She is shown writhing on a bed in a pink negligee with a white ribbon binding her hands. | Певицу показывают, возлежащей на кровати в розовом неглиже с белой ленточкой, связывающей её руки. |
You might want to slip into your negligee. | Ты мог бы накинуть свое неглиже. |
She made the mistake of trying on Billie's negligee right in front of Billie's door. | Она сделала ошибку примеряя неглиже Билли прямо перед дверью. |
You don't even need a negligee. | Тебе даже неглиже не нужно. |
You know, I want to hurry up and leave this angel in white nurse job behind and slip into a pink negligee instead and really start turning on the charm. | Знаешь, я хочу поскорее уже покинуть работу этого ангелочка в белом халатике и соскользнуть в розовое неглиже, а не и проявить всё своё очарование. |
I came home, you were wearing that negligee. | Я пришел домой, и на тебе был этот пеньюар. |
That negligee is very pretty. | Этот пеньюар очень симпатичный. |
I'm talking about when I just came home, and my negligee was all scrunched up on the floor, and the bed was messed up. | Я о том, что когда я вернулась домой, на полу валялся мой пеньюар, а постельное белье было скомкано. |
You go home, cold cream that lovely face slip into an exciting negligee... | Ты поедешь домой, смажешь кремом это милое лицо, накинешь самый возбуждающий пеньюар... |
Why would Opal lock up a negligee? | С чего бы Опал стала прятать пеньюар? |
Mark said he should be allowed... to wear a negligee. | Марк сказал, что ему надо позволять... носить дамский халат. |
Give it to me, take the negligee. | И подай мне халат. |
What's he doing in that thing? - Mark said he should be allowed... to wear a negligee. | А что он делает в этом наряде? носить дамский халат. |