Английский - русский
Перевод слова Newest

Перевод newest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новый (примеров 98)
Needed one, because as of tomorrow, I am officially the firm's newest senior partner. Так полагается, потому что с завтрашнего дня я официально новый старший партнёр компании.
To this day, I have to live with the fact that I cast the deciding vote that made "white" the newest flavor of Mountain Dew. Мне вот приходится жить, зная что мой голос был решающим в голосовании за новый вкус Маунтин Дью.
Arena di Serdika is the newest luxurious business hotel in Sofia from the FPI Hotels chain. Арена Ди Сердика новый люксозный бизнес хотел в Софии вериги отелей FPI.Уникальное сочетание исторического прошлого с современными условиями на одном месте.
The newest project of company "Villa Monaco" St. Vlas - unique complex in Mediterranean style, 150 meters from the beach. Самый новый проэкт компании - "Villa Monaco" Святой Влас - уникальный комплекс в стиле Средиземномория всего в 150 метрах от морского берега.
The report of the French-speaking Division noted that this was the newest division and that recent work had been devoted to setting up the division. В докладе Отдела франкоязычных стран отмечалось, что этот отдел самый новый, и его недавняя работа была посвящена формальностям его создания.
Больше примеров...
Новейший (примеров 28)
This right here is their newest album. Вот здесь прямо сейчас их новейший альбом.
The newest alien detention centre at Ter Apel has made a start on these return projects. Новейший центр задержания иностранцев в Тер-Апеле приступил к осуществлению таких проектов возвращения.
For Bitter or Worse newest single! Для горький или хуже новейший сингл!
That last two seconds of silence was Marcel Marceau's newest single: Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо:
And I got the newest of the new - R2. А также новейший... Р-2.
Больше примеров...
Самых новых (примеров 17)
Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust. Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия.
The floating hotel is one of the newest places of accommodation of the Romanian tourism. Плавающая гостиница - одно из самых новых мест проживания румынского туризма.
Savannah cat breed is one of the newest and the most interesting exotic breeds in the world. Порода кошек Savannah (кошка Саванна) одна из самых новых и интересных экзотических пород в мире.
Residence Hotel Siófok is one of the most beautiful and newest hotels of the southern shore of Lake Balaton. Отель Residence Hotel Siófok является одним из самых красивых и самых новых отелей на южном побережье озера Балатон.
I am pleased to see Switzerland, one of the newest members of the Organization, occupying this high office, especially since his country has a long-standing and constructive record regarding international neutrality and respect for international order. Я рад тому, что представитель Швейцарии, одного из самых новых членов Организации, занимает этот высокий пост, особенно с учетом того, что у его страны имеется долговременный и конструктивный опыт международного нейтралитета и соблюдения норм международного правопорядка.
Больше примеров...
Последних (примеров 20)
That's the imperative based on the newest chatter. Эта необходимость основана на последних их разговорах.
Well, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia milk cartons. Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком.
Either method may be used to install the newest version of your favorite applications from local media or straight off the network. Любая из этих систем может быть использована для установки самых последних версий ваших любимых приложений с локальных носителей или прямо из сети.
The training course would cover changes occurring in the world of media and communications and require the input of outside experts to impart the newest developments and the most recent communications technologies. Этот учебный курс будет охватывать изменения в сфере средств массовой информации и коммуникации в мире, что требует привлечения внешних экспертов для освещения самых последних событий и новейших технических средств коммуникации.
According to the newest polls, По данным последних опросов,
Больше примеров...
Самые новые (примеров 14)
There are nine groups of facilities; the oldest was constructed in 1975 and the newest in 2011. Комплекс состоит из девяти групп зданий и сооружений, самые старые из которых были построены в 1975 году, а самые новые - в 2011 году.
And the newest members of your team. Самые новые члены команды.
To relax you can watch pay-tv which has the newest movies. Чтобы расслабиться, предлагаем Вам воспользоваться платными телевизионными каналами и посмотреть самые новые фильмы.
Next time, we venture to the newest habitat on Earth, our cities. В следующей серии мы отправимся в самые новые места обитания на Земле - наши города.
Mark Tens, the newest, fastest, and most powerful in my fleet. Марк 10, самые новые, самые быстрые и самые мощные в моем флоте.
Больше примеров...
Самых молодых (примеров 9)
The Faculty of Health Sciences is one of the newest faculties of the university where teaching began in 1990. Факультет медицинских наук является одним из самых молодых факультетов университета, где преподавание началось в 1990 году.
Some countries welcomed Palau's genuine efforts as one of the world's newest democracies to meet international human rights standards. Некоторые страны приветствовали подлинные усилия Палау - одной из самых молодых демократий в мире, - направленные на достижение международных стандартов в области прав человека.
This is the appeal of a small country which is also one of the newest United Nations Member States. С таким призывом обращается небольшая страна, являющаяся одним из самых молодых государств - членов Организации Объединенных Наций.
It is also my great personal honour and privilege here to represent Poland, one of the newest members of the OECD. Для меня лично также большая честь и привилегия представлять здесь Польшу, одного из самых молодых членов ОЭСР.
Mr. Richardson said that, as one of the newest members of the Committee, his delegation was eager to learn from more seasoned colleagues about territorial arrangements in all regions and looked forward to contributing to the promotion of self-determination for all Non-Self-Governing Territories. Г-н Ричардсон говорит, что как один из самых молодых членов Комитета его делегация стремится побольше узнать от более опытных коллег о положении территорий в различных регионах мира и надеется внести свой вклад в дело содействия самоопределению в интересах всех несамоуправляющихся территорий.
Больше примеров...
Самой молодой (примеров 14)
Nearly two years into its independence, the Republic of South Sudan continues its journey as the world's newest country. Спустя почти два года после обретения ею независимости Республика Южный Судан продолжает оставаться самой молодой страной в мире.
I felt the energy, the potential and the pure joy of the world's newest nation. Там я ощутил энтузиазм, потенциал и безмерную радость самой молодой страны мира.
The independence of the world's newest country is a testament to the people of South Sudan. Независимость самой молодой из всех стран мира является выражением чаяний народа Южного Судана.
The representative of South Sudan, the world's newest country, also made a statement, as did the representatives of an intergovernmental body and a non-governmental organization. Представить Южного Судана - самой молодой страны в мире - также выступил с заявлением, равно как и представители межправительственного органа и одной неправительственной организации.
The government of the world's newest republic, Nepal, struggled to meet its promise to improve the lives of Nepalis who had suffered generations of officially sanctioned deprivation. Правительство самой молодой республики в мире - Непала - прилагало большие усилия, чтобы выполнить своё обещание об улучшении жизни непальцев, в течение многих поколений страдавших от лишений, явившихся следствием официальной политики.
Больше примеров...
Самого молодого (примеров 3)
As members are aware, Australia has been a significant contributor to the international effort in support of our newest nation. Как известно членам Совета, Австралия вносит значительный вклад в международные усилия по поддержке самого молодого государства мира.
I take this opportunity to welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations and warmly congratulate the people of the newest State on attaining their freedom and independence. Пользуясь возможностью, я приветствую Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций и тепло поздравляю народ этого самого молодого государства с достижением свободы и независимости.
Equally, and in conclusion, we acknowledge and welcome the announcements made by Sri Lanka and the world's newest State, Timor-Leste, that they will move quickly towards accession to the Convention. В заключении отмечу также, что мы признаем и приветствуем заявления Шри-Ланки и самого молодого государства - члена нашей Организации - Тимора-Лешти - о том, что они намерены энергично продвигаться в направлении присоединения к Конвенции.
Больше примеров...
Последняя (примеров 15)
The newest thing I heard... was that we're really bad at interviews. Последняя новость, которую я слышала... была в том, что мы реально плохи в интервью.
I love your newest music too. И твоя последняя музыка тоже.
Boston's newest and finest live-blood venue. Первая и последняя Кровавая Авеню Бостона.
The latest version of the 5-th branch, supported by PDO, Zend Optimizer, ionCube and other flavors of the newest PHP version. Установлена последняя версия 5-й ветви, поддерживается PDO, Zend Optimizer, ionCube и другие прелести новейшей версии PHP.
The newest E-path is E12, following the northern coast of the Mediterranean Sea. Самая последняя туристская тропа (E12) проложена вдоль северного побережья Средиземного моря.
Больше примеров...
Самые последние (примеров 8)
The newest available data were used in each case; as a result, some of the data may differ from those published in previous years. В каждом случае были использованы самые последние данные, в связи с чем некоторые данные могут отличаться от данных, опубликованных в предыдущие годы.
In connection with this the Ministry of Education sees to it that the outlines of individual subjects in the teaching plan reflect the newest results of scientific progress and that they are presented to children. В связи с этим министерство образования следит за тем, чтобы в изложении отдельных дисциплин, преподаваемых по учебному плану, были отражены и доводились до сведения детей самые последние результаты научного прогресса.
The newest figure covers 2004. Самые последние сведения относятся к 2004 году.
On our radio you can listen to the newest Russian pop music. На нашем радио Вы услышите только самые последние новинки Российской поп-музыки.
We note also that the newest national plans, launched in September 2014, were in Cuba, Costa Rica and Mexico; Отметим также, что самые последние по срокам национальные планы, осуществление которых началось в сентябре 2014 года, были приняты на Кубе, в Коста-Рике и Мексике.
Больше примеров...
Самое новое (примеров 6)
It's the newest, hardest show choir dance move ever invented. Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором.
Yet, there are also users who want the newest software and like to upgrade twice a year. Тем не менее, есть пользователи, которые желают иметь самое новое ПО и хотят обновлять систему два раза в год.
We will soon welcome the world's newest nation, East Timor, into the United Nations, and we should celebrate the success of the United Nations peacekeeping mission and Transitional Administration in that country. В момент, когда мы в скором времени будем приветствовать самое новое государство мира, Восточный Тимор, в Организации Объединенных Наций, нам следует отпраздновать успех миротворческих миссий Организации Объединенных Наций и Переходной администрации в этой стране.
And my newest invention: И моё самое новое изобретение:
The Packard Campus for Audio-Visual Conservation is the Library of Congress's newest building, opened in 2007 and located in Culpeper, Virginia. Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов, называемый иногда кампус Пакарда, - самое новое здание библиотеки Конгресса, открытое в 2007 году и расположенное в Калпепер, Вирджиния.
Больше примеров...