Olga, this is no time for a declaration, but here it is. | Ольга, ты не такая, как все. |
Authors of photographs: Anton Teplyy, Ekateria Smirnova, Olga Stepanets. | Авторы фотоснимков - Антон Тёплый, Екатерина Смирнова, Ольга Степанец. |
Fearful for Kulikovsky's safety, Olga pleaded with the Tsar to transfer him to the relative safety of Kiev, where she was stationed at a hospital. | Боясь за Куликовского, Ольга просила Императора перевести его в относительно спокойный Киев, где находилась она сама с госпиталем. |
I walked by the serenity room just as Olga and Sergei were giving him a full-body sudsing. | Я как раз проходил мимо его кабинки когда Ольга и Сергей намыливали его с ног до головы. |
The state of the art of the Virtual Classroom was presented by Mr. Geert Van Grootveld (Netherlands), Mr. Ondrej Velek (Czech Republic) and Ms. Olga Speranskaya (ECO Accord). | Г-н Герт Ван-Гротвельд (Нидерланды), г-н Ондрей Велек (Чешская Республика) и г-жа Ольга Сперанская (ЭКО-Аккорд) проинформировали совещание о ходе разработки "виртуального класса". |
Due to the illness of Mrs Molly Oliver-Sasson Mrs. Olga Abramova was coopted into the disciplinary commission. | Должно к болезни Молли Оливера-Сассон Ольги Абрамова послал в подштрафную комиссию. |
You're all free to go except for Semyon, Olga... Ilya... and Anton. | Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и... |
They order Raiden to eliminate Solidus, threatening to kill Rose and Olga's child if he refuses to cooperate. | Райден вынужден уничтожить Солидуса, так как Патриоты грозятся убить ребёнка Ольги и Розу, если он этого не сделает. |
You're wrong about the role Olga played this evening. | Ты сильно заблуждаешься по поводу Ольги. |
The actress became popular in 2008 after the release of a family saga "Dear people" on the TV channel Russia 1, in which she starred as Olga. | Известность актриса получила в 2008 году после выхода на экраны семейной саги «Родные люди», на канале Россия, где сыграла главную роль Ольги Кузнецовой. |
Because of his son between Olga and Ksenia are constant scandals. | Из-за сына между Ольгой и Ксенией постоянно происходят скандалы. |
Together with Olga Shelest voiced the advertisement IPhone 6. | Вместе с Ольгой Шелест озвучивал рекламу iPhone 6. |
The group was founded by Natalia Magnat, Olga Barash and Inna Okup, and consisted almost completely of the students of Moscow State Pedagogical University. | Группа была создана Натальей Магнат, Ольгой Бараш и Инной Окуп и состояла почти полностью из студентов Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина (МГПИ). |
In the final of fashion show Olga Gromova's special collection of clothes created in style of architectural bionics was burnt in front of the audience of 280 Kiev and foreign VIP. | Созданную Ольгой Громовой для проекта коллекцию одежды в стиле архитектурной бионики в финале дефиле была сожжена на глазах у публики - 280-ти киевских и зарубежных VIP. |
The count's claim to be recognized as the heir to the Grand Duchy was dismissed on the grounds that he and his branch were non-dynastic despite his marriage to Princess Olga Alexandrovna Yurievskaya, a morganatic daughter of Tsar Alexander II of Russia. | Претензии графа Меренберга на наследование герцогского престола были отклонены на том основании, что он и его ветвь являются нединастическими, несмотря на его брак с княгиней Ольгой Александровной Юрьевской, морганатической дочерью российского императора Александра II и княжны Долгорукой. |
These letters - bills mostly - are addressed to Olga Musser. | Эти письма - в основном счета - адресованы Ольге Музер. |
Ksenia trusted neighbors Olga. | Соседи Ксении доверяют Ольге. |
Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
Other companies, utilities and organizations who would wish to co-sponsor the event are kindly invited to contact Ms. Olga Solarikova, Executive Secretary of the Czech Gas and Oil Association | Другим компаниям, энергопредприятиям и организациям, которые пожелают принять участие в организации этого мероприятия, предлагается сообщить об этом Исполнительному секретарю Чешской ассоциации газа и нефти г-же Ольге Солариковой: |
With the mediation of objects belonging to the dead ring was bound with olga. | Понадобилась личная вещь покойной - я использовал кольцо, которое подарил Ольге на помолвку. |
I caught Olga rummaging through my papers. | Я застала Ольгу, когда она рылась в моих бумагах. |
Olga Sudakova and Boris Mayorov for translations. | Ольгу Судакову и Бориса Майорова за переводы. |
De Siriex arrives to invite Olga on a bicycle ride. | Де Сирье приглашает Ольгу на велосипедную прогулку. |
On 27 November 2017, IOC disqualified Olga Vilukhina and Yana Romanova for doping violations and stripped Russia of the silver medal. | 27 ноября 2017 года МОК дисквалифицировал россиянок Ольгу Вилухину и Яну Романову за допинговые нарушения и лишил сборную России серебряной награды. |
Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live? | Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас? |
Olga and Pyotr live happily abroad, and Nick finds a job at the plant. | Оля и Петя счастливо живут за границей, а Коля устраивается работать на завод. |
Less than a year approach station Olga received the status of the tariff. | Меньше чем через год предпортовая станция Оля получила статус тарифной. |
The concept provides for the appropriation status of the settlement "the city of Olga." | Концепция предусматривает присвоение поселению статуса «город Оля». |
In 1925, almost completely mute, Olga came to the School-Clinic for Deafblind children in Kharkiv, founded by professor Ivan A.Sokolyansky. | В 1925 году слепоглухая и почти уже немая Оля попала в школу-клинику для слепоглухих детей в Харькове, которую основал профессор И. А. Соколянский. |
And this is Olga Petrovna Ryzhova... Olia. | А это Ольга Петровна Рыжова. Оля. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |