Английский - русский
Перевод слова Nordic

Перевод nordic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скандинавский (примеров 15)
1994 Nordic Forum, Turku, Finland; Скандинавский форум, Турку, Финляндия;
Mr. Jan Hagstedt, Senior Advisor, Nordic Timber Council AB, Sweden Г-н Ян Хагштедт, старший советник, Скандинавский совет по лесоматериалам, Швеция
Mr. Fantu Cheru, Research Director, Nordic Africa Institute, Uppsala, Sweden г-н Фанту Черу, директор по вопросам исследований, Скандинавский институт Африки, Уппсала, Швеция.
Two of the non-EU members, Iceland and Norway, are part of the Nordic Passport Union and are officially classified as 'states associated with the Schengen activities of the EU'. Две страны из стран, не являющихся членами ЕС, - Исландия и Норвегия - входят в Скандинавский паспортный союз и официально классифицированы как государства, связанные с Шенгенской деятельностью ЕС.
Located in the heart of Stockholm and dominated by Scandinavian design and a maritime theme, the distinctive character of Nordic Sea Hotel will leave guests breathless. Отель Nordic Sea расположен в самом центре Стокгольма. В оформлении отеля ярко выражена морская тематика и скандинавский стиль.
Больше примеров...
Северного (примеров 21)
A Nordic Research Area, parallel to the European Research Area, is currently being developed. В настоящее время ведется работа над формированием, параллельно с Европейским научно-исследовательским пространством, Северного научно-исследовательского пространства.
It also participates in regional and international programmes to protect the Nordic Sea. Она также участвует в региональных и международных программах по охране Северного моря.
Statements were also made by the representatives of the following intergovernmental organizations: Organization of American States, International Committee of the Red Cross, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, Organization of African Unity, African Development Bank and Nordic Council. С заявлениями выступили также представители следующих неправительственных организаций: Организации американских государств, Международного комитета Красного Креста, Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Организации африканского единства, Африканского банка развития и Северного совета.
They are in the process of setting up the Nordic Cultural Forum and the Nordic Institute for European Community Law. В настоящее время они занимаются созданием Северного культурного форума и Северного института по законодательству Европейского сообщества.
The surrender procedure between the Nordic States, based on the Nordic Arrest Warrant, follows a different regime. При процедуре передачи между государствами Северной Европы на основании северного ордера на арест используется иной режим.
Больше примеров...
Северный (примеров 21)
Thank you for leading Marius to the Nordic Coven. Спасибо, что привела Мариуса в Северный Ковен.
Is the Nordic Museum the one near Sunset Hill? Северный Музей, который возле Сансет Хилл?
Does Nordic blue monkshood mean anything to you? Северный синий аконит тебе о чем говорит?
Conveniently located just 15 minutes from the centre of Helsinki and the airport is the Best Western Hotel Haaga, which has recently been awarded the Nordic Swan environmental label. Отель Best Western Haaga удобно расположен всего в 15 минутах от центра Хельсинки и аэропорта. Отель недавно был награжден экологическим знаком "Северный лебедь".
Founded in 1959, the Peace Research Institute, five years after the Journal of Peace Research (1964) and in 2000 the Nordic Institute for Peace Research. Основанная в 1959, институт исследований проблем мира, через пять лет после Журнала исследований проблем мира (1964) и в 2000 году Северный институт исследований проблем мира.
Больше примеров...
Нордический (примеров 5)
The Nordic man... is the gem of this earth. Нордический человек... драгоценный камень на этой земле.
Your teacher told her the father had to be a Nordic type. Твой учитель сказал ей, что отец должен иметь Нордический характер.
Blonde, Nordic forehead, and lovely mediterranean eyes. Светлые волосы, нордический лоб, прекрасные средиземноморские глаза.
Scanning the place like some Nordic Terminator. Сканирует местность словно какой-то нордический Терминатор.
Nordic type, class 1B. Нордический. Категория "1 Б".
Больше примеров...
Североевропейской (примеров 20)
Negotiations on a draft Nordic Sami Convention are also currently in progress. В настоящее время ведут также переговоры по проекту североевропейской конвенции о народе саами.
Statistics Finland's experts have also participated in the Nordic civil servant exchange programme and in other international personnel exchange and traineeship programmes. Эксперты Статистического управления Финляндии принимают также участие в Североевропейской программе обмена гражданскими служащими и в других международных программах обмена кадрами и стажировок.
In response to a comment from Denmark, the Norwegian delegation said that Norway, Sweden and Finland had commenced negotiations on a Nordic Sami Convention in 2011. В ответ на замечание Дании делегация Норвегии отметила, что Норвегия, Швеция и Финляндия начали переговоры по североевропейской конвенции о народе саами в 2011 году.
In autumn 2006 the countries concerned committed themselves to continuing the process towards a Nordic Sami Convention through national follow-up to the public hearings and impact analyses, and to present their positions one year later. Осенью 2006 года заинтересованные страны обязались продолжить процесс разработки Североевропейской конвенции о народе саами путем принятия дальнейших мер на национальном уровне на основе результатов ее публичного обсуждения и анализа последствий, а также представить свои позиции через год.
The rebel princess from a Nordic royal family? Мятежная принцесса из североевропейской страны?
Больше примеров...
Скандинавии (примеров 13)
In the European and Nordic sites alkalinity is increasing regionally. На участках, расположенных в Европе и Скандинавии, региональный уровень щелочности возрастает.
He is four-time Swedish champion (1998, 2001, 2003, and 2004), and thrice Nordic champion (2001 jointly with Artur Kogan, 2003 jointly with Curt Hansen, and 2005). Четырёхкратный чемпион Швеции по шахматам (1998, 2001, 2003 и 2004), трёхкратный чемпион Скандинавии (2001, совместно с Артуром Коганом, 2003 совместно с Куртом Хансеном и в 2005).
A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries. Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.
Since 2004, Eiríkur is one of a board of Eurovision specialists that presented and commented the participant songs in the ESC to the Nordic nations. С 2004 года Эйрикур входит в составы жюри, которое выставляет оценки и обсуждает песни исполнителей стран Скандинавии, которые выступают на Евровидении.
He was professor in Nordic history 1957-1962 at the University of Turku and professor in Finnish and Scandinavian history and church history at Helsinki University 1962-1978. С 1957 по 1962 году был профессором истории Северных стран в университете Турку, а с 1962 по 1978 годы профессором истории Финляндии и Скандинавии, а также церковной истории в университете Хельсинки.
Больше примеров...
Нордик (примеров 14)
For those interested in active leisure, we have a wide range of recreational activities: nordic walking, bike trips with our instructors, physical exercise at the beach. Для тех, кто любит активный отдых, у нас есть широкая гамма предложений - нордик волкинг, велосипедные прогулки с инструктором, гимнастика на пляже.
Such agreements have been concluded with the Federation of the Estonian Chemical Industry, AS Nordic Kunda Tsement and AS Narva Elektrijaamad. Такие соглашения были заключены с Федерацией химической промышленности Эстонии, АО "Нордик кунда цемент" и АО "Нарва электриаамад".
The Norwegian paper producer Nordic Paper is using mechanical processes to produce, without using any persistent chemical, extra-dense paper that inhibits leakage of grease through the paper. Норвежский производитель бумаги компания "Нордик пэйпер" применяет механические процессы, без использования каких-либо стойких химических веществ, для производства особо плотной бумаги, которая препятствует проникновению жира через бумагу.
NCC is a wholly-owned subsidiary of Nordic Construction Company AB. Nordic Construction Company AB was formed by a merger between Johnson Construction Company AB and Armerad Betong Vagforbattringar AB ("ABV") in 1989. НСС является дочерним предприятием, полностью принадлежащим компании "Нордик констракшн компани АБ", которая в свою очередь была образована в результате слияния в 1989 году компаний "Джонсон констракшн компани АБ" и "Армерад Бетонг Вагфорбаттрингар АБ" ("АБВ").
Further, the Bulgarian National Bank declared that in 2002, Nordic Ltd. and Rockman Ltd. opened accounts in Eurobank PLC, but that no transactions had been recorded and those accounts had now been closed. Кроме того, Национальный банк Болгарии сообщил, что в 2002 году в Евробанке ПЛК открыли счета компания «Нордик лимитед» и компания «Рокман лимитед», однако никаких операций по ним не было зафиксировано и эти счета сейчас закрыты.
Больше примеров...
Северным (примеров 6)
And here I have Patient Zero of Nordic fitness falling right into my lap. А здесь мне прямо в руки падает пациент номер ноль с северным здоровьем.
So our Nordic friends won't have to lug that cash around, нашим северным друзьям не придется таскаться с мешком наличных.
Justinians relation to the nordic Slavs lead to a storm, that shaked the ground of the empire to its highest top. Отношение Юстиниана к северным славянам породило бурю, которая потрясла основы Империи до самых ее вершин.
The Second Polar Night Symposium, "Traditional Knowledge in Ecological Zones: The Indigenous Viewpoints", was organized by the Nordic Sami Institute at Guovdageaidnu in Norway. Северным институтом саами в Гуовдаджеайдну в Норвегии был организован второй симпозиум полярной ночи "Традиционные знания в экологических зонах: точка зрения коренных народов".
Many Estonians consider themselves to be Nordic rather than Baltic. Эстонцы склонны считать себя скорее северным народом, чем прибалтами.
Больше примеров...
Североевропейского (примеров 8)
At this event, the Network's second publication, produced with support from the Nordic Information Centre for Media and Communication Research, will be presented. В ходе конференции состоится презентация второй публикации Сети, подготовленной при поддержке Североевропейского информационного центра медийных и коммуникационных исследований.
Finland is a close friend and partner within the Nordic community. Финляндия является близким нам в рамках североевропейского сообщества другом и партнером.
The University Network had its second global conference, hosted by Cairo University, Egypt, in April 2013, at which the Network's first publication, published with support from the Nordic Information Centre for Media and Communication Research, was presented. Университетская сеть провела свою вторую глобальную конференцию в апреле 2013 года на базе Каирского университета, Египет, где при поддержке Североевропейского информационного центра медийных и коммуникационных исследований была представлена первая публикация Сети.
The findings from the project will be available at the home page of the Nordic Institute for Women's Studies and Gender Research at. Выводы и замечания по итогам проекта будут размещены на базовой странице Североевропейского института по изучению положения женщин и гендерных вопросов на веб-сайте.
The Centre also organizes annual training courses for officers of the Joint Operation Centres and Joint Mission Analysis Centres, with the support of the Nordic Defence Cooperation. Центр также организует ежегодные учебные курсы для сотрудников объединенных оперативных центров и объединенных аналитических центров миссий при поддержке Североевропейского сотрудничества в области обороны.
Больше примеров...
Североевропейский (примеров 5)
Professorial Research Associate, Nordic Africa Institute, Sweden Младший научный сотрудник, Североевропейский институт Африки, Швеция
The Permanent Forum calls upon the Nordic Trust Fund of the World Bank to ensure that the recipients of its funds, which include many multilateral development banks, fully respect the rights of indigenous peoples. Постоянный форум призывает Североевропейский целевой фонд Всемирного банка следить за тем, чтобы получатели его средств, среди которых насчитывается целый ряд многосторонних банков развития, в полной мере соблюдали права коренных народов.
e/ Nordic Battalion 2 (NORDBATT 2) е) Североевропейский батальон 2 (НОРДБАТ 2)
The programme uses the Nordic Optic Telescope on the island of La Palma, Spain, to carry out photometric light curve observations of NEOs and perform astrometric follow-up of newly discovered NEOs. В рамках этой программы Североевропейский оптический телескоп на острове Лас-Пальмас, Испания, используется для фотометрических наблюдений кривой блеска ОСЗ и для астрономического сопровождения вновь обнаруженных ОСЗ.
A Nordic expert committee appointed by ministers responsible for Sami issues submitted a draft for a Nordic Sami convention in late 2005. В конце 2005 года Североевропейский комитет экспертов, назначенный министрами, занимающимися проблематикой саами, представил проект Североевропейской конвенции о народе саами.
Больше примеров...
Nordic (примеров 48)
He was also a member of the clandestine far right group the Nordic League. Он также был членом подпольной правой группы «Nordic League».
In the same year, Khold joined forces with Satyricon on a Nordic tour. В том же году Khold провели объединенный Nordic tour с Satyricon.
Norway Post also owns, or partly owns Nor-Cargo as well as Frigoscandia, Pan Nordic Logistics, Scanex B.V., Nettlast Hadeland, many of which have their own subsidiaries. Posten Norge также владеет на праве собственности или частично компаниями Nor-Cargo, Frigoscandia, Box Solutions, Box-Group/-Delivery, Pan Nordic Logistics (PNL), Scanex B. V., Nettlast Hadeland, у которых, в свою очередь, могут быть собственные дочерние компании.
Nammo, short for Nordic Ammunition Company, is a Norwegian/Finnish aerospace and defence group specialized in production of ammunition, rocket engines and space applications. Nammo или Nordic Ammunition Company - совместная норвежско-финская компания, специализирующаяся на производстве боеприпасов, реактивных двигателей и космического оборудования.
In August 2015, Azita Shariati was also listed as one of the top 20 women in business in northern Europe by the Nordic Business Report which described her as "a passionate advocate of gender balance and multiculturalism". В августе 2015 года Азита Шариати попала в рейтинг 20 женщин-бизнесменов стран Северной Европы, составленный Nordic Business Report, где она была охарактеризована как «страстный поборник гендерного баланса и мультикультурализма».
Больше примеров...
Стран северной европы (примеров 227)
The Nordic SADC initiative is currently being reviewed. В настоящее время рассматривается инициатива стран Северной Европы в отношении СРЮА.
The total expenditure for the Nordic Investment Programme in 2001 was $3.8 million. Расходы на осуществление Инвестиционной программы для стран Северной Европы в 2001 году составили 3,8 млн. долл. США.
It was opened in connection with the meeting of Nordic cultural ministers in Copenhagen on 5 March 1999. Его создание было приурочено ко встрече министров культуры стран Северной Европы в Копенгагене 5 марта 1999 года.
The Home Rule Government was also sensitive to the need for balance to be achieved between family and working life, and was actively participating in Nordic cooperation efforts to deal with violence against women. Правительство внутреннего управления также учитывает необходимость поддержания баланса между семейной жизнью и трудовой деятельностью и активно участвует в мероприятиях стран Северной Европы в целях устранения насилия в отношении женщин.
The text reproduced below was prepared by the expert from Denmark, coordinated and supported by the International Road Transport Union, International Commission of Technical Affairs (IRU CIT) and the Nordic Road Association, Vehicles and Transport Committee (NVF). Текст, приводимый ниже, подготовлен экспертом из Дании в координации и при поддержке со стороны Международной комиссии по техническим вопросам при Международном союзе автомобильного транспорта (МКТВ МСАТ) и Комитета по автомобилестроению и транспорту (КАТ) Автодорожной ассоциации стран Северной Европы.
Больше примеров...
Северных стран (примеров 80)
Norway: Nordic Environmental Protection Convention with Denmark, Finland and Sweden. Норвегия: Конвенция об охране окружающей среды Северных стран с Данией, Финляндией и Швецией.
A good example is the 1994 Nordic Convention on the Protection of the Environment. Хорошим примером является Конвенция об охране окружающей среды северных стран 1994 года.
AS Eesti Energia Narva Elektrijaamad supplies consumers of Estonia with electric power, the town of Narva - with thermal power, exports electric power to the Baltic States, supply the Nordic Power Market with electricity by underwater cable Estlink. Нарвские электростанции обеспечивают электрической энергией потребителей Эстонии, тепловой - город Нарва, экспортируют электрическую энергию в страны Балтии, снабжают энергорынок Северных стран по морскому кабелю Estlink электричеством. Предприятие занимается также реализацией сланцевой золы.
The Nordic Culture Fund provides support for joint Nordic cultural projects. Культурный фонд Северных стран оказывает поддержку совместным проектам Северных стран в области культуры.
The activities of the Nordic working group on aviation safety are directed by the Meeting of Nordic Aviation Directors (NOLU). Деятельностью Рабочей группы руководит Совещание директоров авиационных компаний северных стран (НОЛУ).
Больше примеров...
Североевропейских стран (примеров 10)
But each of these propositions is refuted by the Nordic experience. Однако опыт североевропейских стран опровергает все эти утверждения.
But how replicable are the Nordic successes? Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
Nordic Environmental Finance Corporation (NEFCO) Корпорация североевропейских стран по финансированию природоохранных проектов (НЕФКО)
In addition, there is currently cooperation between the Nordic central police agencies, including the sharing of information on the smuggling of aliens to those countries. Помимо этого, в настоящее время имеет место сотрудничество между национальными полицейскими управлениями североевропейских стран, которые, среди прочего, осуществляют обмен информацией о контрабандном провозе иностранцев в эти страны.
FAO will participate in the Nordic Women in Development Fund (WID) Umbrella Project for agricultural, horticultural and animal husbandry projects involving female farmers in Afghanistan. ФАО примет участие в осуществлении Генеральной программы Фонда для участия женщин североевропейских стран в развитии, предусматривающей реализацию растениеводческих, садоводческих и животноводческих проектов с участием женщин-фермеров в Афганистане.
Больше примеров...
Северном (примеров 6)
For example, since 2012, Local Networks in Bangladesh, Belgium, Costa Rica, Ghana, India, the Netherlands, Nigeria, the Nordic region and Serbia have held events to launch the Children's Rights and Business Principles. Например, начиная с 2012 года местные сети в Бангладеш, Бельгии, Гане, Индии, Коста-Рике, Нигерии, Нидерландах, Северном регионе и Сербии провели у себя мероприятия по инициированию программы "Принципы, касающиеся прав детей и предпринимательской деятельности".
Regional multilateral treaties include: in Latin America, the Montevideo Treaties of 1889 and 1940 and in the Nordic region, the Convention between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden regarding Bankruptcy. К числу региональных многосторонних договоров относятся: в Латинской Америке - договоры Монтевидео 1889 и 1940 годов, и в северном регионе - Конвенция о банкротстве между Данией, Исландией, Норвегией, Финляндией и Швецией.
It will be held in the Radisson SAS Scandinavia Hotel and will be preceded by a seminar on experiences, in particular in the Nordic region, with the strategic environmental assessment of plans, programmes, policies and legislation on Sunday, 65 May 2002. . Сессии будет предшествовать семинар по обмену опытом, в частности в Северном регионе, в области проведения стратегической экологической оценки стратегий и законодательства, который состоится в воскресенье, 5 мая 2002 года
Furthermore, the Faroes have the highest levels of part-time work in the Nordic region, and it is particularly women who work part-time. Более того, самое высокое число занятых на условиях неполного рабочего дня в Северном арктическом регионе работает на Фарерских островах, причем в основном женщины.
There is focus on efforts to increase mobility and the recruitment of researchers in academic and business life in the Nordic region, and emphasis on developing a Nordic Research Area parallel to the European Research Area. Уделяется внимание усилиям по повышению мобильности и привлечению научных работников к академической и предпринимательской деятельности в Северном регионе, а также развитию Северной научно-исследовательской зоны параллельно Европейской научно-исследовательской зоне.
Больше примеров...