And I'll say, "Call me Johnny Nissan!" | А потом я скажу: "Зови меня Джонни Ниссан!" |
The two motor vehicles were 1981 Nissan Patrol Jeeps. | Речь идет о двух полноприводных автомобилях "Ниссан пэтрол" 1981 года выпуска. |
The criminals took a 1987 white Nissan Fiera single-cabin truck, without registration plates (application being processed), belonging to the Ministry of Health and bearing its logo. | Преступники захватили грузовик "Ниссан Сьера" белого цвета 1987 года без номерных знаков (документы на получение номерных знаков находились в стадии оформления), принадлежащий министерству здравоохранения, с эмблемой этого министерства. |
3 items - Nissan bus, Nissan pick-up, deep freezer | З предмета - автобус "Ниссан", автофургон "Ниссан", морозильник |
Nissan also stated that trim components on a door pillar that overlap a sliding door could interfere with the test set-up. | По заявлению компании "Ниссан", на схему испытания могут также повлиять наличники на дверной стойке, которые перекрываются раздвижной дверью. |
He fears the Nissan more. | Ниссана он боится больше. |
I'm not some dappy cow who's got a name for their Nissan Micra. | Я не из тех девиц, что придумывают имя для своего Ниссана Микра. |
A couple of Nissan SR20 motors will pull a premium... | Пара лучших моторов от "Ниссана" будут в цене... |
Girl, you got more curves than a Nissan ad. | Девочка, у тебя формы похлеще, чем у моделей из рекламы Ниссана. |
Nissan had to quickly find a car to replace the 240RS. | Nissan пришлось быстро искать другую машину, чтобы заменить 240RS. |
Nissan next launched a concept car at the 1999 North American International Auto Show, the 240Z Concept. | Следующим Nissan запустил концепт-кар в 1999 году, представив его на Североамериканском международном автосалоне, концепт 240Z. |
The four-cylinder version, with Nissan's H20 engine, was called A30 or VA30. | Версии с четырёх-цилиндровым двигателем H20 от Nissan, получили название A30 или VA30. |
Major focus was being directed to large luxury sedans, and Nissan decided to follow the lead of Honda and Toyota and give the President a long overdue revisement. | Основное внимание было направлено на большие представительские седаны, и Nissan решил последовать примеру Honda и Toyota и дать President давно необходимое обновление. |
In Japan, the Cedric/Gloria series was affectionately called CedGlo, and this long-running series finally came to an end in October 2004, replaced by the Nissan Fuga. | В Японии серия Седрик/Глория нежно называлась Cedglo, и производилась вплоть до октября 2004 года, после чего была заменена Nissan Fuga. |