Английский - русский
Перевод слова Nuremberg

Перевод nuremberg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нюрнберге (примеров 134)
The Task Force ITF would ill hold its next meeting in Nuremberg at the end of February 2005. Целевая группа проведет свое следующее совещание в Нюрнберге в конце февраля 2005 года.
Specific provisions of the Charter of the International Military Tribunal at Nuremberg) and the Rome Statute of the International Criminal Court also cover protection of property. Вопросам защиты собственности посвящены также соответствующие положения Устава Международного военного трибунала в Нюрнберге и Римского статута Международного уголовного суда.
German toy manufacturer Gebrüder Bing presented a cinematograph at a toy festival in Nuremberg in 1898; soon other toy manufacturers sold similar devices. В 1898 году в Нюрнберге на фестивале игрушек немецкая компания Gebrüder Bing представила синематограф, а вскоре другие производители игрушек начали продавать данное устройство.
I found the blueprints at Nuremberg. Я нашёл чертежи в Нюрнберге.
The Task Force ITF would ill hold its next meeting in Nuremberg at the end of February 2005. Она осветила основные результаты последнего совещания Целевой группы, состоявшегося в ноябре 2004 года в Риме. Целевая группа проведет свое следующее совещание в Нюрнберге в конце февраля 2005 года.
Больше примеров...
Нюрнбергского (примеров 81)
In references to the Nuremberg Charter and Tribunal, the Tribunal itself, the specific historical background and the special characteristics of those trials should be taken into account. При ссылках на Устав Нюрнбергского трибунала и сам Трибунал, следует учитывать особые исторические условия и особенности этих процессов.
When asked for a reason, Nuremberg zoo director Dag Encke stated that they could have been ill, a circumstance under which polar bears in the wild often eat their young. На вопрос о причине этого директор Нюрнбергского зоопарка Даг Энке заявил, что они могли быть больными: из-за этого обстоятельства белые медведи в дикой природе часто пожирают своих детёнышей.
(a) In November 2011, the Department marked the fiftieth anniversary of the Nuremberg trials with a round-table discussion on the theme "Justice and accountability after the Holocaust". а) в ноябре 2011 года по случаю пятидесятой годовщины Нюрнбергского процесса Департамент провел обсуждение «за круглым столом» на тему «справедливость и ответственность в период после Холокоста».
Appropriately, the draft was being considered on the sixty-second anniversary of the first Nuremberg trial. Именно поэтому данный проект рассматривается в период шестьдесят второй годовщины первого Нюрнбергского трибунала.
Article 6 (c) of the Nuremberg Charter does narrow the concept of "crimes against humanity" considerably. Статья 6с Устава Нюрнбергского трибунала существенным образом сужает понятие "преступлений против человечности".
Больше примеров...
Нюрнберга (примеров 47)
The article "Lessons from Nuremberg" reflected on the start of the international human rights movement. В статье под названием "Уроки Нюрнберга" говорилось о начале международного правозащитного движения.
These public trials are the biggest since Nuremberg. Эти общественные судебные процессы являются самыми крупными после Нюрнберга.
Mr. YEE (Singapore) said he shared the conceptual difficulties of other delegations in following the Nuremberg model. Г-н ЙИ (Сингапур) говорит, что он разделяет те концептуальные трудности, с которыми сталкиваются другие делегации, следуя образцу Нюрнберга.
Representatives of regional organizations and municipalities attending the meeting included: the Regional Environmental Centre for Central Asia; the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, Hungary; and the city of Nuremberg. На совещании присутствовали представители следующих региональных организаций и муниципалитетов: Регионального экологического центра для Центральной Азии, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы, Венгрия, и города Нюрнберга.
Printed on the reverse of each was a Latin text written by a member of his intellectual circle in Nuremberg, the Benedictine Abbot Benedictus Chelidonius. На обороте каждой гравюры был помещён латинский текст, написанный членом круга интеллектуалов Нюрнберга, аббатом бенедиктинского монастыря Бенедиктом Хелидониусом.
Больше примеров...
Нюрнберг (примеров 41)
Max Grundig (German pronunciation:; 7 May 1908 in Nuremberg - 8 December 1989 in Baden-Baden) was the founder of electronics company Grundig AG. Макс Грюндиг (нем. Мах Grundig; 7 мая 1908, Нюрнберг - 8 декабря 1989, Баден-Баден) - германский предприниматель, основатель всемирно известного концерна радиоэлектроники Grundig.
In a lead role in Operation Undertone launched March 15th, the Seventh Army fought its way across the Rhine into Germany, capturing Nuremberg and then Munich. "Undertone"), начатой 15 марта, Седьмая армия пробилась через Рейн в Германию, захватив Нюрнберг, а затем Мюнхен.
Nuremberg, 27 June 2007 Нюрнберг, 27 июня 2007 года
The First Margrave War (German: Erster Markgrafenkrieg) from 1449-50 was the result of disputes between the Free Imperial City of Nuremberg and Albrecht III Achilles, Elector of Brandenburg. Первая маркграфская война (нем. Erster Markgrafenkrieg) - военный конфликт 1449-1450 годов на территории Священной Римской империи между маркграфом Альбрехтом Ахиллом Бранденбург-Ансбахским и имперским городом Нюрнберг.
In addition, he works as a vocal coach in Nuremberg, Germany Married, has one son. А также занимается педагогической деятельностью в качестве преподавателя по вокалу в г. Нюрнберг, Германия Женат, воспитывает сына.
Больше примеров...
Нюрнбергский (примеров 30)
Salem Witch Trials, the Nuremberg Trials. Суд над Салемскими ведьмами, Нюрнбергский процесс.
To that end, two international judicial bodies were established, namely the Nuremberg and Tokyo tribunals. Для этого были созданы два международных юридических органа, а именно - Нюрнбергский и Токийский трибуналы.
As of 1800 all German states and cities except Lübeck (which had the Dutch troy standard) followed the Nuremberg standard. До 1800 года все немецкие города и государства (за исключением Любека, в котором применяли голландский тройский стандарт) использовали Нюрнбергский стандарт.
I became certain that the Argentine people also considered the Nuremberg process a disgrace, unworthy of the victors, who behaved as if they hadn't been victorious. Я уверен, что аргентинский народ тоже признал Нюрнбергский процесс бесчестием, недостойным победителей, которые вели себя так, будто они не победили.
Right? - It's like a happy Nuremberg. Как весёлый Нюрнбергский трибунал.
Больше примеров...
Нюрнбергским (примеров 12)
The first trams of Vinnytsia were namely like this one, manufactured by "MAN" plant in Nuremberg, Germany. Именно такими были первые трамваи Винницы, произведённые Нюрнбергским заводом «MAN» (Германия).
Shortly after her debut, however, Flocke became the focus of controversy when prominent animal conservationist Jürgen Ortmüller, chairman of the Whale and Dolphin Protection Forum, hired a lawyer to stop Nuremberg Zoo's exploitation of the polar bear cub. Вскоре после своего первого появления на публике, однако, Флоке оказалась в центре полемики, когда видный защитник животных Юрген Ортмюллер, глава Форума по охране прав китов и дельфинов, нанял адвоката, чтобы остановить «эксплуатацию» Нюрнбергским зоопарком белого медвежонка.
Sponsored by the Nuremberg Zoo in conjunction with the Nuremberg Metropolitan Region, the poster showed Flocke and the phrase "Klimaschutz beginnt vor Ort" ("Climate Protection Begins At Home"). Спонсировавшаяся Нюрнбергским зоопарком совместно с Нюрнбергским муниципалитетом кампания предусматривала размещение постеров с изображением Флоке и фразой «Защита климата начинается с дома».
His delegation had no objection to calling the jurisdictional mechanism a tribunal according to the Nuremberg precedent of a body composed of a court registry and procuracy. Его делегация не возражает против того, чтобы называть юрисдикционный механизм трибуналом по аналогии с Нюрнбергским процессом, когда был создан орган в составе суда, секретариата и прокуратуры.
All the international precedents - from Nuremberg to the present - concern international intervention after mass atrocities. Все международные прецеденты, начиная Нюрнбергским процессом и заканчивая сегодняшним днём, занимаются вопросами международного вмешательства после совершения массового насилия.
Больше примеров...
Нюрнбергских (примеров 18)
This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity. Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества.
The new International Criminal Court has its roots in the atrocities carried out during the last century - not least those addressed at the Nuremberg trials. Создание нового Международного уголовного суда является откликом на чудовищные преступления прошлого века, в частности, преступления, которые рассматривались в ходе Нюрнбергских судебных процессов.
"Crimes against humanity" and "crimes against peace", which featured in the later trials at Nuremberg, were not among the charges at Lüneburg. Таким образом, «преступления против человечности» и «преступления против мира», которые фигурируют в более поздних Нюрнбергских процессах, не были предъявлены в качестве обвинений в Люнебурге.
By virtue of the Nuremberg agreement, the company was taken over by inheritors of Samuel Fränkel in 1938, while they were forced to emigrate. В 1938 году на основании Нюрнбергских законов, фирму у наследников С. Франкеля отобрали, а они сами были вынуждены эмигрировать.
On 4 December 1935, with the implementation of the Nuremberg Laws, Berheim lost German citizenship. 4 декабря 1935 года, с внедрением Нюрнбергских расовых законов, Бернгейм потерял немецкое гражданство.
Больше примеров...
Нюрнбергской (примеров 9)
Despite these obstacles, on 14 July 1903 she passed the graduation exam at a Realgymnasium in Nuremberg. Несмотря на эти препятствия, 14 июля 1903 года она сдала выпускной экзамен в Нюрнбергской реальной гимназии.
Johann and his older brother Johann Philipp came from a Nuremberg family of rugmakers. Иоганн и его старший брат Иоганн Филипп происходят из нюрнбергской семьи ткачей.
In 2009 he collaborated with Mattel and presented the Philipp Plein Barbie doll during Barbie's 50th Birthday celebrations at the Nuremberg Toy Fair. В 2009 году в сотрудничестве с Mattel он создал куклу Барби Philipp Plein и представил её во время празднования 50-летнего юбилея Барби на Нюрнбергской выставке игрушек.
The conference agreed that the conference organizers should begin to draft a Nuremberg Declaration on Peace and Justice that will translate the conference results into a political document. Участники конференции постановили, чтобы организаторы конференции приступили к разработке Нюрнбергской декларации по вопросам мира и правосудия, которая воплотит результаты конференции в форму политического документа.
The foreign ministers' meeting held during Germany's EU Council presidency produced the Nuremberg Declaration, which established a framework for closer EU-ASEAN partnership. Встреча министров иностранных дел, проведенная во время президентства Германии в Совете ЕС, вылилась в появление Нюрнбергской декларации, которая заложила фундамент для более тесного сотрудничества АСЕАН и ЕС.
Больше примеров...
Нюрнбергские (примеров 6)
Nuremberg jeton masters initially started by copying counters of their European neighbours, but by the mid 16th century they gained a monopoly by mass-producing cheaper jetons for commercial use. Нюрнбергские чеканщики счётных пфеннигов поначалу копировали жетоны своих европейских соседей, но к середине 16-го века они добились монополии на массовое производство дешевых жетонов для коммерческого использования.
(The Taliban's strictures against women make the Nuremberg Laws look almost mild, though in spirit the two sets of decrees are one.) (Налагаемые Талибаном запреты для женщин делают Нюрнбергские законы почти мягкими, хотя по духу эти два пакета постановлений - близнецы-братья).
With the annexation of Austria to the German Reich in 1938, the Nuremberg laws were adopted overnight. С аншлюсом Австрии Нюрнбергские расовые законы в стране были приняты за одну ночь.
In the middle ages, Nuremberg was capital of the German cultural renaissance, a backdrop to Wagner's opera, The Mastersingers of Nuremberg. В средние века Нюрнберг был центром германского культурного возрождения, декорацией к опере Вагнера "Нюрнбергские мейстерзингеры".
The twelve US trials are collectively known as the "Subsequent Nuremberg trials" or, more formally, as the "Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunals" (NMT). Двенадцать американских судебных процессов все вместе известны как «Последующие Нюрнбергские процессы», или, более формально, как «Судебные процессы над военными преступниками Нюрнбергских военных трибуналов» (NMT).
Больше примеров...
Нюрнбергская (примеров 5)
We also announced that, to that end, the Conference organizers would draft a political document to be called the Nuremberg Declaration on Peace and Justice. Мы также заявили о том, что с этой целью организаторы Конференции разработают проект политического документа, озаглавленного «Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия».
Regarding the notion of "concerted planning" in respect of crimes such as enforced disappearance, the Nuremberg Charter distinguished four types of crimes, including crimes against peace, which had recently been redefined as crimes of aggression. Что касается понятия "согласованного плана" применительно к таким преступлениям, как насильственное исчезновение, Нюрнбергская хартия различает четыре вида преступлений, включая преступления против мира, которые недавно были переопределены как преступления агрессии.
Having pledged, with the consent of Conference participants, to translate the essential findings of the Conference into a document to be called the "Nuremberg Declaration on Peace and Justice", дав обещание с согласия участников Конференции облечь основные выводы Конференции в форму документа под названием «Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия»,
Nuremberg Declaration on Peace and Justice Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия
Elisabeth of Nuremberg (1358 - 26 July 1411) was the daughter of Frederick V, Burgrave of Nuremberg and Elisabeth of Meissen. Елизавета Нюрнбергская (1358 - 26 июля 1411) - дочь Фридриха V, бургграфа Нюрнберга, и Елизаветы Мейсенской.
Больше примеров...
Нюрнбергском процессе (примеров 26)
In the Nuremberg trials, Oskar von Hindenburg was a witness against Franz von Papen. Оскар фон Гинденбург участвовал в Нюрнбергском процессе как свидетель против Франца фон Папена.
It has been our task, to use a phrase of Justice Robert Jackson, the United States Chief Prosecutor at Nuremberg, to "patiently and temperately disclose" the record of the crimes that scarred the Balkans in the 1990s and devastated hundreds of thousands of lives. Наша задача заключалась в том, чтобы, выражаясь словами Генерального прокурора от Соединенных Штатов в Нюрнбергском процессе судьи Роберта Джексона, «терпеливо и сдержанно раскрыть» список преступлений, напугавших в 90-е годы Балканы и пагубно сказавшихся на жизни сотен тысяч людей.
At the Nuremberg trials, General Hubert Lanz reported that the executions and the reprisal missions were part of "war regulations", however he admitted utter ignorance about the executions in Paramythia. На Нюрнбергском процессе генерал Губерт Ланц заявил, что расстрелы и репрессии - часть законов войны, однако он не в курсе дела о расстрелах в Парамитьи.
We share the philosophy of Benjamin B. Ferencz, a former Nuremberg prosecutor, that Мы разделяем концепцию Бенджамина Б. Ференца, одного из обвинителей на Нюрнбергском процессе, в отношении того, что
He was sentenced 20 years at the Nuremberg Trial and was released in 1966. На Нюрнбергском процессе приговорён к 20-и годам тюремного заключения.
Больше примеров...