Английский - русский
Перевод слова Naughty

Перевод naughty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непослушный (примеров 22)
Monkey King, you're so naughty! Король обезьян, ты такой непослушный!
Nice, nice, naughty, nice, nice, nice... Хороший, хороший, непослушный, хороший, хорошая -
Naughty, little liar. Непослушный, маленький лгунишка.
You're a naughty Oskar. Вот ты непослушный мальчик, Оскар.
That's naughty... very naughty. Этот непослушный... Очень непослушен.
Больше примеров...
Озорной (примеров 12)
All right, one of us needs to go talk to the naughty nanny. Ладно, один едет общаться с озорной няней.
Who should become more transparent was the company that has always q masking their cagadas advertising naughty. Кто должен стать более прозрачным была компания, которая всегда Q маскировки своих cagadas рекламы озорной.
The most perky, naughty and active among the friends. Самый задорный, озорной и активный среди ребят.
"The songs of Mylène fill the air with an atmosphere alternately naughty and sad but very engaging" (7 à Paris). «Песни Милен заполняют воздух атмосферой поочередно озорной и грустной, но очень привлекательной» (7 à Paris).
Naughty, naughty, naughty hacker. Озорной, озорной, озорной хакер.
Больше примеров...
Шаловливый (примеров 4)
And where is that naughty little dolphin diving to? И где же плавает этот шаловливый дельфинчик?
And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака?
But then it got ripped off by "The Naughty Earl." А потом его обворовал "Шаловливый граф".
You've been a very naughty, naughty little spy. Ты очень шаловливый маленький шпион.
Больше примеров...
Шалунья (примеров 7)
I know you do, 'cause you're a naughty little girl. Знаю, что хочешь, ведь ты же такая шалунья.
Alright, you naughty little thing. Вы просто маленькая шалунья.
Naughty, naughty, naughty. Шалунья, шалунья, шалунья.
Being a naughty, bossy little girl. Командовала, гадкая шалунья.
Now, that has to be the last one, you naughty thing, you. Эта уж точно последняя, шалунья вы этакая. Дорогая, во что это ты вырядилась?
Больше примеров...
Непристойные (примеров 5)
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств.
First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки.
Barts, and your hands are covering my naughty parts. И непристойные части тела прикрывают твои руки.
You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. Только не говори, что мы играли в непристойные слова.
Better... the prospectors left naughty French postcards. Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки
Больше примеров...
Гадкие (примеров 3)
Weave your web, weave your naughty web Поставь свои сети, свои гадкие сети
We're so the naughty ones, aren't we? Мы такие гадкие, да?
Naughty, naughty, naughty. Гадкие! Гадкие! Гадкие!
Больше примеров...
Неприлично (примеров 4)
You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом.
He loved me so naughty Он любил меня так неприлично,
That's very naughty indeed. Это было в самом деле неприлично.
Now, that's naughty. Так, это уже неприлично.
Больше примеров...
Naughty (примеров 36)
The film co-stars Bokeem Woodbine, Michael Rapaport, Omar Epps, Mekhi Phifer and rappers Fredro Starr, Kurupt and Treach from the rap-group Naughty By Nature. В фильме также снялись Букем Вудбайн, Майкл Рапапорт, Омар Эппс, Мекай Файфер и рэперы Фредро Старр, Kurupt и Трич из группы Naughty By Nature.
Production of Crash Bandicoot: Warped began on January 1998, with Naughty Dog given only ten and a half months and a budget of US$2.2 million to complete the game. Разработка Crash Bandicoot: Warped началась в январе 1998 года, и Naughty Dog дали срок всего в десять с половиной месяцев и бюджет в размере 2,2 миллиона долларов на завершение разработки игры.
Chloe Frazer is a fictional character in the Uncharted series, developed by Naughty Dog. Нейтан «Нейт» Дрейк - вымышленный персонаж из серии Uncharted, разработанной Naughty Dog.
Subversa's last musical venture was with the cabaret trio Vi Subversa's Naughty Thoughts, which she formed with Michael Coates and Judy Bayley. Последним музыкальным проектом Сабверсы было кабаре-трио Vi Subversa's Naughty Thoughts, которое она создала вместе с Майклом Коатсом и Джуди Бейли.
After Naughty Dog presented Crash Bandicoot to Sony's Japanese division, the executives of Sony Computer Entertainment Japan stated their dislike of the character and were unimpressed by the renderings of the character made specifically for the meeting. После того, как Naughty Dog представили Crash Bandicoot японскому подразделению Sony, его руководители не были впечатлёны изображениями персонажа, сделанными специально для этой встречи, и заявили о своей неприязни к персонажу.
Больше примеров...
Шалунишка (примеров 6)
You're a naughty butler, Loins. А ты шалунишка, дворецкий Лёинс.
Naughty... I don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Naughty... l don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Again joking, naughty child? Опять розыгрыш, шалунишка?
You are a naughty little boy. Ах ты, шалунишка.
Больше примеров...
Плохой (примеров 12)
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer. У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty. Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный.
Someone's been naughty. Кто-то был плохой девочкой.
Naughty! Naughty! Naughty! Плохой, плохой мальчик.
Больше примеров...
Плохие (примеров 6)
We've been naughty boys to drink so much wine. Плохие мальчики выпили слишком много вина.
Naughty children never get any presents. Плохие дети никогда не получают подарков.
Good toes, naughty toes! Хорошие пальчики - плохие пальчики!
We're all naughty girls. Все мы плохие девочки.
We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично.
Больше примеров...
Плохо себя вел (примеров 2)
It seems I've been rather naughty. Кажется, я плохо себя вел.
And you've been awfully naughty. И ты ужасно плохо себя вел.
Больше примеров...
Шалить (примеров 7)
Of course, you must make sure that the game conforms to our content standard and doesn't do anything naughty. Конечно, вы должны убедиться, что игра соответствует нашим стандартным содержанием и не делать ничего шалить.
I was hoping you were very naughty. Я надеялась, ты будешь шалить.
The boys have to be naughty but what is not right is to lie, Cotolay. Это природа мальчиков - шалить, но что не правильно - это лгать, Котолай.
The name of the song (presumably) comes from the Swedish "schmacka" (English: to naughty). Название песни (скорее всего) происходит от шведского «schmacka» (рус. шалить).
Until the next time Miguel is naughty. Пока Мигель снова не начнет шалить.
Больше примеров...