Английский - русский
Перевод слова Oblast

Перевод oblast с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Область (примеров 155)
The data collection procedure follows the "enterprise - district - oblast republic" scheme. Процедура сбора статистических данных осуществляется по схеме «предприятие - район - область - республика».
After the dissolution of the USSR, Kaluga Oblast became a federal subject of the Russian Federation. После ликвидации СССР Калужская область стала субъектом Российской Федерации.
For the first time the Kamchatka Oblast as part of the Irkutsk governorate was formed on August 23, 1803. Впервые Камчатская область в составе Иркутской губернии была образована 11 (23) августа 1803 года.
Tambov Oblast is situated in forest steppe. Тамбовская область расположена в зоне лесостепи.
Most densely populated areas: Chu oblast and Bishhek city (78 inhabitants/ km2 on the average). Наиболее густонаселенными регионами являются Чуйская область и город Бишкек (в среднем 78 человек).
Больше примеров...
Областной (примеров 78)
Since 2011 - Chairperson of Rivne Oblast Organisation of All Ukrainian "Liberty". С 2011 года - председатель Ровенской областной организации ВО «Свобода».
Astana, now the capital of the republic, was proposed to become an energy efficiency demonstration zone according to this project, as a typical Oblast centre of the northern region of Kazakhstan with a population of 300000, which is now the capital of the Republic. Вносится предложение о том, чтобы Астана, являющаяся сейчас столицей Республики, стала с учетом данного проекта демонстрационной зоной высокой энергоэффективности как типичный областной центр северного региона Казахстана с численностью населения 300000 человек.
After the victory of Petro Poroshenko at the off-year Presidential Elections in 2014 he headed regional department of the President party, having been elected on the post of head of secretariat of Dnipropetrovsk Oblast organization party the Perto Poroshenko Bloc «Socidarity». После победы на внеочередных президентских выборах 2014 Петра Порошенко возглавил региональное отделение президентской партии, будучи избранным на должность руководителя секретариата Днепропетровской областной территориальной организации партии Блок Петра Порошенко «Солидарность».
On June 29, Tuesday, Tomsk Oblast administration in cooperation with oblast Public chamber will hold a session of the Civil League of Tomsk oblast. 29 июня, во вторник, администрация Томской области совместно с областной Общественной палатой проводят заседание Гражданской лиги Томской области.
The oblast programme for environmental protection, the rational use of natural resources and an environmental policy that takes account of Poltava oblast's regional priorities for the period up to 2010 provides for the creation of a regional system of pollution inventories and registers. Создание региональной системы кадастров и регистров загрязнения предусмотрено в областной «Программе охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и обеспечения экологической политики с учётом региональных приоритетов Полтавской области на период до 2010 року.
Больше примеров...
Обл (примеров 7)
Development of the border station at Chernyshevskoe (Kaliningrad oblast) (RUB 46.2 million); развитие пограничной станции Чернышевское (Калининградская обл.) (46,2 млн.руб.);
Hrytsiv Technical Vocational school Nº 38 (Hrytsiv, Shepetivka region, Khmel'nytsky oblast) - cooperation in the field of effective educational programs development and implementation, staff training and employment. Грицев, Шепетовский р-н, Хмельницкая обл.) - сотрудничество в сфере разработки и внедрения эффективных образовательных программ по подготовке и трудоустройству высококвалифицированных кадров.
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.).
Yuri Velykanovych was born in a family of teachers Emilia and Dnytro Velykanovych in the village of Ilnyk (Austria-Hungary, nowadays Turka Raion, Lviv Oblast, Ukraine) where he graduated from school. Юрий Великанович родился в семье учителей Эмилии и Дмитрия Великановичей в селе Ильник (Австро-Венгрия, ныне Турковский район Львовской обл Украины), там же окончил начальную школу.
13 maternity hospitals (4 in the centrally administered districts, 3 in Sogd oblast and 4 in Khatlon oblast); 13 роддомов (РРП - 4.Согдийская обл. - 3, Хатлонская обл. - 4);
Больше примеров...
Гбао (примеров 2)
In the Gorno-Badakhshan Oblast, the situation is considerably worse than in other regions. В ГБАО ситуация значительно хуже, нежели в других регионах.
Gatherings were held on the same topic in the Gorno-Badakhshan Oblast, in the city of Kurgan-Tyube, and in the Gissar and Varzob rayons. На эту же тему были проведены встречи в ГБАО, городе Курган-Тюбе, Варзобском и Гиссарском районах.
Больше примеров...