Английский - русский
Перевод слова Nigeria

Перевод nigeria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерии (примеров 6120)
The European Union welcomes the move by the Government of Nigeria to restore peace in the areas concerned. Европейский союз приветствует предпринятые правительством Нигерии шаги для восстановления мира в этих районах.
Regarding the political and economic situation in Nigeria, he said that, when the current Government of Nigeria had assumed leadership in May 1999, the industrial sector had been in a deplorable state. Что касается политического и экономического положения в Нигерии, то оратор отмечает, что, когда нынешнее правительство Нигерии пришло к власти в мае 1999 года, промышленный сектор находился в плачевном состоянии.
Over 120 participants from different organizations from Nigeria and bordering countries such as Kenya, Cameroon, Ghana and Senegal, took part in the deliberations. В обсуждениях приняли участие более 120 сотрудников различных организаций из Нигерии и соседних государств, как то Ганы, Камеруна, Кении и Сенегала.
Mr. Bhatti, associating his delegation with the statement made by Nigeria on behalf of the Group of 77, said that the world social situation remained far from satisfactory because of the prevalence of poverty. Г-н Бхатти поддерживает заявление Нигерии от имени Группы 77 и заявляет, что мировое социальное положение оставляет желать лучшего в связи с широким распространением нищеты.
In northern Nigeria, a new generation of Boko Haram militants is displaying a greater appetite for violence and less tolerance for local religious leadership than their predecessors. На севере Нигерии новое поколение боевиков «Боко Харам» проявляет больше склонности к насилию и меньше терпимости к местным религиозным лидерам, чем их предшественники.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 4500)
Nigeria provided aircraft and naval assets. Нигерия также предоставила самолёты и корабли.
Nigeria believes that meeting the goals to create a world fit for children is crucial to the development of Member States. Нигерия считает, что выполнение целей, направленных на создание мира, пригодного для жизни детей, является критически важным для осуществления целей развития государств-членов.
Africa: Benin, Niger, Nigeria, Republic of the Congo, Togo Африка: Бенин, Нигер, Нигерия, Республика Конго, Того;
Nigeria also believes that, as the Non-Aligned Movement has consistently stressed, there is merit in formalizing the consultation process among the presidents of the three principal organs, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. Нигерия также полагает, что, как последовательно заявляло Движение неприсоединения, имеет смысл придать официальный характер консультациям между председателями трех главных органов, а именно, Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности.
The banks know, and they've made Nigeria aware. Банки в курсе, и Нигерия теперь тоже.
Больше примеров...
Нигерию (примеров 529)
Nigeria's legislation defines "immigrant" as any non-citizen without diplomatic immunity "who enters or seeks to enter Nigeria."). В законодательстве Нигерии "иммигрант" определяется как любой негражданин без дипломатического иммунитета, "который въезжает или пытается въехать в Нигерию".
Nigeria had not breached the peace and the General Assembly should not be misled into asking Member States to consider appropriate steps to force Nigeria to return to democratic rule. Нигерия не предпринимала никаких действий, направленных на подрыв мира, и Генеральной Ассамблее не следует просить государства-члены рассмотреть соответствующие меры с целью заставить Нигерию возвратиться к демократической форме правления.
Finally, Algeria encouraged Nigeria to envisage the possibility of making the National Consultative Forum a regular event as a tool to promote dialogue and comprehension in the field of human rights. И наконец, Алжир призвал Нигерию рассмотреть возможность регулярного проведения Национального консультативного форума как инструмента поощрения диалога и взаимопонимания в области прав человека.
There also exist transboundary aquifer projects, such as the Lullemeden aquifer development project, which is currently under way, covering Mali, Niger and Nigeria. Имеются также такие проекты в отношении трансграничных водоносных горизонтов, как проект по освоению водоносного горизонта Луллемеден, который осуществляется в настоящее время и охватывает Мали, Нигер и Нигерию.
Given the lack of capacity in the region, it would not be surprising if the allegations of travel in the region by designated individuals, including to Côte d'Ivoire, Guinea, Sierra Leone, Ghana, Nigeria and Togo, proved to be true. Учитывая отсутствие в регионе возможностей для обеспечения соблюдения запрета на поездки, не будет удивительно, если сообщения о поездках фигурирующих в списке лиц в пределах региона, включая поездки в Кот-д'Ивуар, Гвинею, Сьерра-Леоне, Гану, Нигерию и Того, подтвердятся.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 459)
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries. Как и в случае с Нигерией, задержки в вакцинации будут иметь серьезные последствия для соседних стран.
The most recent such instance is the current case of the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. Самым последним примером такого рода является текущее дело о сухопутной и морской границе между Камеруном и Нигерией.
Moreover the Department under reference is partner of an ILO biennial programme, aimed at strengthening cooperation between Nigeria and Italy, in detecting and assisting victims of trafficking, while prosecuting traffickers. Указанный Департамент является также одним из партнеров рассчитанной на два года программы МОТ, предусматривающей укрепление сотрудничества между Нигерией и Италией по вопросам выявления жертв торговли людьми и оказания им поддержки, а также по вопросам преследования лиц, осуществляющих такую торговлю.
In 1994 Cameroon seized the Court of a legal dispute with Nigeria in regard to sovereignty over the Bakassi Peninsula. В 1994 году Камерун подал в Суд заявление о возбуждении дела по поводу юридического спора с Нигерией относительно вопроса о суверенитете над полуостровом Бакасси.
JS 2 expressed concern over Nigeria's failure to implement recommendations made by the CEDAW Committee, the CRC Committee and other treaty monitoring bodies. В СП 2 выражается обеспокоенность в связи с невыполнением Нигерией рекомендаций, вынесенных Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитетом по правам ребенка и другими органами по наблюдению за осуществлением договоров.
Больше примеров...
Нигерийский (примеров 36)
The report indicates that the Nigeria Labour Congress adopted a Gender Equity Policy in February 2003. В докладе сказано, что Нигерийский конгресс труда в феврале 2003 года принял политику обеспечения равноправия мужчин и женщин.
The European Union assures the Nigerian people and Government of its willingness to continue to promote political and economic reforms and its readiness to cooperate with the elected authorities towards strengthening the rule of law, respect for human rights and good governance in Nigeria. Европейский союз заверяет нигерийский народ и правительство в своем желании продолжать содействовать проведению политических и экономических реформ и своей готовности сотрудничать с избранными органами власти в деле укрепления законности, уважения прав человека и благотворного государственного управления в Нигерии.
On 2 June 2010, following the acquisition of a majority share in the airline, Jimoh Ibrahim, the new Chairman, announced that the airline had undergone a further name change to Air Nigeria Development Limited, branded as Air Nigeria. 2 июня 2010 года после приобретения контрольного пакета акций авиакомпании нигерийский бизнесмен (уже в роли председателя совета директоров) Джимох Ибрагим заявил об очередной смене официального названия перевозчика на Air Nigeria Development Limited и последующем ребрендинге всех направлений деятельности компании.
The University of Nigeria, Nsukka, contributed to the discovery of pulsars (pulsating radio stars from space) during the period 1964-1965. Нигерийский университет, Нсукка, в 1964-1965 годах участвовал в работе, приведшей к открытию пульсаров (источников космического импульсного радиоизлучения).
Over the years the term Nollywood has also been used to refer to other affiliate film industries, such as the Ghanaian English-language cinema, whose films are usually co-produced with Nigeria and/or distributed by Nigerian companies. Под Нолливудом принято считать нигерийский кинематограф в целом, а также ганский англоязычный кинематограф, который как правило создаётся в сотрудничестве с нигерийскими киноделами или распространяется нигерийскими компаниями.
Больше примеров...
Nigeria (примеров 16)
The Daily Times of Nigeria wrote that Malcolm X would "have a place in the palace of martyrs". Газета Daily Times of Nigeria даже написала о том, что Малкольм «получит место во дворце мучеников».
He was the founder of Southern Star Shipping, a privately-owned international shipping company, and Flour Mills of Nigeria, a public company listed on the Nigerian Stock Exchange. Основатель частной международной судоходной компании «Southern Star Shipping» и публичной агрокомпании «Flour Mills of Nigeria», зарегистрированной на Нигерийской фондовой бирже.
At one time Nigeria Airways had its head office in Airways House. В прошлом штаб-квартира авиакомпании Nigeria Airways находилась в Доме авиакомпаний(?)
"Head Office: PO Box 136, Airways House, Ikeja, Lagos, Nigeria." "Штаб-квартира: Нигерия, Лагос, Икеджа, Дом авиакомпаний, почтовый ящик 136" ("Head Office: PO Box 136, Airways House, Ikeja, Lagos, Nigeria.")
On 19 August 2008, Virgin Atlantic announced that it was "in talks to sell its 49 percent stake in Virgin Nigeria" and reviewing "whether it is appropriate that the Virgin brand should remain linked to Virgin Nigeria". 19 августа 2008 года руководство Virgin Atlantic сообщило о начале переговоров по продаже 49 % принадлежащих ей акций авиакомпании Virgin Nigeria Airways и о рассмотрении вопроса целесообразности дальнейшего использования перевозчиком торговой марки «Virgin».
Больше примеров...
Нигере (примеров 40)
A lot remains to be done however, especially in Nigeria, Mali, Mauritania, Niger and elsewhere. Вместе с тем еще многое предстоит сделать с этой целью, особенно в Нигерии, Мали, Мавритании, Нигере и других местах.
Projects are being implemented in Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Uganda and the United Republic of Tanzania. В настоящее время такие проекты осуществляются в Буркина-Фасо, Гане, Камеруне, Мадагаскаре, Мали, Марокко, Мозамбике, Нигере, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Сьерра-Леоне и Уганде.
a. Training and knowledge dissemination on energy efficiency in the built environment in Burundi, Kenya, Niger, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania and Philippines [9] а. Обучение и распространение знаний по вопросам энергоэффективности в антропогенной среде в Бурунди, Кении, Нигере, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Сьерра-Леоне, Уганде и на Филиппинах [9]
The analysis of calls exchanged indicates several interlocutors based in Mali, in Niger and in Nigeria. Анализ имевших место звонков указал на нескольких собеседников, находившихся в Мали, Нигере и Нигерии.
She worked with other consultants to conduct a study on the processes for the domestication of CEDAW and the African Women's Protocol in Nigeria, Senegal, Niger, other West African countries, Uganda, India, Morocco and South Africa (2008). Она работала с другими консультантами над исследованием возможности применения в национальном законодательстве КЛДОЖ и Протокола Африканского союза об африканских женщинах в Нигерии, Сенегале, Нигере, других западноафриканских странах, Уганде, Индии, Марокко и Южной Африке (2008).
Больше примеров...
Найджирия (примеров 6)
In addition, space for additional staff will become available in Nigeria House in April 2001. Кроме того, в апреле 2001 года для дополнительного персонала будут выделены помещения в здании «Найджирия хаус».
Phasing out of CFC-11 in the Manufacture of flexible Slabstock Foam at Mac-Vico (Nigeria) Limited by Conversion to Methylene Chloride производстве гибкого блокового пенопласта на предприятии «Мак-Вико (Найджирия) лимитед» путем перехода на дихлорметан
Agreements were concluded with Elf Petroleum Nigeria Limited (TOTAL Nigeria) and with a number of States of the Niger Delta Region, which resulted in a Trust Fund being established. Соглашения были заключены с «Эльф петролеум Найджирия Лимитед» (ТОТАЛЬ Найджирия) и рядом штатов района дельты реки Нигер, в результате чего был создан целевой фонд.
One of the organization's affiliates, Family Care Nigeria, is no longer under the umbrella organization. Одно из отделений Центра, «Фэмили Кэр Найджирия», вышло из состава организации.
Stepping Stones Nigeria (SSN) stated that non-governmental organisations and civil society organisations were often side-lined by government officials. По мнению организации "Степпинг стоунз Найджирия" (ССН), неправительственные организации и организации гражданского общества часто не имеют возможности осуществлять свою деятельность из-за препонов со стороны правительственных чиновников.
Больше примеров...