With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening. | Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается. |
So I have your brother facing the noose. I have your cousin facing five years for arson. | Так что вашего брата ждёт петля, кузена - пять лет за поджог. |
The noose is loosening. Stéphane | Петля ослабляется, Стефан. |
It just keeps running until the noose closes completely and then... it self-destructs. | Она работает, пока петля не сомкнется, потом она самоуничтожается. |
Here's the noose I had to wear for ten years. | Вот петля, которую мне пришлось носить 10 лет. |
Tell me who hired you and I'll spare you the hangman's noose. | Скажи, кто тебя нанял и я избавлю тебя от виселицы. |
How did you survive the noose, Milady? | Как вы выжили после виселицы, Миледи? |
All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. | Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы. |
Now, suppose I told you there was a way to save your little brother Mikey from the noose. | Предположим, я скажу вам, что есть способ спасти малыша Майки от виселицы? |
That no matter how many lies we tell ourselves or no matter how many stories we convince ourselves we're part of, we're all just thieves awaiting a noose. | Неважно сколько вранья мы скажем самим себе, и не важно во сколько историй мы заставим поверить самих себя, все мы всего лишь воры, в ожидании своей виселицы. |
They will find you guilty and set you to the noose. | Они признают тебя виновным и приговорят к повешению. |
And readied for the noose, but the break he would make... | Он был приговорен к повешению, но должен был заставить сломать... |