Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
Cooperation between the United Nations and the OAS in their efforts to combat drug-trafficking marks a significant international development. Значительным международным событием стало развитие сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАГ в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
OAS, through its work in these areas, has been collaborating with organizations such as PAHO in the comprehensive development of the regional strategy on health promotion. ОАГ, ведущая работу по этим направлениям, занимается совместно с такими организациями, как ПАОЗ, всеобъемлющей разработкой региональной стратегии по улучшению охраны здоровья детей.
The fifteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference, held at OAS headquarters on 5 and 6 May 1994, agreed to establish, jointly with FAO and IICA, a working group on agriculture and livestock statistics. На пятнадцатом совещании Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции, состоявшемся 5-6 мая 1994 года в штаб-квартире ОАГ, была достигнута договоренность относительно создания, совместно с ФАО и МИССХ, Рабочей группы по статистике сельского хозяйства и животноводства.
On 4 February 2005 a memorandum of understanding was signed between UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) for the conduct of a three-week-long security and logistical assessment mission under the leadership of MINUSTAH and with the participation of CEP and OAS. 4 февраля 2005 года между ПРООН и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) был подписан меморандум о взаимопонимании в отношении проведения трехнедельной миссии по оценке ситуации в области безопасности и материально-технического обеспечения при ведущей роли МООНСГ и при участии ВИС и ОАГ.
The OAS has had an historical role in monitoring the decolonization process, within the framework of its earlier agenda item on "Non-Autonomous Territories in the American Hemisphere." ОАГ сыграла историческую роль в осуществлении контроля за процессом деколонизации в рамках пункта своей принятой ранее повестки дня, касающегося «Несамостоятельных территорий в западном полушарии».
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
Within the hemisphere, Peru has always voted in favour of the adoption of the OAS resolutions entitled "Inter-American support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty", which urged the States of the region to sign and/or ratify that Treaty. На уровне полушария Перу всегда выступала в поддержку принятия резолюций Организации американских государств под названием «Межамериканская поддержка ДВЗЯИ», в которой к государствам региона обращен настоятельный призыв подписать и/или ратифицировать указанный договор.
The European Union recognizes the importance played by the Organization of American States in facilitating the agreement between Belize and Guatemala, and we reiterate our support for OAS initiatives to settle the remaining disputes in the region. Европейский союз признает важную роль Организации американских государств в содействии достижению соглашения между Белизом и Гватемалой, и мы вновь подтверждаем нашу поддержку инициативам ОАГ, направленным на урегулирование остающихся споров в регионе.
Through assessed and voluntary contributions to the Organization of American States (OAS) and the United Nations, my Government is the largest single contributor to MICIVIH. В свете вносимых нами начисляемых и добровольных взносов в бюджеты Организации американских государств (ОАГ) и Организации Объединенных Наций наша страна является самым крупным донором в отношении МГМГ.
As States and regional bodies are encouraged to seek its help and support, the Centre for Human Rights takes part at several levels in the activities of these bodies and other institutions of the Organization of American States (OAS), seeking and developing cooperation with them. Получая со стороны государств и региональных органов просьбы об оказании помощи и поддержки, Центр по правам человека участвует на различных уровнях в мероприятиях этих органов и других учреждений Организации американских государств (ОАГ), стремясь продолжать и развивать сотрудничество с ними.
In this respect, on 3 June 1996, at the twenty-sixth regular session of the General Assembly of the Organization of American States (OAS), the Minister for Foreign Affairs of Peru made the following comments about the Helms-Burton Act: В этой связи 3 июня министр иностранных дел Перу, коснувшись так называемого закона Хелмса-Бёртона в ходе двадцать шестой сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств (ОАГ), сказал следующее:
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. Меморандумы о взаимопонимании были подписаны или продлены с ЮНЕСКО, ОАС и Африканским союзом.
His name came up when I was investigating OAS. Его имя всплыло, когда я занимался ОАС.
Despite the difficulties encountered in the context of the OAS Draft American Declaration on Indigenous Peoples, it had served to encourage Governments to take steps to improve the situation of indigenous communities. Несмотря на трудности, которые встречаются в контексте Американской декларации ОАС о коренных народах, она способствовала принятию правительствами мер по улучшению положения общин коренного населения.
On 21 March, the OAS issued a flyer where they proclaimed that the French military had become an "occupation force." 21 марта ОАС издала листовку, где заявила, что французские военные стали «оккупантами».
The same night, I took with the treasure and the OAS on my tail. Тем же вечером пришлось срочно делать ноги, пока ОАС меня не нашла.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
The Organization of American States (OAS) has also deplored the reprehensible behaviour of the de facto Government of Honduras on several occasions. Организация американских государств (ОАГ) также неоднократно выражала сожаление по поводу предосудительного поведения правительства де-факто Гондураса.
The United States is pleased that the Organization of American States has agreed to hold a follow-up conference in Washington for regional and subregional organizations, and we look forward to providing support to the OAS on this initiative. Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что Организация американских государств приняла решение провести в Вашингтоне последующую конференцию для региональных и субрегиональных организаций, и мы рассчитываем оказать ОАГ поддержку в проведении этой инициативы в жизнь.
She asked the Secretariat to provide information on the extent of support from the Organization of American States (OAS) for the mission in Haiti in 1999, and on the prospects for similar support in the future. Она просит Секретариат предоставить информацию о том, какую помощь Организация американских государств (ОАК) оказала миссии в Гаити в 1999 году и можно ли рассчитывать на получение такой помощи в будущем.
MASHAV's development programs are conducted through workshops and training in the fields of agriculture, education and medicine and are funded jointly with multinational organizations such as the OAS, the Inter-American Development Bank, the UN development plan, UNESCO and the Food and Agriculture Organization. Программы развития МАШАВа проводятся через практикумы и обучение в области сельского хозяйства, образования и медицины и финансируются совместно с такими международными организациями, как Организация американских государств, Межамериканский банк развития, Программа развития ООН, ЮНЕСКО и Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН.
The Organization of American States (OAS) maintains its position against the proliferation and use of weapons of mass destruction, as set out in several resolutions adopted by the OAS General Assembly. Организация американских государств (ОАГ) выступает против распространения и применения оружия массового уничтожения, как об этом говорится в ряде резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей ОАГ.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
The best example of joint operations is the case of the International Civilian Mission to Haiti with the Organization of American States (OAS). Наилучший пример совместных операций - Международная гражданская миссия в Гаити, осуществляемая совместно с Организацией американских государств (ОАГ).
The ongoing cooperation established earlier between the United Nations system and the Organization of American States (OAS) has provided a useful example of coordinated international support. Давно сложившееся постоянное сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ) может послужить полезным примером согласованной международной поддержки.
Under Economic and Social Council resolution 1989/56, at the request of Member States, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, OAS and national experts; financed under extrabudgetary resources and donations. В соответствии с резолюцией 1989/56 Экономического и Социального Совета, по просьбе государств-членов, в сотрудничестве с ЮНОДК, Организацией американских государств и национальными экспертами; финансируется за счет внебюджетных средств и пожертвований.
Emphasizing the role of the regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and the Caribbean Community (CARICOM), подчеркивая роль региональных организаций в продолжающемся процессе стабилизации и восстановления в Гаити и призывая МООНСГ продолжать тесное сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) и Карибским сообществом (КАРИКОМ),
(e) Joint operations: the example is the United Nations Mission in Haiti, the staffing, direction and financing of which are shared between the United Nations and the Organization of American States (OAS). е) совместные операции: примером такого сотрудничества является деятельность Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити, укомплектование, руководство и финансирование которой осуществляется совместно Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ).
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
He started to receive an OAS pension in April 2006, having resided in Canada for 10 years. Прожив в Канаде 10 лет, в апреле 2006 года он начал получать пособие по ПСС.
The OAS pension is a non-contributory benefit meant to give a measure of partial income security for senior Canadians, in recognition of their contribution to and participation in Canadian society. Пенсия по ПСС является не предусматривающим предварительных вкладов пособием, предназначенным для частичного обеспечения гарантированного дохода жителям Канады старшего возраста в знак признания их вклада и участия в развитии канадского общества.
In 2007, 4.3 million seniors received the OAS pension and 1.6 million of them also received the GIS, 63.7 percent of whom were women. В 2007 году 4,3 млн. пожилых людей получали пенсию ПСС; из них 1,6 млн. также получали ГПД, и 63,7 процента от этого числа составляли женщины.
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
3.1 The authors allege that the State party has violated their rights under articles 2 and 26 of the Covenant insofar as they did not qualify for an Old Age Security (OAS) pension prior to April 2006. 3.1 Авторы утверждают, что государство-участник нарушило их права, предусмотренные в статьях 2 и 26 Пакта, поскольку они не удовлетворяли требованиям Программы страхования по старости (ПСС) до апреля 2006 года.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
ONS carried out a wide consultation between November 2006 and February 2007 in order to gain users' views on the value of OAs and SOAs as the core output geographies for the 2011 Census. УНС провело широкие консультации в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года с тем, чтобы узнать мнения пользователей о значимости РПМ и СРПМ в качестве основных географических уровней переписных материалов для переписи 2011 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
In addition, the United Nations and OAS have initiated a fuel management programme to provide the fuel necessary for the continuation of humanitarian assistance activities. Кроме того, Организация Объединенных Наций и ОАЕ приступили к осуществлению программы управления снабжением топливом в целях обеспечения предоставления топлива, необходимого для продолжения мероприятий по оказанию гуманитарной помощи.
These observers, representing 46 nationalities, help to promote respect for human rights in Haiti, and represent a fine example of effective coordination between the United Nations and the Organization of American States (OAS). Эти наблюдатели, представляющие 46 стран, помогают восстановлению уважения прав человека в Гаити и являются прекрасным примером эффективной координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАЕ).
In Guyana, WFP approached the newly-opened OAS office to explore cooperation in monitoring and evaluation of ongoing projects. В Гайане МПП обратилась к вновь открытому отделению ОАЕ с предложением изучить возможности сотрудничества по вопросам контроля за ходом исполнения и оценки осуществляемых проектов.
The Argentine Republic was the venue for the OAS Conference on Cybersecurity, at which participants began to analyse the issue from the regional perspective. Аргентинская Республика провела конференцию по вопросам кибербезопасности стран - членов ОАЕ, с тем чтобы приступить к анализу этого вопроса на региональном уровне.
Independently, regional organizations and arrangements, including OAU, ECOWAS, OAS, EU, OSCE and the Group of Eight Major Industrialized Countries, have taken action to address elements of the question of the protection of children's rights during armed conflict. В свою очередь региональные организации и соглашения, включая ОАЕ, ЭКОВАС, ОАГ, ЕС, ОБСЕ и Группу восьми основных промышленно развитых стран, приняли меры по решению некоторых аспектов вопроса о защите прав детей в условиях вооруженных конфликтов.
Больше примеров...