Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle. Серьёзно, это ожерелье могло бы быть ремнём с пряжкой.
There was a necklace I gave you a long time ago. Ожерелье, которое я дал тебе много лет назад.
All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться
My beautiful emerald necklace! Это было прекрасное ожерелье!
The necklace wasn't from me? Ожерелье было не от меня?
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
Watch when I press Nicki-bear's necklace. Когда я нажимаю на колье мишки-Никки.
But for this amazing, expensive necklace. А за это потрясающее, дорогое колье.
We need to discuss about her necklace. Мы хотели бы поговорить о ее колье.
A necklace, earrings, anything. Колье, серьги, что угодно?
How did you acquire this necklace? Откуда у тебя это колье?
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
Ben gave me that necklace. Бен дал мне этот кулон.
He'd give the necklace to his wife, girlfriend. Дарит кулон своей жене или подружке.
Why do you have Harriet's necklace on? Почему на вас кулон Харриет? О чем вы?
And thank you for my necklace. И спасибо тебе за кулон.
Where's your pretty necklace? Где твой красивый кулон?
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
I still have her necklace on. На мне до сих пор её цепочка.
This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла.
When you saw her, was she wearing a necklace? Когда ты видел её, на ней была цепочка?
"I like your necklace." "Нравится твоя цепочка".
This necklace is a commitment. Эта цепочка - обязательство.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
This necklace is nothing but his guilt talking. И эта подвеска не более, чем признание вины.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
Rigsby, where's that necklace? Ригсби, где подвеска?
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
And that's quite the necklace... А... какая у вас подвеска...
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
You're still wearing her necklace. Ты всё ещё носишь её медальон.
I swear, I am just trying to find my necklace. Клянусь, я просто пытаюсь вернуть свой медальон.
You know Mom's necklace with the glass thingy? Помнишь мамин медальон со стекляшкой?
I'll get your necklace. Я достану твой медальон.
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
Actually my zipper just got caught on my necklace. Вообще-то у меня бусы за молнию зацепились.
Promise me that you'll give her this necklace. Обещай, что подаришь ей бусы.
What about the necklace on the floor? А как же бусы на полу?
A bracelet, necklace, beads, wasn't it? Браслет, ожерелье, бусы, так?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя.
Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее.
End up walking around with a permanent necklace... В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем,
If I put this necklace on you, you're all mine. Если я застегну это ожерелье на твоей шее, ты будешь моей.
Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
Больше примеров...