Английский - русский
Перевод слова Nigerian

Перевод nigerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерийский (примеров 108)
Adebayo Adedeji (21 December 1930 - 25 April 2018) was a Nigerian economist and academic. Адебайо Адедеджи («Adebayo Adedeji»; 21 декабря 1930 - 25 апреля 2018) - нигерийский экономист и политический деятель.
Nigerian Institute of Advanced Legal Studies - 1994 Нигерийский институт последипломного юридического образования - 1994 год
The Nigerian contingent has improved its holding of patrol vehicles from 35 per cent of the draft memorandum of understanding approved quantity to 83 per cent. Нигерийский контингент расширил свой парк патрульных автомобилей с 35 процентов утвержденного в проекте меморандума о взаимопонимании их количества до 83 процентов.
Maitama Sule, 87, Nigerian politician and diplomat, Permanent Representative to the United Nations (1979-2017). Суле, Юсуф Майтама (87) - нигерийский дипломат и государственный деятель, лидер Национальной партии Нигерии, постоянный представитель Нигерии при ООН (1979-2017).
The episode has an overall theme of redemption, and was written by drawing inspiration from "Deus Ex Machina", the episode where the Nigerian airplane was first introduced. Вдохновение для написания сценария пришло из эпизода «Deus Ex Machina», в котором впервые был показан нигерийский самолёт.
Больше примеров...
Нигериец (примеров 15)
Probably some Nigerian calling to tell you you won a million bucks. Возможно какой-нибудь нигериец звонит, что сказать тебе, что Вы выиграли миллион долларов.
Olu, who looks Nigerian, needs a visa to visit Nigeria. Олу, который выглядит как нигериец, нужна виза, чтобы посещать Нигерию.
In August 1994, a rejected Nigerian asylum-seeker who was sent back to Nigeria by plane, died as a result of a sedative injection. Кроме того, в августе 1994 года от инъекции транквилизатора погиб ищущий убежища нигериец, который был отправлен назад в Нигерию на самолете, поскольку его просьба была отклонена.
The election brought to power the remarkable Olusegun Obasanjo, a nationally unifying figure of impeccable democratic credentials, and an internationally respected Nigerian. В результате выборов к власти пришел Олусиган Обасаньо, выдающийся человек, объединяющий нацию и имеющий незапятнанную репутацию демократа, нигериец, пользующийся уважением во всем мире.
She said, What I think has happened, sir, is that a Nigerian has made these phone calls. Она сказала "Я думаю что это нигериец совершил эти звонки."
Больше примеров...
Нигерии (примеров 597)
The Nigerian Constitution of 1979 imposes an obligation actively to encourage the national integration of the more than one hundred different ethnic groups. В Конституции Нигерии 1979 года предусмотрено обязательство по активному поощрению национального объединения более чем 100 различных этнических групп.
In order for the Nigerian transition process to be credible, elections must respect a certain number of benchmarks. Для обеспечения доверия к переходному процессу в Нигерии выборы должны проводиться с учетом соблюдения определенного числа контрольных показателей.
The CHAIRMAN, referring to the Nigerian proposal regarding the clustering of agenda items, suggested that that delegation should contact the delegation of the Netherlands or that of Belgium with a view to consolidating their proposals. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в отношении предложения Нигерии об объединении обсуждения пунктов повестки дня, предлагает, чтобы эта делегация установила контакт с делегацией Нидерландов или Бельгии с целью унификации критериев.
6.3.2. Strong partnerships have been developed both at national and state levels with the Police, Immigration and Nigerian Customs Service to address the problem of human trafficking through checking illegal movement of children and women across borders. 6.3.2 Тесные партнерские отношения, как на национальном уровне, так и на уровне штатов, установились между полицией, иммиграционной и таможенной службами Нигерии в целях решения проблемы торговли людьми посредством контроля нелегального перемещения детей и женщин через границу.
Joint forest management formally taps into local knowledge and action. In Africa, several Nigerian community forest reserves managed by indigenous people directly apply traditional knowledge practices. В Африке в ряде общинных лесных заповедников Нигерии, находящихся под управлением коренных народов, непосредственно применяются традиционные виды практических знаний.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 18)
Ms. Mokaya-Orina (Kenya) said she supported the inclusion of the Nigerian text in paragraph 5, although it would have had greater impact in paragraph 7. Г-жа Мокая-Орина (Кения) говорит, что она поддерживает включение предложенной Нигерией формулировки в пункт 5, хотя ее воздействие было бы сильнее в пункте 7.
A long-standing Nigerian programme of technical assistance to other developing countries has sent 1,677 volunteers to 33 countries. В рамках уже давно осуществляемой Нигерией программы оказания технического содействия другим развивающимся странам в 33 страны было направлено 1677 добровольцев.
That was particularly true in the case of Nigeria because reports of violent conflicts between the Nigerian military and certain groups of civilians persisted. Это особенно верно в случае с Нигерией, поскольку продолжают поступать сообщения об острых столкновениях между нигерийской армией и некоторыми гражданскими группами.
Accordingly, Cameroon vigorously protests the effort Nigeria is making to manipulate international public opinion and it condemns any attempt to justify further Nigerian aggression in the field. С тех пор Камерун выражает энергичные протесты против осуществляемого в последнее время Нигерией манипулирования международным общественным мнением и осуждает любые попытки оправдать новую нигерийскую агрессию в этом районе.
Following the prepayment agreement reached between the Paris Club and Nigeria in October 2005, the Nigerian authorities reimbursed the second part of their debt in October 2006. В соответствии с соглашением о досрочном погашении задолженности, заключенным между Парижским клубом и Нигерией в октябре 2005 года, нигерийские власти выплатили вторую часть задолженности в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 43)
Anthony John Valentine Obinna (born 26 June 1946 in Emekukwu, Imo State, Nigeria) is a Nigerian priest and the archbishop of Owerri since 26 March 1994. Энтони Джон Валентин Обинна (род. 26 июня 1946 года в Emekukwu, Имо, Нигерия) - нигерийский священник Оверри с 26 марта 1994 года.
In this connection, the mission will examine the judicial procedures of the trial in the context both of the various international human rights instruments to which Nigeria is a party and of relevant Nigerian law; Миссия рассмотрит в этой связи применявшиеся судебные процедуры в контексте как различных международных документов по правам человека, стороной которых является Нигерия, так и соответствующего законодательства Нигерии;
Nigeria, grappling with a worsening economic crisis, wants to double daily production to four million barrels, to reflect new discoveries that the Nigerian National Petroleum Corporation (NNPC) claimed in December 2003 had increased reserves to 34 billion barrels. В условиях нарастающего кризиса Нигерия хотела бы удвоить дневную добычу до 4 млн. баррелей, исходя из новых запасов, открытых Национальной нефтяной корпорацией Нигерии (ННКН) в декабре 2003 г., которые увеличили резервы нефти до 34 млн. баррелей.
Nigeria reported on implementation of its Universal Basic Education Law for all Nigerian adults, youth and children. Намибийский фонд грамотности оказывал ряду неправительственных и общинных организаций финансовую и техническую помощь. Нигерия сообщила об осуществлении своего Закона о всеобщем базовом образовании для всех нигерийцев - взрослых, молодежи и детей.
In addition to this, thousands of Nigerian soldiers and civilians have lost their lives in this peacekeeping endeavour in the affected countries. Нигерия по-прежнему предоставляет убежище беженцам, спасающихся от некоторых из этих конфликтов, на что федеральное правительство тратит огромные финансовые средства.
Больше примеров...