Английский - русский
Перевод слова Nord

Перевод nord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Норд (примеров 30)
I heard Mr. Nord, and I believe what he said! Я услышала, что сказал г-н Норд, и я ему верю!
People also tend to feel that their right to realize their potential for health is the same, whether the potential happens to be large or small (Nord et al, 1998). Кроме того, людям обычно свойственно считать, что их право на реализацию потенциала здоровья является одинаковым для всех, независимо от того, насколько велик или мал этот потенциал (Норд и др., 1998 год).
Organizer: Erik Nord, Организатор: Эрик Норд,
Near Florence take the freeway Autostrada A1 at FIRENZE NORD towards ROMA. Exit at FIRENZE SUD. Недалего от Флоренции необходимо выехать на автостраду А1 к ФЛОРЕНЦИИ НОРД (Флоренция север) по направлению к РИМУ, Выехать к ФЛОРЕНЦИИ СУД (Флоренция юг).
A direct train service to the main railway station, Gara de Nord, runs from the Airport railway station, about 900 meters from the airport. Железнодорожная станция, откуда отходят поезда к вокзалу Гара де Норд, расположена в 900 м от аэропорта.
Больше примеров...
Север (примеров 23)
More than one third (37%) of the population lives in Ouest Department, where the country's capital is located, 16% live in Artibonite, 10% in Nord Department, and the rest in the remaining seven departments. Более трети населения (37 процентов) проживает в департаменте Запад, где расположена столица страны, 16 процентов живут в департаменте Артибонит, 10 процентов - в департаменте Север, оставшееся население приходится на семь остальных департаментов.
Since 2004, 3,000 livestock units have been installed with the help of VETERIMED, a Haitian NGO, in the Nord, Nord-est, Plateau Central, Sud, and Sud-est departments. С 2004 года и по настоящее время при поддержке со стороны гаитянской НПО ВЕТЕРИМЕД было создано 3 тыс. животноводческих хозяйств в департаментах Север, Северо-восток, Центральное плато, Юг и Юго-восток.
In the specific case of 300 women members of associations that benefited from such sessions in 2006 (AFLIDEPA de Limonade [Nord] and Fanm Merger de Bon Repos [Ouest]) the MCFDF helped pay for that training. МСХПРРСР помогло в организации таких занятий, в которых в 2006 году приняли участие 300 женщин - членов таких ассоциаций, как АЛФИДЕПА в Лимонаде (Север), и "Фанм Мержер" в Бон-Репо (Запад).
However, allegations of recruitment by PARECO have been noted since late February in the Grand Nord area of North Kivu and child recruitment by the CNDP has been reported in the Petit-Nord area of the province. Вместе с тем с конца февраля отмечаются утверждения о том, что ПАРЕКО ведет вербовку в районе Великий север в Северном Киву, а НКЗН, как сообщается, ведет вербовку детей в районе Малый север в этой провинции.
The metro station L1 ("Turia" stop) is only a few steps away from the hotel, and the hotel is just a 10-minute metro journey from Valencia Nord Train Station. Рядом расположены станция метро линии 1 («Турия»), а в 10 минутах езды на метро находится железнодорожная станция Валенсия - Север.
Больше примеров...
Нор (примеров 6)
In May 1941, the PCF helped to organize more than 100,000 miners in the Nord and Pas-de-Calais departments in a strike. В мае 1941 года ФКП участвовала в организации забастовки более 100 тысяч шахтеров в департаментах Нор и Па-де-Кале.
Their purpose, as described by the Nord Kivu Reveil in a circular dated 16 April 2002, has been to "express allegiance to Rwanda by joining its efforts to control the eastern Democratic Republic of the Congo". Ее цель, описанная в циркуляре «Нор Киву ревей» от 16 апреля 2002 года, состоит в том, чтобы «выразить свою преданность Руанде, объединив усилия по установлению контроля над восточными районами Демократической Республики Конго».
More active cooperation is being tried with Morocco in four departments, Nord, Yvelines, Oise and Seine-Saint-Denis, building on updated content and teaching methods that are more consistent with the French educational system. В четырех департаментах - Нор, Ивелин, Уаза и Сен-Сен-Дени - проводится эксперимент по активизации педагогического сотрудничества с Марокко на основе обновленного содержания и методики преподавания и в более строгом соответствии с французской системой образования.
It is thought to have originated in Brussels, but is also popular in Flanders, Wallonia, and the Nord region of France, where it is also known as an "Américain" (literally an "American"). Считается, что митрайеты начали готовить в Брюсселе, однако он также популярен во Фландрии, Валлонии и французской Нор - Па-де-Кале, где он также известен как "америкен" (фр. Américain, в буквальном смысле «американец»).
He joined RTL (Radio-Télévision Luxembourg) in 1985 with the encouragement of his tutor, Michel Cellier, who was RTL correspondent in the Nord region. В 1985 году он присоединился к RTL (Radio-Télévision Luxembourg) на испытательном сроке при поддержке своего преподавателя Мишеля Селье, который был корреспондентом RTL в департаменте Нор.
Больше примеров...
Северный (примеров 7)
The Group visited the "Grand Nord" area of North Kivu, comprised of the Beni and Lubero territories, to follow up on reports of recruiting and arms trafficking in that area. Группа посетила в провинции Северная Киву «большой северный» район, который включает округ Бени и округ Луберо, с целью проверки сообщений о вербовке боевиков и торговле оружием на этой территории.
Three Departments have roots in the former French colony of Saint-Domingue, namely: the Nord, Sud, and Ouest. Бывшая французская колония Сан-Доминго насчитывала три департамента: Южный, Северный и Западный.
On 10 September 1868, Bucharest's Gara de Nord (North Station) was finalised. 10 сентября 1868 года открылся Северный вокзал Бухареста (англ.)русск...
It is located 42 km southwest of Marutea Nord. Находится в 42 км к юго-западу от атолла Северный Марутеа.
The Group obtained information showing financial and material support to the coalition of RUD-Urunana and Mai Mai Lafontaine in the northern section of North Kivu province, known as the Grand Nord. Группа получила информацию, свидетельствующую о финансовой и материальной поддержке коалиции ОЕД-«Урунана» и группировки майи майи под командованием Лафонтена в северном секторе провинции Северное Киву, известном под названием «большой северный» район.
Больше примеров...
Nord (примеров 86)
Getriebebau NORD is one of the major leaders in drive technology worldwide - for mechanical and electronic solutions. Getriebebau NORD во всём мире считается лидером в отрасли приводной техники - в производстве механического и электронного оборудования.
Quality management system services are certified by international standard ISO 9001:2008 by Netherlands certification center TNO Certification, which is a part of international group TUV Nord. Система управления качеством сервисных услуг сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2008 нидерландским центром сертификации TNO Certification, который входит в международную группу TUV Nord.
NORD's intelligent controllers thereby also carry out drive control tasks simultaneously. To do this, they are equipped with an integrated, realtime-capable PLC that stores up to a minimum of 200 lines, and up to 700 on request. Наряду с этим «интеллектуальные» регуляторы NORD выполняют также задачи управления приводом: для этого в них встроен программи-руемый контроллер, работающий в режиме реального времени, который накапливает информацию как минимум в 200-х, а при необходимости - в 700-х ячейках.
From check-in to the baggage claim, NORD keeps the Airport technology in flight. От стойки регистрации и до приземления самолёта в пункте назначения - мотор-редукторы NORD обеспечивают бесперебойную работу технологического оборудования аэропортов.
Whether it is above or below ground, drive solutions from NORD are optimally equipped for even the most difficult of environmental conditions within the mining industry. Под землёй или на поверхности - приводы NORD работают в самых тяжёлых условиях.
Больше примеров...
Севера (примеров 12)
Following the end of the so-called "First Republic", many new political forces formed part of the government coalition, among them "Forza Italia", "Alleanza Nazionale" and "Lega Nord". После конца так называемой "Первой республики" многие новые политические силы составили часть правительственной коалиции, среди них "Вперед, Италия", "Национальный альянс" и "Лига Севера".
On 13 December his cabinet won a confidence vote in the Chamber of Deputies, with 368 votes for and 105 against, while the deputies of the Five Star Movement and the Lega Nord left the chamber. 13 декабря Палата депутатов выразила вотум доверия правительству большинством 368 голосов против 105 (фракции Движения пяти звёзд и Лиги Севера на время голосования покинули зал заседаний).
The region's largest party is the Liga Veneta, a founding component of the Lega Nord. Крупнейшая партия в регионе - «Лига Венета», которая является частью «Лиги Севера».
Giulio Tremonti, Berlusconi's Economy and Finance Minister and ideologue of the alliance with Umberto Bossi's xenophobic Lega Nord, declared in a recent interview: Let's be done with the utopia of privatization. Джулио Тремонти - министр экономики и финансов в правительстве Берлускони и идеолог альянса с националистической организацией Умберто Босси «Лига Севера» - заявил в своем недавнем интервью: «Давайте покончим с утопией приватизации.
This was partly due to the growth of regionalist parties in the North (united in Lega Nord since 1991). Отчасти это было связано с ростом двух регионалистских партий на Севере, в 1991 году объединившихся в Лигу Севера.
Больше примеров...
Северная (примеров 10)
This applies mainly to the provinces of Centre and Sud, whereas the proportion in Nord and Est provinces is under 10 per cent. Речь идет о провинциях Центральная и Южная, однако в провинциях Северная и Восточная они составляют менее 10 процентов.
The central management structures of PARFAR were set up within the provincial delegations of the Ministry for the Promotion of Women and the Family in Adamaoua, Nord and Extrême-Nord provinces. Центральные органы по управлению ППСДСР были созданы при представительствах Министерства по улучшению положения женщин в провинциях Адамава, Северная и Крайний Север.
Further studies on this issue should be complemented by incorporating national best practices in the considerations, such as the approach of the Seine-Europe Nord Canal, where charging is foreseen. Дальнейшие исследования данной проблемы надлежит дополнить посредством освещения такой оптимальной практики стран, как, например, подход, использующийся в случае канала Сена - Северная Европа и предусматривающий взимание сбора.
In some regions such as Centre-Nord and Nord, it is very high, at 27.9% and 17% respectively in 2005-2006. В некоторых областях (Северо-Центральная область и Северная область) эта разница является очень высокой и составляет соответственно 27,9 процента и 17 процентов в 2005/2006 году.
The Group visited the "Grand Nord" area of North Kivu, comprised of the Beni and Lubero territories, to follow up on reports of recruiting and arms trafficking in that area. Группа посетила в провинции Северная Киву «большой северный» район, который включает округ Бени и округ Луберо, с целью проверки сообщений о вербовке боевиков и торговле оружием на этой территории.
Больше примеров...
Северного (примеров 6)
Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. Бывшие комбатанты и местные лидеры «Большого северного административного района» провинции Северное Киву рассказали Группе, что торговля слоновой костью, добытой браконьерами в Национальном парке Вирунга, осуществляется в Бутембо, Бени и Касинди.
In 1821, Artibonite was created and in 1844, Nord-Ouest, both derived out of the Nord and Ouest departments. В 1821 году путём выделения из Северного и Западного департаментов был создан Артибонит, а в 1844 был образован Северо-Западный департамент.
This cycle included students from the Nord-Ouest, Nord, Centre and Grand Anse departments of Haiti. On 10 December, another 367 students from the Nord-Est department graduated from the next cycle of the course; 484 new students began training on 11 December. В эту группу выпускников входили слушатели из Северо-западного, Северного и Центрального департаментов Гаити и департамента Гранд-Анс. 10 декабря подготовку завершила еще одна группа слушателей, из Северо-восточного департамента, численностью в 367 человек; 11 декабря к прохождению обучения приступили еще 484 слушателя.
During the reporting period, MINUSTAH provided technical and logistical support for the launch of the Government's "Programme d'intervention nord et nord-est", which saw the training of 112 staff from 16 municipal administrations of the North and North-East Departments. В течение отчетного периода МООНСГ оказывала техническую и логистическую поддержку осуществляемой правительством «Программе развития севера и северо-востока», в рамках которой была обеспечена учебная подготовка 112 сотрудников из 16 муниципальных администраций Северного и Северо-Восточного департаментов.
The Norwegian Refugee Council has established community-based land commissions in the Petit Nord region of North Kivu that allow the population to access legal counselling on land disputes and submit specific problems to the commissions for mediation. Норвежский совет по делам беженцев создал общинные земельные комиссии в Малом северном районе Северного Киву, которые дают населению возможность получать юридические консультации в связи с земельными спорами и выносить конкретные проблемы на рассмотрение этих комиссий.
Больше примеров...
Северном (примеров 9)
In the Departments of Nord and Nord-Est, many human rights violations were committed between October and December 1993. В северном и северо-восточном департаментах в период с октября по декабрь 1993 года были совершены многочисленные нарушения прав человека.
The Norwegian Refugee Council has established community-based land commissions in the Petit Nord region of North Kivu that allow the population to access legal counselling on land disputes and submit specific problems to the commissions for mediation. Норвежский совет по делам беженцев создал общинные земельные комиссии в Малом северном районе Северного Киву, которые дают населению возможность получать юридические консультации в связи с земельными спорами и выносить конкретные проблемы на рассмотрение этих комиссий.
The 60 members of the Chamber of Deputies will be elected by proportional representation in four multi-member constituencies; 9 in Nord constituency, 7 in Est, 23 in Sud and 21 in Centre. 60 членов Палаты депутатов будут избираться по пропорциональной системе по четырем многомандатным округам; 9 в Северном округе, в 7 восточном округе, в южном 23 и 21 в центре.
The separation was carried out at the Nyaleke brassage centre located in the Grand Nord area, in Beni territory. Передача детей произошла в центре, занимающемся вопросами объединения, в Ньялеке, расположенном в «большом северном районе» в Бени.
However, allegations of recruitment by PARECO have been noted since late February in the Grand Nord area of North Kivu and child recruitment by the CNDP has been reported in the Petit-Nord area of the province. Вместе с тем с конца февраля отмечаются утверждения о том, что ПАРЕКО ведет вербовку в районе Великий север в Северном Киву, а НКЗН, как сообщается, ведет вербовку детей в районе Малый север в этой провинции.
Больше примеров...