Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never understood what Father wanted. Я никогда не понимала, чего хотел отец.
I never forgot your voice, Dad. Я никогда не забывала твой голос, пап.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Look, no weapons, never any weapons. Смотрите, совсем безоружны, как и всегда.
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before. Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
With few exceptions these do not provide information on government consumption, for there is almost never an estimate of depreciation of buildings and equipment. За крайне редким исключением, эти данные не дают представления о потреблении органами государственного управления, поскольку в них практически всегда отсутствует оценка амортизации зданий и оборудования.
And all I ever wanted was for you to be proud of me, but I was never enough! А я хотел, чтобы ты мной гордился, но тебе всегда мало!
My mom never knew about it and he needed someone to make him feel less alone. Мы ему постоянно говорили, чтобы он звал нас по именам, Ричард и Джулия, но он всегда говорил «Мистер и миссис Катнер».
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
He was never tried nor had contact with a lawyer. Никакого судебного разбирательства не проводилось, и он ни разу не встречался с адвокатом.
Sir, the whole time they questioned him, the polygraph never spiked. Сэр, за время его допроса, график полиграфа ни разу не повысился.
You've walked past me so many times, all you good men of charity, never once asking my name. Вы столько раз проходили мимо меня, все вы, добрые благотворители, и ни разу не спросили моего имени.
We welcomed her into our home and yet in all that time she has never once raised the issue of my husband's alleged inappropriate behaviour, not with me, not with the agency who recruited her, or with any of her friends. Мы радушно приняли её в нашем доме, однако за всё это время она ни разу не поднимала вопрос о якобы неуместном поведении моего мужа ни в разговоре со мной, ни в агентстве, принимавшим её на работу, ни с кем-либо из её друзей.
Never fired my gun once. Ни разу не стрелял из пистолета.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
She never once refers to Gary in the past tense. Она ни разу не сказала о Гари в прошедшем времени.
The fact that the Court has never rendered an opinion contrary to the judgement of the Administrative Tribunal is not in itself proof that the procedure is worthless. Тот факт, что Суд ни разу не вынес заключения против решения Административного трибунала, сам по себе не является доказательством бесполезности этой процедуры.
7.8 The State party concluded that despite the existence of domestic remedies and their accessibility even from abroad, the author's family has never availed itself of these remedies. 7.8 В заключение государство-участник указывает, что, несмотря на наличие внутренних средств правовой защиты и их доступность даже из-за рубежа, семья автора ни разу не воспользовалась этими средствами правовой защиты.
Never heard of, you're not exactly the demographic we shoot for. Ни разу о таком не слышал.
"Four brothers, and I never lost a game" Я ни разу не проиграла.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Peter never hid anything from me. Питер никогда ничего не скрывал от меня.
If I had been with you... it would never have happened. Если бы я была с вами... ничего бы не произошло.
How could I have known, you never said a thing... Как я могла узнать, ты же ничего не говорил...
Unlike the other versions of Jungle Book, he is a bungling striped hyena (yet he is still referred to as a jackal as he was in the original story) who never seems to get anything right. В отличие от других версий Книги джунглей, он - сбивающая с толку полосатая гиена (но его все еще называют шакалом, как он был в оригинальной истории), который, кажется, никогда ничего не понимает.
I never experienced anything like it. Ничего подобного раньше не делал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She's never been gone that long. Её никогда не было так долго.
That evening in the restaurant, Hammond never did join us. Хаммонд так и не присоединился к нам в ресторане в тот вечер.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
The international community should ensure that such practices were never allowed to occur again. Международному сообществу следует предпринять шаги, которые позволят навсегда исключить возможность повторения подобной практики.
They could never have got the transmitter up there. Может быть, передатчик пропал навсегда.
If we never had to wake up, it wouldn't be a dream any more. Оставайся они с нами навсегда, то это просто были бы уже не сны.
It was never a permanent thing, was it, Её же и не собирались оставлять навсегда, да?
The excitement was because this was a totally unexpected, totally new kind of object behaving in a way that astronomers had never expected, never dreamed of. Если мы хотим сохранить расу на высоком психическом и умственном уровне, всех в здоровом теле и здоровом духе, следует жениться и рожать достаточно детей, чтобы навсегда сохранить наш род и продолжить расу.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
They never asked your whereabouts whatsoever? Они вообще не спрашивали, где вы были?
In fact, they'll probably never set foot in a church at all. Кстати, они вероятнее всего никогда не переступят порог церкви вообще.
So you told one person about a party that never should've happened in the first place? Ты рассказал одному человеку о вечеринке, которой вообще не должно было быть.
Like, I'm pretty sure never... Хотя, вообще никогда...
They never did anything. Они вообще ничего не делали.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In 2012, together with the Swedish publishers "Cosmos Music Group", "Famous music" and "19 songs" Eduard released the single "I'll never let go". Так, в 2012 году, вместе со шведскими издателями «Cosmos Music Group», «Famous music» и «19 songs» Эдуард выпускает сингл «I'll never let go».
Li officially released I Never Learn on 2 May 2014. Третий альбом I Never Learn был выпущен 2 мая 2014 года.
Party Never Ends is the third studio album recorded by Romanian singer Inna, released on 4 March 2013 by Roton. Party Never Ends - третий студийный альбом румынской певицы Inna, который официально вышел 4 марта 2013 года.
"I Still..." is a song from the Backstreet Boys' fifth studio album, Never Gone. «I Still» - третий сингл с пятого студийного альбома группы Backstreet Boys - «Never Gone».
The title of the album is from the track "Never Knew". Альбом также известен под названием The Path We've Never Made.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
People... you never know what they're capable of doing, trust me, especially given the right circumstances. Люди... ты никогда не знаешь, на что они способны, поверь мне, даже учитывая правильные обстоятельства.
It can never be worse than Rome! В любом случае даже так лучше, чем в Риме! Да!
To a crime I would never even dream of committing! В преступлении, о котором я даже не мог подумать?
It was the belief of the Committee that persons under the age of 18 should never be involved in hostilities, either directly or indirectly, and should not be recruited into armed forces, even on a voluntary basis. По мнению Комитета, лица, не достигшие 18-летнего возраста, не должны принимать прямого или косвенного участия в военных действиях и не должны призываться для службы в вооруженных силах даже на добровольной основе.
The observed decrease in mortality of light-to-moderate drinkers compared to never drinkers might be partially explained by superior health and social status of the drinking group; however, the protective effect of alcohol in light to moderate drinkers remains significant even after adjusting for these confounders. Обнаруженная сниженная смертность в группе умеренно пьющих по сравнению с непьющими частично объясняется лучшим социальным статусом и качеством здоровья умеренно пьющих, однако защитный эффект в малых и умеренных количествах остается значительным даже после корректировок с учетом этих факторов.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You will never know a good girl living in this male dorm. Невозможно встретить хорошую девушку, если живешь в мужском общежитии.
For today, ideas and thoughts, actions and initiatives, move across borders in ways never before imagined. Сегодня идеи и мысли, действия и инициативы преодолевают границы с легкостью, которую раньше невозможно было представить.
The adoption of a special procedure for Cuba had never been justified, just as it had never been possible to prove the existence in Cuba of a human rights situation which justified such selective and discriminatory treatment. ЗЗ. Использование в отношении Кубы специальной процедуры ни в коей мере не является оправданным, поскольку ныне, как и прежде, невозможно доказать существование в стране такого положения в области прав человека, которое оправдало бы избирательное и дискриминационное отношение к ней.
Theoretical particles, never proven to exist. Значит, путешествие во времени невозможно?
He also recommended burning the city; once the British had control, it could never be recovered without a comparable or superior naval force. Он также рекомендовал сжечь город, ибо когда англичане им овладеют, его невозможно будет вернуть, не имея флота.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
It's not like I never cooked before. Это не впервые, я готовил много раз до этого.
I shall never forget his words. Мне не забыть его слов, когда он впервые обратился ко мне.
No, you've never mentioned that. Нет, впервые слышим.
Humankind has been looking for the giant squid since wefirst started taking pictures the elusive deep-seapredator could never be caught on film. Oceanographer and inventorEdith Widder shares the key insight - and the teamwork - thathelped to capture the squid on film for the first time. Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времёнпервых подводных фотографий. Но неуловимый хищник ещё никогда небыл запечатлён на видео. Океанограф и изобретатель Эдит Уиддеррассказывает о секрете и работе, которую проделала её команда, чтобы впервые снять Спрута на плёнку.
Never had anything like that before. Со мной это впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how much I begged you, you'd never come to our wedding. Неважно, как сильно я вас умоляла, вы не приедете на нашу свадьбу.
Never mind, let's go home, okay? Неважно, пошли домой, ладно?
Whatever, never mind. Неважно, не имеет значения.
NEVER MIND. DON'T UPSET YOURSELF. Неважно, не волнуйся.
Never mind, Owens. Это неважно, Оуэнс!
Больше примеров...