Английский - русский
Перевод слова Niyazov

Перевод niyazov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ниязова (примеров 39)
2.2 On 25 November 2002, there was a murder attempt against the former Turkmen President Saparmurat Niyazov. 2.2 25 ноября 2002 года на бывшего Президента Туркмении Сапармурада Ниязова было совершено покушение.
The Group of Eastern European States hopes that the leaders and the people of Turkmenistan will manage to hold peaceful and democratic elections for the new leadership following Mr. Niyazov's sad passing. Группа восточноевропейских государств надеется, что после печальной кончины г-на Ниязова руководству и народу Туркменистана удастся провести мирные и демократические выборы нового руководителя.
On behalf of the members of the Commonwealth of Independent States, I would like to express our sincere condolences to the people and the Government of Turkmenistan and to the family and friends of President Saparmurat Niyazov. От имени государств - членов Содружества Независимых Государств я хотел бы выразить искренние соболезнования народу и правительству Туркменистана, родным и близким президента Сапармурата Ниязова.
The late President Niyazov will be remembered as the first President of independent Turkmenistan, since 1991, and as the well known leader of Turkmenistan for more than 20 years. Покойного президента Ниязова будут помнить как первого президента независимого Туркменистана начиная с 1991 года, а также как широко известного туркменского лидера на протяжении более 20 лет.
The thoughtful and consistent domestic and foreign policy of Saparmurat Niyazov ensured that we would have the major conditions and opportunities for the successful development of an independent State. Продуманная и последовательно воплощаемая внутренняя и внешняя политика Сапармурата Ниязова обеспечили главные условия и возможности успешного развития независимого государства.
Больше примеров...
Ниязов (примеров 29)
By conducting constant consultations with the leaders of neighbouring countries and the Secretary-General, the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov, has expressed Turkmenistan's readiness to take an active part in the search for an Afghan settlement. Постоянно консультируясь по этому вопросу с лидерами сопредельных стран, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, президент Туркменистана Сапармурат Ниязов выразил готовность Туркменистана к активному участию в поисках афганского согласия.
Turkmenistan's President, Mr. Saparmurat Niyazov, maintains constant contacts regarding this matter with the Secretary-General and with the leaders of neighbouring States. Президент Туркменистана Ниязов находится в постоянном контакте по данному вопросу и с Генеральным секретарем Кофи Аннаном и с лидерами соседних государств.
Mr. Niyazov restored and successfully developed the nearly moribund spiritual and cultural life of our people, of which we are so proud: its glorious history, its priceless literary heritage, its ancient mother tongue and its illustrious ceremonies and traditions. Ниязов восстановил почти исчезнувший духовно-культурный мир народа - его славную историю, бесценное литературное наследие, родной язык, имеющий древние корни, достойные подражания обряды и традиции, - все, чем гордились туркмены, и добился их успешного развития.
Mr. Niyazov had been the President of Turkmenistan since it gained independence, on 27 October 1991. Г-н Ниязов оставался президентом Туркменистана после обретения этой страной 27 октября 1991 года независимости.
Starting from humble beginnings and orphaned at an early age, Mr. Niyazov moved forcefully forward towards the leadership of his country, both before and following independence in 1991. Будучи выходцем из простой и бедной семьи и став сиротой в раннем возрасте, г-н Ниязов упорно продвигался к руководству своей страной и успешно достиг его еще до обретения ею в 1991 году своей независимости, а затем успешно продолжал руководить ею.
Больше примеров...
Ниязовым (примеров 6)
They were received by President Saparmurat Niyazov of Turkmenistan and had several meetings with the Foreign Minister. Они были приняты президентом Туркменистана Сапармурадом Ниязовым и провели несколько встреч с министром иностранных дел.
Following agreement with President Niyazov, the High Commissioner intends to visit one of the new settlements during his next trip to the country. По договоренности с президентом Ниязовым Верховный комиссар в ходе своей следующей поездки в страну намеревается посетить одно из новых поселений.
After negotiations with President Niyazov, at which my Deputy Special Envoy was also present, the Tajik opposition agreed in principle on Ashkhabad as the venue. После переговоров с президентом Ниязовым, на которых также присутствовал заместитель моего Специального посланника, таджикская оппозиция в принципе согласилась с тем, чтобы Ашгабат был местом переговоров.
At this difficult time, the people of Turkmenistan, being committed to the principles of Turkmen national statehood established by President Niyazov as the foundation of an independent State, will continue to follow the political course of our leader. В этот трудный час народ Туркменистана, будучи преданным принципам туркменской национальной государственности, заложенным Президентом Ниязовым в основу независимого Туркменистана, будет неуклонно идти политическим курсом своего лидера.
In the mid-1960s she met Saparmurat Niyazov, who at that time worked at the Kirov plant as a moulder and was studying at the institute at the same time, and soon she married him. В середине 1960-х годов познакомилась с Сапармуратом Ниязовым, в то время работавшим на Кировском заводе формовщиком и параллельно обучавшимся в институте, и вскоре вышла за него замуж.
Больше примеров...