Furthermore, it elaborates on the interaction of the LEG with the Tuvalu NAPA team. | Кроме того, в нем рассматриваются вопросы взаимодействия ГЭН с группой Тувалу по НПДА. |
The team also explained its efforts to mainstream the NAPA activities into broader national planning. | Группа также рассказала о своих усилиях по включению деятельности, связанной с НПДА, в русло более широкого процесса национального планирования. |
The LEG discussed options for building the capacity of NAPA teams in order to assist LDCs in overcoming these problems. | ГЭН обсудила варианты укрепления потенциала групп по НПДА, с тем чтобы оказать помощь НРС в преодолении этих проблем. |
It provided an analysis of the elements of the NAPA guidelines and how they could be applied, or improved upon for application in medium- and long-term adaptation. | В нем был проведен анализ элементов руководящих принципов НПДА и вопрос о том, как они могут применяться или как их можно усовершенствовать для применения в ходе среднесрочной и долгосрочной адаптации. |
It noted with concern that only one NAPA has so far been completed and invited the GEF, its implementing agencies and LDCs to work closely to expedite the preparation of NAPAs. | КС далее приветствовала поддержку, оказываемую наименее развитым странам в ходе подготовки их национальных программ действий по адаптации, а также подготовительные мероприятия, проведенные ГЭФ в целях содействия осуществлению НПДА. |
In 1834, George C. Yount, the first Euro-American permanent settler in the Napa Valley, was employed as a carpenter by General Vallejo. | В 1834 году, Джордж С. Янт, первый англоязычный постоянный поселенец в долине Напа, был нанят в качестве плотника генералом Валлехо. |
Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say "sorry" to melanie? | Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать "извини" Мелани? |
A panel of experts, including the UNFCCC national focal point, the NAPA Coordinator, the focal point for Article 6 of the Convention and other representatives of the National Climate Committee made presentations and answered questions from the audience in local languages. | Группа экспертов, включающая представителя национального координационного центра РКИКООН, координатора НАПА, координатора по статье 6 Конвенции и других представителей Национального комитета по климату, выступила с сообщениями и ответила на вопросы общественности на местном языке. |
How do you feel about Napa Valley? | Как тебе долина Напа? |
About 65 percent of Napa and Sonoma counties' vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid-like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots. | В графствах Напа и Сонома около 65 процентов виноградников засажены виноградной лозой, подверженной новой разновидности филлоксеры виноградной (листовая тля), которая губит виноградники тем, что высасывает сок в корнях виноградной лозы. |
Brooks is a big deal up here at Napa. | Брукс - важная шишка здесь, в Напе. |
I'm just having the best time here up in Napa. | Я хорошо провожу время, здесь, в Напе. |
"You are cordially invited to join me at my vineyard in Napa." | "Сердечно приглашаю Вас на свидание, которое пройдет в моем винограднике в Напе." |
Who should I talk to in Napa so we can coordinate? | К кому обратиться в Напе для координации действий? |
Went pretty hard up in napa? | Оторвалась в Напе по полной, а? |
I liked our trip to Napa better. | Мне больше понравилась наша поездка в Напу. |
Your boss is flying you to Napa? | Твой босс везёт тебя в Напу? |
Maybe we can go up to Napa Valley. | Может съездим в Напу, долину виноделов? |
Well, he really hates Napa. | Он правда ненавидит Напу. |
I'm going to Napa. | А если мы с Льюисом не хотим в Напу? |
Mr. Graysmith, it's Ken Narlow from Napa. | Мистер Грэйсмит, это Кен Нарлоу из Напы. |
He used to get so many when he was with the Napa P.D. | А как много их было, когда он еще работал в полиции Напы. |
After Napa State, he was released to his father's custody. | Из Напы его выпустили под опеку отца. |
"Napa Valley Trial Lawyers Association." | "Судебная ассоциация юристов долини Напы" |
ALEXIA Hotel Apartments is a family owned and run hotel, situated near Grecian Beach - Ayia Napa's most picturesque sandy beach - and incorporates the natural beauty of the surroundings with a peaceful and relaxed atmosphere. | Аппартаменты отеля Алексия - это успешный семейный бизнес. Наш отель расположен у Греческого пляжа Айя Напы - красивейшого песчанного пляжа, сочетаюшего в себе экзотическую красоту и спокойную, расслабляющую атмосферу. |
Identify technical capacity-building needs in relation to access to and management of NAPA related data and information and explore solutions with relevant actors | Выявлять технические потребности в области укрепления потенциала, в том что касается доступа к данным и информации о НДПА и управления такими данными и информацией, а также изыскивать решения в сотрудничестве с другими соответствующими субъектами |
Description of how climate change adaptation/mitigation is addressed in the relevant sectors of the national economy, including information on the consultative process (e.g. NAPA process); | предотвращению изменения климата учитываются в соответствующих секторах национальной экономики, включая информацию о консультативном процессе (например, процессе НДПА); |
These actions that could be addressed by several organizations and stakeholders, NAPA teams and the LEG include the following: | В числе мер, которые могли бы быть рассмотрены рядом организаций и заинтересованных участников, группами по НДПА и ГЭН можно отметить следующее: |
Given the current levels of funds in the LDCF, LDC Parties are able to access up to USD 6 million from the LDCF to fund NAPA projects. | С учетом нынешнего уровня финансовых средств в рамках ФНРС Стороны, являющиеся НРС, имеют возможность претендовать на получение средств в размере до 6 млн. долл. США из ФНРС для финансирования проектов в рамках НДПА. |
The National Adaptation Programme of Action (NAPA) of Nepal aims to improve community-based adaptation through the integrated management of agriculture, water, forest and biodiversity. | Национальная программа действий по адаптации (МПД-А) Непала предназначается для улучшения адаптации на уровне общин на основе комплексного управления сельским хозяйством, водными ресурсами, лесами и биоразнообразием. |
To this end, interviews with the LDC NAPA teams will continue during the SBI sessions and at other secretariat meetings to capture relevant experiences and lessons learned. | С этой целью в ходе сессии ВОО и других организованных секретариатом совещаний будут проводиться интервью с группами НРС по МПД-А для сбора информации о соответствующем опыте и извлеченных уроках. |
The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights. | Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски. |
The codename Napa designates the third-generation Centrino platform, introduced in January 2006 at the Winter Consumer Electronics Show. | Napa - кодовое имя третьего поколения платформы Centrino, представленного в январе 2006 года на Consumer Electronic Show. |
Egypt belongs among continuous markets of the PAPCEL Co., which is also proved by the successful cooperation with the paper mill National Paper Co. "NAPA". | Факт, что Египет относится к традиционному рынку фирмы PAPCEL, a.s. подтверждает также хорошее сотрудничество с фирмой National Paper Co. "NAPA". В последние годы здесь были реализованы два важных заказа. |
Catering for adults, this hotel is situated in the heart of Ayia Napa, close to the medieval monastery and only minutes away from a beautiful sandy beach, local bars and restaurants. | Отель для взрослых Napa Plaza расположен в самом центре Айа-Напы, неподалеку от средневекового монастыря, всего в нескольких минутах ходьбы от живописного песчаного пляжа, местных баров и ресторанов. |
Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. | Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком. |