Well, I don't remember any ruins in Narnia. | Но я нё помню никаких развалин в Нарнии. |
I don't know when she escaped from Narnia, but... | Не знаю, когда она сбежала из Нарнии, но... |
Rise, Sir Peter Wolf's-Bane... Knight of Narnia. | Встань, сэр Питер Гроза Волков, рыцарь Нарнии. |
At the police station they called themselves «soldiers of Narnia», claiming to be part of the Maidan Self-Defense group. | В отделении милиции они назвались «воинами Нарнии» из отряда «самообороны Майдана». |
I walked through this door, and it was... the chuck bass version of narnia? | Я переступил порог и там... Хроники Нарнии в версии Чака Басса? |
I am not the one who abandoned Narnia. | Я нё тот, кто покинул Нарнию. |
The Telmarine who saved Narnia. | Тёльмарин, который спас Нарнию. |
Along the way they meet Aravis and her talking horse Hwin, who are also fleeing to Narnia. | По пути, спасаясь от льва, беглецы познакомились со знатной девочкой Аравитой и её говорящей лошадью Уин, которые тоже держали путь в Нарнию. |
When Lucy returns to Narnia a few days later, Tumnus is still safe: evidently the White Witch hasn't discovered his disobedience. | Когда Люси возвращается в Нарнию через несколько дней, Мистер Тумнус по-прежнему на свободе, и оба не могут понять, как Белая колдунья не узнала о его поступке. |
You're worth nothing to Narnia dead. | Мертвый ты не спасешь Нарнию. |
Narnia belongs to the Narnians, just as it does to man. | Нарния принадлёжит Нарнийцам, так жё как и людям. |
This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. | Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния. |
When I was a kid, I was obsessed with secret door novels, things like "Narnia," where you would open a wardrobe and go through to a magical land. | Когда я был маленьким, я был помешан на романах с тайными дверьми, такими как «Нарния», где открываешь шкаф и попадаешь в волшебную страну. |
Because "Narnia" was taken? | Потому что название "Нарния" было занято? |
But tomorrow... we will take Narnia... forever. | Но завтра, Нарния станет нашей навечно! |