладах об оценке за 2010 и 2011 годы, что оно разработает онлайновый учебный курс по методам оценки для всех сотрудников ПРООН.
1.1.4 On-line portfolio of investment opportunities and other related services. 1.1.4 онлайновый портфель инвестиционных возможностей и других соответствующих услуг.
A 128-bit Secure Sockets Layer digital certificate will be used between the end-user and the on-line UNECE register web server. Для связи между конечным пользователем и вебсервером, на который планируется поместить онлайновый реестр ЕЭК ООН, будет использоваться 128-битовый цифровой сертификат SSL).
The ITDB is accessible on-line for Customs authorities. Таможенным органам предоставлен онлайновый доступ к МБДМДП.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 22)
The Economic and Social Council could consider ways and means of enabling civil society, local authorities and the private sector to contribute more systematically to the Economic and Social Council's discussions at the coordination or high-level segments such as on-line dialogue and the provision of written contributions. Совет мог бы рассмотреть способы и средства, позволяющие гражданскому обществу, местным властям и частному сектору на более систематической основе способствовать проведению дискуссий Экономического и Социального Совета на этапах координации или высокого уровня по таким вопросам, например, как интерактивный диалог и представление материалов в письменном виде.
For example, in 2001, the Evaluation Office at UNICEF created a real-time, on-line Intranet access to an evaluation and research database intended to record the organization's memory on performance, findings and lessons learned. Например, в 2001 году Управление оценки ЮНИСЕФ обеспечило интерактивный доступ в режиме реального времени через Интранет к общеорганизационной базе данных по оценкам и исследованиям, содержащей информацию о результативности деятельности организации, выводах и извлеченных уроках.
(c) On-line celebrations of international days, such as International Women's Day, World Health Day and International Day of Peace с) интерактивный раздел поздравительных сообщений в связи с проведением международных дней, таких, как Международный женский день, Всемирный день здоровья и Международный день мира
The UNCCD website contains a Financial Information Engine on Land Degradation, which is an interactive, on-line search engine to facilitate the identification of potential funders, projects, and related data. На веб-сайте КБО имеется механизм финансовой информации о деградации земель, который представляет собой интерактивный механизм поиска в режиме онлайн, облегчающий определение потенциальных финансирующих органов, проектов и связанных с ними данных
For example, leisure tourists from developed markets now expect to be able to research tourism destinations on-line, make electronic reservations and travel on a "paperless" electronic ticket. Например, сегодня желающие отдохнуть жители развитых стран хотят иметь интерактивный доступ к информации по различным туристическим направлениям, осуществлять бронирование при помощи электронных средств и путешествовать по электронному "безбумажному" билету.
Больше примеров...
Интерактивном режиме (примеров 104)
It is predicted that 8.8 per cent of buyers of tourism will make their purchases on-line by 2002. Предполагается, что к 2002 году 8,8% покупателей туристических услуг будут осуществлять свои операции в интерактивном режиме.
JIU was negotiating, for example, with the International Computing Centre about going on-line with the other participating organizations. Например, ОИГ ведет переговоры с Международным вычислительным центром по вопросу об установлении связи в интерактивном режиме с другими участвующими организациями.
For other courses the examination will take place on-line. В рамках других курсов экзамены будут проводиться в интерактивном режиме.
It has an on-line referral energy database, which has recently been expanded to include training institutes and network experts and, in the future, will include manufacturers and producers of new and renewable sources of energy technologies. ЮНЕСКО располагает действующей в интерактивном режиме справочной базой данных по вопросам энергетики, которая недавно была расширена и дополнена информацией об учебных учреждениях и экспертах-консультантах и которая в будущем будет включать в себя информацию о разработчиках и изготовителях техники, предназначенной для использования новых и возобновляемых источников энергии.
With the help of several private sector organizations, a special web site was created in the six official languages which, in addition to posting information related to the Year, provided a forum for person-to-person on-line dialogue; При содействии нескольких организаций частного сектора был создан специальный веб-сайт на шести официальных языках, который не только содержит информацию, касающуюся Года, но и дает возможность самым различным людям вести друг с другом диалог в интерактивном режиме;
Больше примеров...
Режиме онлайн (примеров 125)
The use of the Internet has been at the origin of new developments whereby shippers can plan most of their transport procedures, if not all of them, on-line. Использование Интернета лежит в основе новых достижений, с помощью которых грузоотправители могут планировать большинство своих транспортных процедур, если не все из них, в режиме онлайн.
The Bern Convention's secretariat reports that its website will soon be revamped and updated, with a view to having more relevant information on-line and easier to find. Секретариат Бернской конвенции сообщает о планах проведения в ближайшем будущем модернизации и обновления своего вебсайта в целях повышения доступности соответствующей информации в режиме онлайн и облегчения поиска данных.
The UNJLC logistics information platform, comprising the UNJLC website, weekly bulletins and an on-line help desk, provided the humanitarian community with information on regional cross-border procedures, customs, air operations and fuel monitoring. созданная ОЦМТС ООН информационная платформа по вопросам материально-технического снабжения, включающая веб-сайт ОЦМТС ООН, еженедельные бюллетени и функционирующую в режиме онлайн службу помощи, обеспечивала предоставление гуманитарному сообществу информации о региональных процедурах пересечения границ, таможенных правилах, воздушных перевозках и контроле за состоянием запасов топлива;
Initially, free on-line dissemination put pressure on telephone and e-mail support; recently, external users request less support, which is due to improved meta-information, more user-friendly search facilities as well as increased skills on the users' side. на первоначальном этапе платное распространение в режиме онлайн создало значительную нагрузку по оказанию поддержки по телефону и через электронную почту; однако в последнее время внешним пользователям требуется меньше поддержки, что обусловлено улучшением метаинформации, более удобными для пользователей инструментами поиска, а также ростом квалификации пользователей.
The Advanced Flash Trader - the characteristics of a dealing platform for the on-line currency dealings, based on the unique FLASH technologies of the last generation. Advanced Flash Trader - характеристики дилинговой платформы для сделок с валютой в режиме онлайн, основанной на уникальных технологиях последнего поколения FLASH.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 117)
The casino Bellini is relatively new in on-line casino industry, runs however over the alteingessene Playtech software, which is valid for many as the best one. Казино Bellini относительно ново в он-лайн индустрии казино, бежит однако над програмным обеспечением Playtech alteingessene, которое действительно для много как самое лучшее которое.
Thus one profits from a full package of distinguished of on-line gambling without-same. Таким образом одно приносит пользу от полного пакета выдающийся он-лайн играть в азартные игры без-такой же.
Other words speaking, on-line resource users gain the opportunity to filter out unsatisfactory cooperation cases, and, as the result, to save up valuable time while selecting really useful organizations for some concrete tasks solution on the initial stage of partners search. Иными словами, пользователь он-лайн ресурса получает возможность отсеять неподходящие варианты сотрудничества, сэкономив время, и подобрать действительно интересующие предприятия в аспекте поставленных задач на самой ранней стадии процесса поиска партнёров.
); on-line booking of sea cruises; on-line booking tours to Croatia; booking of bus-tours (NEW!). ); бронирование морских круизов он-лайн; бронирование туров в Хорватию он-лайн; бронирование автобусных туров (NEW!).
One of the centre's priority tasks is to set up an on-line database, covering all cultural activities in the Flemish Community. Одна из главных задач упомянутого центра заключается в создании действующей в режиме "он-лайн" базы данных, охватывающей деятельность всего фламандскоговорящего сообщества.
Больше примеров...
On-line (примеров 92)
MEDIA 2000 built the internet shops for their clients on the basis of their own standardized solution mediaSHOP, which is used by many other reputable on-line shops for a long time. MEDIA 2000 выстраивает для своих клиентов интернетовые магазины на основе собственного стандартного решения - mediaSHOP, который уже очень долго успешно используется у многих известных on-line магазинов.
Adding companies, products and services, news, employees to the On-line EXPO catalog. Добавление компаний, товаров и услуг, новостей, сотрудников в каталог On-line EXPO.
The On-Line Isotope Mass Separator (ISOLDE), which is used to study unstable nuclei. ISOLDE (Isotope Separator On-line), установка для исследования нестабильных ядер.
The Adventure Game Interpreter (AGI) is a game engine developed by Sierra On-Line. Adventure Game Interpreter (AGI) - игровой движок, разработанный Sierra On-Line.
Leisure Suit Larry Goes Looking for Love (in Several Wrong Places) is the second game in the Leisure Suit Larry series of graphical adventure games, designed by Al Lowe and published by Sierra On-Line in 1988. Leisure Suit Larry Goes Looking for Love (in Several Wrong Places) - вторая игра из серии Leisure Suit Larry - графических приключенческих игр, разработанных Элом Лоу и изданная Sierra On-Line в 1988 году.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 68)
The new version had been delayed due to technical and administrative problems, but should be on-line within the next few weeks. Выпуск этого нового варианта задерживается из-за технических и административных проблем, но он начнет распростняться в онлайновом режиме в течение следующих нескольких недель.
(a) "The Public Kiosk" makes available the same information to the public as can be accessed on-line. а) "Общедоступный киоск" позволяет населению получить ту же информацию, которая может быть доступна в онлайновом режиме.
One of the best schemes was identified at UNDP, where an in-house developed system with a web-interface (CARDS) allows uploading of audit reports, on-line responding and monitoring of the implementation of audit recommendations by both client/managers and OAI. Одна из передовых схем была выявлена в ПРООН, где разработанная силами самой организации система веб-интерфейса (КАРДС) позволяет загружать отчеты об аудите, реагировать на них в онлайновом режиме и осуществлять мониторинг выполнения рекомендаций аудита как клиенту/руководителям, так и УРР.
However, the experience of the United Kingdom testifies that up to 20 per cent of the time an enterprise invests in studying and abiding by regulations can be saved through simplifying the latter and providing exhaustive information on-line through a "single window". Однако опыт Соединенного Королевства свидетельствует о том, что до 20% времени, которое предприятия тратят на изучение и выполнение нормативных положений, можно сэкономить благодаря упрощению этих положений и представлению исчерпывающей информации в онлайновом режиме через механизм "одного окна".
To ensure the broadest outreach, such documents, including the translation of the last CEDAW Concluding Observations, were published on-line, on the following ministerial websites: Ministry of Justice, Ministry on Equal Opportunities, Ministry of Foreign Affairs. Для обеспечения максимально широкого охвата эти документы, в том числе перевод последних заключительных замечаний КЛДЖ, были размещены в онлайновом режиме на веб-сайтах следующих министерств: Министерства юстиции, Министерства по вопросам равных возможностей и Министерства иностранных дел.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 6)
February 2013 On-line monitoring of socio-economic development of Russian Federation regions in the system of state strategic planning. Оперативный мониторинг социально-экономического развития субъектов РФ в системе государственного стратегического планирования.
I can get ordained on-line, it'd be a one-stop shop. Я бы мог назначить оперативный режим, и это было бы как универсальный магазин.
These can now be consulted on-line, through the Institute Web site. В настоящее время к этим документам обеспечен оперативный доступ ЮНРИСД через страничку в Интернете.
Moreover, most of these databases are in the industrialized North, where they are available "on-line" for anyone with a home computer and a telephone. Кроме того, большинство этих баз данных находятся в промышленно развитых странах Севера, где каждый имеет к ним оперативный доступ с помощью домашнего компьютера и телефона.
Using the offer of ON-LINE order of plastic card, you will save your time and get an operative answer about the state of order from the employees of "Megabank" PLC. Воспользовавшись предложением ON-LINE заказа пластиковой карточки, Вы сэкономите свое время, и получите оперативный ответ о состоянии заказа от работников ОАО "Мегабанк".
Больше примеров...
Сети (примеров 86)
According to the OECD, many start-ups that sold and/or purchased exclusively on-line have disappeared and growth in e-commerce has been less spectacular than predicted. Согласно информации ОЭСР, многие новые предприятия, которые продавали и/или закупали продукцию исключительно через электронные сети, исчезли, а рост электронной торговли был менее значительным, чем ранее предполагалось.
When the development of the computer network of the User Services is successfully completed, the users can login to place the order on-line. По завершении работы над созданием компьютерной сети обслуживания пользователи смогут подключаться к ней и направлять свои заказы в режиме онлайн.
The government has also monitored the media for gender discriminatory contents, awarded producers of gender equality programs in broadcasting, set the guidelines for producers, and developed on-line education programs. Правительство также отслеживает проявления гендерной дискриминации в материалах СМИ, присуждает премии продюсерам вещательных программ, посвященных гендерному равенству, выпускает руководящие принципы для производителей и разрабатывает просветительские программы для сети Интернет.
Delegations commended the initiatives taken to broaden opportunities for more people to volunteer their time and services for development, including on-line volunteering, university volunteer schemes, corporate volunteering and the intern programme. Делегации с удовлетворением отметили инициативы, направленные на расширение возможностей для добровольного предоставления людьми своего времени и услуг для целей развития, включая участие в деятельности добровольцев с помощью сети Интернет, университетские программы добровольной деятельности, корпоративную добровольческую деятельность и программы для стажеров.
Language difficulties and basic skills are factors that need to be taken into account in attempts at the introduction of e-governance schemes and dissemination of on-line democracy. Языковые трудности и базовые навыки - это те факторы, которые необходимо учитывать при попытке введения систем управления при помощи электронных средств и распространения принципов демократии по компьютерной сети.
Больше примеров...
Режиме "онлайн" (примеров 18)
The Database was made publicly available on-line in June 2003. База данных была открыта для общего доступа в режиме "онлайн" в июне 2003 года.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
On-Line Registration for the delegations to the Committee session and related meetings is available directly via the following link: Delegates may also fill out the attached registration form and return it by fax) or E-mail to: Регистрация в режиме "онлайн" для участия в сессии Комитета и других смежных совещаниях, может быть произведена по следующему прямому адресу: . Делегаты могут также заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его по факсу) или по электронной почте по следующему адресу:
Access to the internet and the availability to publications on-line has greatly assisted the availability of information. Расширению доступа к информации в значительной степени способствовали развитие Интернета и появление возможности знакомиться с документами в режиме "онлайн".
The new rights proposed in the paper would cover the use of copyright material in on-line interactive services on the Internet and would also allow Australia to fulfil its international obligations under the two new World Intellectual Property Organization treaties finalized at Geneva last year. Предложенные в этом документе новые права будут охватывать использование охраняемых авторским правом материалов через Интернет в интерактивном режиме "онлайн", а также позволят Австралии выполнить свои международные обязательства по двум новым договорам, разработка которых была завершена Всемирной организацией интеллектуальной собственности в прошлом году в Женеве.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 43)
An opportunity will be provided to fill in the form on-line via the web. Будут созданы возможности для заполнения бланка вопросника в режиме реального времени через Интернет.
This key tool for NGOs throughout the region will be available on-line. Этот важный инструмент для НПО всего региона будет доступен для использования через Интернет.
2008 (latest version is 3.01) from us - both in Moldova, as well as internationally - through our secure on-line ordering system. 2008 (текущая версия 3.01) у нас в Молдове, или on-line через Интернет.
It initiated the formation of the United Nations Consortium for sharing the cost of site licences to access external on-line information services of cross-organizational interest, delivered through the Internet. Она приступила к формированию консорциума Организации Объединенных Наций с целью совместного покрытия расходов на лицензию доступа через Интернет к внешним интерактивным информационным службам, представляющим межорганизационный интерес.
This Game is an 'on-line' game that must be played over the Internet through the Service, as provided by Blizzard Entertainment. Доступ к данной онлайн-игре осуществляется через Интернет посредством вышеуказанной Услуги, предоставляемой компанией Blizzard Entertainment.
Больше примеров...
Неавтономный (примеров 1)
Больше примеров...
Диалоговом режиме (примеров 44)
As a result, access to the Library's database (UNBIS) was expanded, use of external on-line databases and other forms of electronic document delivery within the library increased and preparations for the Integrated Library Management System were undertaken. В результате был расширен доступ к базам данных библиотеки (ЮНБИС), расширено использование внешних баз данных в диалоговом режиме и других форм электронной передачи документации, а также проведены подготовительные мероприятия в связи с введением Комплексной системы библиотечного управления.
a. Provision of reference, research and on-line information services, and provision of inter-library loan and electronic document delivery to users (LPD); а. предоставление справочных, исследовательских и информационных услуг в диалоговом режиме, а также обеспечение межбиблиотечного обмена и электронной доставки документов пользователям (БИО);
The secretariat informed that the Financial and Logistics System had been on-line since the beginning of 1999, and the Programme Manager System had been operational in all offices by the end of 1999, with ongoing efforts being made to clear up remaining problems and work towards integration. Секретариат сообщил, что с 1999 года в диалоговом режиме действует Финансовая и материально-техническая система и что к концу 1999 года во всех отделениях была внедрена Система руководителей программ, при этом предпринимаются постоянные усилия по устранению оставшихся проблем и обеспечению интеграции.
For on-line control it is necessary to connect remote control devices to the metres and install a cable network for remote readings ($23,600); Для контроля в диалоговом режиме необходимо подсоединить устройство дистанционного контроля к измерительным системам и установить кабельную сеть для дистанционного считывания данных (23600 долл. США);
ECA is one of the regional centres whose main function will be to serve as regional information clearing houses; regional on-line training programme developers; and regional on-line conference organizers. Основная задача ЭКА как одного из региональных центров заключается в том, чтобы действовать в качестве регионального информационного центра, разработчика региональных интерактивных программ профессиональной подготовки и организатора региональных конференций в диалоговом режиме.
Больше примеров...
Режиме реального времени (примеров 31)
An opportunity will be provided to fill in the form on-line via the web. Будут созданы возможности для заполнения бланка вопросника в режиме реального времени через Интернет.
On-line contents of the EMEP website. Содержание ШёЬ-сайта ЕМЕП в режиме реального времени.
With the most versatile ultrasonic pulse velocity equipment, Pundit Lab, Proceq continues the success story of the Pundit family. The new Pundit Lab features on-line data acquisition, waveform analysis and full remote control of all transmission parameters. Компания Proceq рада объявить о выпуске нового прибора Profoscope+ с функцией автоматического сохранения данных и визуализации стержней арматуры в режиме реального времени для повышения эффективности работы на объектах.
In September 1998, the Division for the Advancement of Women conducted the Women and Health On-line Dialogue. В сентябре 1998 года Отдел по улучшению положения женщин провел в режиме реального времени диалог по вопросам охраны здоровья женщин.
For example, in 2001, the Evaluation Office at UNICEF created a real-time, on-line Intranet access to an evaluation and research database intended to record the organization's memory on performance, findings and lessons learned. Например, в 2001 году Управление оценки ЮНИСЕФ обеспечило интерактивный доступ в режиме реального времени через Интранет к общеорганизационной базе данных по оценкам и исследованиям, содержащей информацию о результативности деятельности организации, выводах и извлеченных уроках.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
The objective of the two-week seminar was to familiarize participants with the resources offered by the United Nations system on the Internet and to assist them technically with the presentation of the information resources of their own institutions on-line. Цель этого двухнедельного семинара заключалась в ознакомлении участников с ресурсами, предлагаемыми системой Организации Объединенных Наций в Интернете, и оказании им технической помощи в представлении информационных ресурсов их собственных учреждений в Интернете.
Educational mathematic site Exponenta.ru () - is an integrated on-line spot for everyone using mathematical software in education and science fields. () - интернет-ресурс, посвященный информационным технологиям в российском Интернете, один из наиболее известных в российском Интернете каталогов бесплатных и условно-бесплатных программ, совместный проект с компанией Mail.Ru.
The manual was placed on-line () for testing purposes in order to reach a wider geographical coverage while at the same time making a more cost-efficient use of its resources. Это пособие было размещено в Интернете () и работает в режиме он-лайн для проверки возможностей более широкого географического охвата, а также более эффективного с точки зрения затрат использования его ресурсов.
Special focus has been placed on the contents and format of its Internet site and on the feeding of on-line databases with information posted on local bulletin boards. Особое внимание уделяется содержанию и формату его ШёЬ-сайта в Интернете , а также интерактивному пополнению баз данных информацией, размещаемой в местных электронных досках объявлений.
Objectives proposed are to provide an Internet-based on-line development centre - an on-line, low-cost centre for information on and discussion of development issues - with a view to supporting extensive South-South dialogue, sharing and communication. ЗЗ. Предлагаются следующие цели: создание онлайнового центра развития в Интернете - недорогостоящего информационного и дискуссионного онлайнового центра по вопросам развития - в интересах содействия проведению широкого диалога и обмена информацией и мнениями по линии Юг-Юг.
Больше примеров...