1959-1964 Legal Education, University of Nijmegen, the Netherlands. | Юридический факультет, Университет Неймегена, Нидерланды. |
Golden Medal of Honor by the Upper Austrian Government Honorary doctorates from the Universities of Nijmegen (1993), Timișoara (2000), Bath (2005), Waterloo (2011), and Innsbruck (2012). | "Золотая медаль чести" вручена австрийским Правительством Почетные докторские степени от университетов Неймегена (1993), Тимишоара (2000), Ванная (2005), Ватерлоо (2011) и Инсбруке (2012). |
In the first years, Eendracht only played games against teams from other parts of Nijmegen. | В первые годы клуб играл с командами из других районов Неймегена. |
Lt. Patterson embarks to destroy the aircraft, however en route he has to cross the Nijmegen Bridge, disarm explosives, and send supplies to the British 1st Airborne Division trapped in Arnhem. | Паттерсон приступает к уничтожению самолёта, однако по пути он должен пересечь мост Неймегена, обезвредить взрывчатку и отправить снабжение в 1-ю британскую воздушно-десантную дивизию, обороняющуюся в Арнеме. |
At around 09:00, the 9th SS Reconnaissance Battalion headed back toward Arnhem from south of the river, having concluded that it was not needed at Nijmegen. | Около девяти часов утра разведывательный батальон танковой дивизии направился обратно в Арнем с южного берега реки, заключив, что возле Неймегена его помощь не требуется. |
The name derives from the Dutch city Nijmegen, where the condition was first described. | Название происходит от голландского города Неймеген, где это условие было впервые описано. |
After fierce competition with the cities of Den Bosch, Tilburg, The Hague, and Maastricht, Nijmegen was chosen to house the university. | После жёсткой конкуренции с городами Хертогенбос, Тилбург, Гаага и Маастрихт, Неймеген был выбран в качестве города для размещения университета. |
Once recovered, in November 1944, he returned to mainland Europe as GOC 49th (West Riding) Division near Nijmegen. | После выздоровления, в ноябре 1944 года вернулся в континентальную Европу как командующий 49-й (Уэст-Райдингской) дивизии, воевал в Неймеген. |
E 31 Rotterdam - Gorinchem - Nijmegen - Goch - Krefeld - Köln - Koblenz - Bingen - Ludwigshafen | Е 31 Роттердам - Горинхем - Неймеген - Гох - Крефельд - Кельн - Кобленц - Бинген - Людвигсхафен |
Princess Carolina was born at 23 June 1974 in Nijmegen. | Принцесса Каролина родилась 23 июня 1974 года в городе Неймеген. |
My story starts in the city of Nijmegen in the east of The Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |
My story starts in the city of Nijmegen in the east of the Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |