Английский - русский
Перевод слова Nightie

Перевод nightie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночнушку (примеров 16)
They found her in Kahana State Park wearing nothing but a nightie. Они нашли её в заповеднике Кахана, одетую в одну ночнушку.
Your neighbour saw Dr. Crane and another man row out to sea with a third party dressed in a nightie. Ваша соседка видела, как доктор Крейн и ещё один мужчина плыли на лодке в море с кем-то третьим, одетым в ночнушку.
I wish I had a silk nightie. Мне тоже хочется шёлковую ночнушку.
You can't be arrested for wearing a nightie. За ночнушку не арестовывают.
With some... with some knickers and a... and a nightie, and me toothbrush? Ты не могла бы заскочить... и привезти... несколько пар панталон, ночнушку и зубную щетку.
Больше примеров...
Ночнушке (примеров 11)
Well, she tried, but then gross nightie lady tried to bury her sickle in Bo's face. Ну, она пыталась, а затем мерзкая леди в ночнушке попыталась похоронить свой серп в лице Бо.
Anyway, I am not having this conversation in my bloody nightie. В ночнушке я об этом говорить не буду.
I'm in my nightie. Я же в ночнушке.
But I keep to one invariable diagnostic rule, if they're brought back by a policeman in their nightie then they've got it. Но я руководствуюсь правилом: если полицейский приводит их домой в ночнушке, значит у них именно это состояние.
Six years in her nightie might have been a sign! Хотя, шесть лет в одной ночнушке кое-что означает!
Больше примеров...
Ночнушка (примеров 5)
So, the pink lace nightie was from who again? Итак, ночнушка с розовой тесьмой была от кого, еще раз?
Lovely nightie, Mrs Harper. Красивая ночнушка, миссис Харпер.
I've got on a tiny pink see-through nightie. Розовая коротенькая прозрачная ночнушка.
Is that Nada's nightie? Это на тебе Надина ночнушка?
And I was wearing my grand-mother's Christmas gift which is a long flannel nightie. На мне была одета длинная фланелевая ночнушка - рождественский подарок моей бабушки.
Больше примеров...
Ночной рубашке (примеров 7)
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие.
Says the girl in the nightie. И это говорит девушка в ночной рубашке.
Last night I went for a row in my nightie. "Вчера ночью я каталась на лодке прямо в ночной рубашке".
Yes, well she has, but then I found her one morning with just the thinnest little nightie to keep her from the elements. Да, так и было, но потом я обнаружила ее как-то утром всего лишь в тонкой ночной рубашке, предохраняющей ее от элементов.
I'm in my nightie. Я же в ночной рубашке!
Больше примеров...
Ночную рубашку (примеров 3)
I put on my best nightie. Я надела свою лучшую ночную рубашку.
Shall I let him wash that nightie of yours? И твою ночную рубашку он должен стирать?
I'm down to my nightie and I say: 'There! ' Я спускаю ночную рубашку и говорю:
Больше примеров...
Ночная рубашка (примеров 3)
My nightie and two hankies. Ночная рубашка и пару носовых платков.
This is the nightie you wanted. Вот ночная рубашка, которую вы просили.
These bandages on this guy are about as tight as an old lady's nightie. Эти бинты на том парне такие же тугие, как ночная рубашка на старушке.
Больше примеров...