Английский - русский
Перевод слова Oddity

Перевод oddity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Странность (примеров 11)
Plus, one little oddity even I can't explain. Плюс, одна маленькая странность, которую не смогу объяснить даже я.
Well, that's the oddity. Да, в этом и странность.
He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность».
They offer their oddity to the world. Они предлагают миру свою странность.
But there was one oddity. Но есть одна странность.
Больше примеров...
Причуда (примеров 2)
No. Just the oddity of human behavior. Нет, просто причуда человеческого поведения.
What do you mean, the oddity? Что вы имеете ввиду, причуда?
Больше примеров...
Oddity (примеров 20)
The video features Kesha performing at the Oddity Bar in Delaware. В ролике Кеша выступает в баре Oddity в штате Делавэр.
However, this medley was simply "Space Oddity" cross-fading into the 7" single edit of "Ashes to Ashes". Однако этот микс был просто песней «Space Oddity», плавно переходящей в сингл-версию «Ashes to Ashes».
"The Man Who Sold the World" appeared as the B-side on the American single release of the song "Space Oddity" (1973 rerelease) and British single "Life on Mars?" (1973). Песня «The Man Who Sold the World» появилась как би-сайд на синглах: «Space Oddity» (выпущенного в США) и «Life on Mars?» (изданного в Великобритании).
It was the first release to feature the original version of "Space Oddity", "Ching-a-Ling" and "When I'm Five", and also included previously unreleased versions of "Sell Me a Coat" and "When I Live My Dream". Это был первый релиз содержащий оригинальную версию песен «Space Oddity», «Ching-a-Ling» и «When I'm Five», а также в него вошли ранее не издававшиеся версии песен «Sell Me a Coat» и «When I Live My Dream».
From a commercial point of view, "Starman" was a milestone in Bowie's career, his first hit since 1969's "Space Oddity" three years before. С коммерческой точки зрения, Starman был важной вехой в карьере Боуи, его первым успешным хитом после сингла трёхлетней давности Space Oddity.
Больше примеров...
Чудак (примеров 2)
Mr. Fry? Mama says you're quite the oddity. Мистер Фрай, маменька рассказывали вы такой чудак...
I'm an oddity? Думаете, я чудак?
Больше примеров...