I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle. | Серьёзно, это ожерелье могло бы быть ремнём с пряжкой. |
There was a necklace I gave you a long time ago. | Ожерелье, которое я дал тебе много лет назад. |
All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... | Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться |
My beautiful emerald necklace! | Это было прекрасное ожерелье! |
The necklace wasn't from me? | Ожерелье было не от меня? |
Watch when I press Nicki-bear's necklace. | Когда я нажимаю на колье мишки-Никки. |
But for this amazing, expensive necklace. | А за это потрясающее, дорогое колье. |
We need to discuss about her necklace. | Мы хотели бы поговорить о ее колье. |
A necklace, earrings, anything. | Колье, серьги, что угодно? |
How did you acquire this necklace? | Откуда у тебя это колье? |
Ben gave me that necklace. | Бен дал мне этот кулон. |
He'd give the necklace to his wife, girlfriend. | Дарит кулон своей жене или подружке. |
Why do you have Harriet's necklace on? | Почему на вас кулон Харриет? О чем вы? |
And thank you for my necklace. | И спасибо тебе за кулон. |
Where's your pretty necklace? | Где твой красивый кулон? |
I still have her necklace on. | На мне до сих пор её цепочка. |
This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. | Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла. |
When you saw her, was she wearing a necklace? | Когда ты видел её, на ней была цепочка? |
"I like your necklace." | "Нравится твоя цепочка". |
This necklace is a commitment. | Эта цепочка - обязательство. |
This necklace is nothing but his guilt talking. | И эта подвеска не более, чем признание вины. |
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. | Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
And that's quite the necklace... | А... какая у вас подвеска... |
You're still wearing her necklace. | Ты всё ещё носишь её медальон. |
I swear, I am just trying to find my necklace. | Клянусь, я просто пытаюсь вернуть свой медальон. |
You know Mom's necklace with the glass thingy? | Помнишь мамин медальон со стекляшкой? |
I'll get your necklace. | Я достану твой медальон. |
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. | Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья |
And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
Actually my zipper just got caught on my necklace. | Вообще-то у меня бусы за молнию зацепились. |
Promise me that you'll give her this necklace. | Обещай, что подаришь ей бусы. |
What about the necklace on the floor? | А как же бусы на полу? |
A bracelet, necklace, beads, wasn't it? | Браслет, ожерелье, бусы, так? |
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. | На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя. |
Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. | Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее. |
End up walking around with a permanent necklace... | В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем, |
If I put this necklace on you, you're all mine. | Если я застегну это ожерелье на твоей шее, ты будешь моей. |
Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. | Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие. |
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |