Английский - русский
Перевод слова Nam

Перевод nam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дн (примеров 246)
NAM would like to reaffirm its full support for the objectives of CTBT and its Preparatory Commission. ДН хотело бы подтвердить свою полную поддержку целей ДВЗЯИ и его Подготовительной комиссии.
NAM reiterates the importance of exercising restraint in military expenditure so that the human and financial resources thus saved can be used for the ongoing efforts to eradicate poverty and to achieve the Millennium Development Goals. ДН подтверждает, как важно проявлять сдержанность в военных расходах, с тем чтобы сэкономленные в результате этого финансовые ресурсы использовались на дальнейшее осуществление усилий по ликвидации нищеты и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Aligning itself with NAM, Sri Lanka stated that the right to development was about mainstreaming and implementing development-oriented policies at all levels, to improve the capacity of States to ensure the full enjoyment of all human rights. Присоединяясь к позиции ДН, Шри-Ланка заявила о том, что право на развитие имеет отношение к интеграции и осуществлению ориентированной на развитие политики на всех уровнях, повышению потенциала государств в целях обеспечения полного осуществления всех прав человека.
Keeping in mind the priorities in disarmament negotiations as set out in that Final Document, (cf. NAM pp 3) (З) памятуя о приоритетных областях для переговоров по вопросам разоружения, как они изложены в этом Заключительном документе, (ср. ДН, пп З)
NAM also believes that it is critical that the General Assembly adopt such resolutions to reflect our continued belief in the role of the United Nations in the area of disarmament and non-proliferation. ДН подчеркивает, что многосторонность является основополагающим принципом переговоров в области разоружения и нераспространения в целях сохранения и укрепления универсальных норм и расширения сферы их применения.
Больше примеров...
Днп (примеров 198)
While the Commission has these functions, NAM is cognizant of the changing environment that resists disarmament in general. Хотя Комиссия и наделена такими функциями, ДНП известно о том, что меняющаяся обстановка, препятствует разоружению в целом.
In closing, NAM wishes to stress that multilateral cooperation and greater political will are imperative to pursuing the goals of disarmament and non-proliferation in a meaningful manner. В заключение ДНП хотело бы подчеркнуть, что для реального достижения целей разоружения и нераспространения настоятельно необходимы многостороннее сотрудничество и более твердая политическая воля.
We regret that the reaction to the alternative NAM proposal took almost one week and consumed three days of the substantive session of the Disarmament Commission. Мы сожалеем о том, что на изучение альтернативного предложения ДНП ушла почти неделя и что его рассмотрение заняло три дня работы основной сессии Комиссии по разоружению.
The NAM reaffirms its principled positions on nuclear disarmament and stresses that efforts aimed at non-proliferation should parallel simultaneous efforts aimed at disarmament. ДНП вновь подтверждает свою принципиальную позицию по ядерному разоружению и подчеркивает, что усилия, направленные на нераспространение, должны сопровождаться параллельными усилиями в области разоружения.
The Conference has adopted the NAM message to the Fourth World Conference on Women (see annex), which in its essence reaffirms the political resolve of the Non-Aligned Movement to ensure the advancement of women in achieving the goals of equality, development and peace. Конференция приняла послание ДНП четвертой Всемирной конференции по положению женщин (см. приложение), в которой по сути подтверждается политическая решимость Движения неприсоединения обеспечить улучшение положения женщин за счет реализации целей равенства, развития и мира.
Больше примеров...
Движения неприсоединения (примеров 267)
Moreover, since 1998, Indonesia has hosted the Non-Aligned Movement (NAM) Center for South-South Technical Cooperation. Кроме того, начиная с 1998 года в Индонезии располагается Центр по техническому сотрудничеству Юг-Юг Движения неприсоединения.
Continue holding the meetings of NAM Labour Ministers within the framework of each International Labour Conference; продолжать проведение встреч министров труда стран Движения неприсоединения в ходе каждой Международной конференции труда;
Once again, the Security Council denies a legitimate request made by the Non-Aligned Movement to participate in the debates of this organ to discuss this critical issue, preventing NAM from expressing its points of view and proposals. Совет Безопасности вновь отклонил законное ходатайство Движения неприсоединения об участии в обсуждениях этого органа для рассмотрения этого чрезвычайно важного вопроса, что лишает Движение неприсоединения возможности высказать свое мнение и предложения.
The Heads of State and Government stressed that the discussion of the IAEA's future role until 2020 and beyond is an issue of extraordinary importance for all IAEA member States, in particular for NAM members. Главы государств и правительств подчеркнули, что обсуждение будущей роли МАГАТЭ до 2020 года и на последующий период является вопросом исключительной важности для всех государств - членов МАГАТЭ, в особенности для членов Движения неприсоединения.
The Ministers expressed their appreciation for the functioning of the NAM Institute for the Empowerment of Women in Kuala Lumpur (NIEW) and reaffirmed their continued support to its activities. Министры с удовлетворением отметили работу, проводимую расположенным в Куала-Лумпуре Институтом Движения неприсоединения по улучшению положения женщин (ИНУЖ), и вновь заявили о своей неизменной поддержке его деятельности.
Больше примеров...
Движение неприсоединения (примеров 131)
NAM also put forward a nuclear disarmament proposal, which was just referred to by the representative of Indonesia. Движение неприсоединения также выдвинуло свое предложение по ядерному разоружению, о котором только что говорил представитель Индонезии.
NAM believes that the provisions contained in General Assembly decision 52/492 of 8 September 1998 aimed at enhancing the efficient functioning of the Disarmament Commission remain relevant. Движение неприсоединения полагает, что положения, содержащиеся в решении 52/494 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 1998 года, направленные на повышение эффективности функционирования Комиссии по разоружению, сохраняют свою актуальность.
NAM reaffirms the significance of the principles of inclusivity and non-discrimination, as well as non-intervention in the domestic affairs of States, and respect for their sovereignty and independence. Движение неприсоединения подтверждает важность принципов всеохватности и недискриминации, а также невмешательства во внутренние дела государств и уважения их суверенитета и независимости.
In that connection, NAM hopes that those new measures will be retained and further refined in future sessions, in the interest of the Committee. В этой связи Движение неприсоединения надеется, что эти новые меры будут приниматься и впредь и в ходе будущих сессий совершенствоваться далее в интересах Комитета.
The Ministers agreed that the NAM should promote professional standards and codes of ethics for the media in accordance with the United Nations Charter and international law. Министры выразили согласие с тем, что Движение неприсоединения должно выступить инициатором шагов по выработке профессиональных норм и этических правил для средств массовой информации в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом.
Больше примеров...
Движение неприсоединившихся стран (примеров 9)
They further decided that the sanctions must be totally lifted once the suspects have appeared for trial, and decided that NAM shall act accordingly. Они постановили далее, что действие санкций должно быть полностью прекращено, как только обвиняемые предстанут перед судом, и что Движение неприсоединившихся стран должно действовать соответствующим образом.
The NAM is profoundly concerned about the existing difficult and complex situation in terms of international disarmament and security, and has urged the international community to renew its efforts with a view to ending the current stalemate and achieving nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. Движение неприсоединившихся стран испытывает глубокую озабоченность по поводу сохраняющейся трудной и сложной ситуации в области международного развития и безопасности и настоятельно призывает международное сообщество активизировать его усилия с целью преодоления нынешней тупиковой ситуации и обеспечения ядерного разоружения и нераспространения во всех его аспектах.
The NAM calls for any Chair's Factual Summary Paper to be considered once the Chair has made it available and has been finalised. Движение неприсоединившихся стран призывает к тому, чтобы любое фактологическое резюме, подготовленное Председателем, рассматривалось сразу после того, как оно будет представлено Председателем и окончательно доработано.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
The aforementioned position has also been endorsed in many organizations and forums, including the Non-Aligned Movement (NAM), of which Malaysia is a member. Вышеупомянутая позиция была одобрена во многих организациях и на многих форумах, включая Движение неприсоединившихся стран, членом которого является Малайзия.
Больше примеров...
Наму (примеров 7)
And don't you feel grateful to Mi Nam for saving you? И ты не чувствуешь никакой признательности Ми Наму за свое спасение?
I trust Representative Nam. Я доверяю агенту Наму.
Sul Jae-wook and Nam Kwan-Woo had been indicted on the same charges and sentenced to the same prison and probation terms. Сулу Джае-Вуку и Наму Кван-Ву были предъявлены те же обвинения, и они были приговорены к тем же срокам лишения свободы в сочетании с испытательным периодом.
Do Nam, eat up, okay? Так отдай До Наму.
Shouldn't Representative Nam take the initiative to stand out and explain things? Может, агенту Наму следует официально выступить с объяснением?
Больше примеров...
Nam (примеров 17)
In Thailand they are called Chao Ley (people of the sea) or Chao nam (people of the water), although these terms are also used loosely to include the Urak Lawoi and even the Orang Laut. В Таиланде их называют Chao Ley (люди моря) или Chao nam (люди из воды), хотя эти термины также свободно используются для обозначения Урак-лавой и даже оранг-лаутов.
In Grazioso Benincasa's 1463 atlas, the settlements on Satanazes island are named Araialis, Cansillia, Duchal, Jmada, Nam and Saluaga. В атласе 1463 г. Грациозо Бенинказы поселения на Сатаназесе названы: Araialis, Cansillia, Duchal, Jmada, Nam и Saluaga.
Từ điển bách khoa toàn thư Việt Nam (Encyclopedia of Vietnam), a state-sponsored encyclopedia which was published in 2005. Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam, вьетнамский энциклопедический словарь) - финансируемое государством энциклопедическое издание, вышедшее в 2005 году.
Nam dược thần hiệu was a collection of 499 manuscripts about local herbs and ten branches of treatment with 3932 prescriptions to cure 184 type of diseases while Hồng nghĩa giác tư y thư provided people with many simple, easy-to-prepare medicines with high effect. Nam dược thần hiệu - собрание 499 манускриптов о местных травах и десяти методиках лечения, а также 3932 рецепта для лечения 184 типов болезней.
There is a small Shieling in the Glen, known as either Tigh nan Cailleach or Tigh nam Bodach, which houses a series of apparently carved stones. В рассматриваемой долине также существует небольшой хутор, называющийся Tigh nan Cailleach или Tigh nam Bodach, где можно видеть несколько камней со следами древней резьбы.
Больше примеров...
Вьетнаме (примеров 51)
Last night, he had a three-hour argument with a man he murdered in Nam. Прошлой ночью он три часа спорил с мужчиной, которого он убил во Вьетнаме.
He once had a real bad day in the Nam. Когда-то у него был понастоящему ужасный день во Вьетнаме.
You did two tours in 'Nam, right? Ты ведь два раза был во Вьетнаме?
I was in 'Nam for a while. Немного пробыл во Вьетнаме.
Were you in Nam? Ты был во Вьетнаме?
Больше примеров...
Движения неприсоединившихся стран (примеров 15)
This paragraph remains pending and will be referred to the XIV NAM Summit in Havana in September 2006. Этот пункт остается незавершенным и будет передан на рассмотрение четырнадцатого саммита Движения неприсоединившихся стран в Гаване в сентябре 2006 года.
We should like to reiterate our position, as enunciated by our Foreign Minister, the Honourable Jakaya M. Kikwete, in his address to the NAM Ministerial Meeting last September. Мы хотели бы подтвердить нашу позицию, изложенную министром иностранных дел нашей страны Достопочтенным Джакая М. Киквете в его выступлении на Совещании на уровне министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшемся в сентябре нынешнего года.
Reaffirming the NAM's determination to preserve the noble ideals and principles of the Movement as well as the principles set forth in the United Nations Charter, подтверждая решимость Движения неприсоединившихся стран отстаивать благородные идеалы и принципы Движения, а также принципы, изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций,
The Foreign Ministers noted with satisfaction the successful outcome of the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement (NAM) held in Bandung from 25 to 27 April 1995. Министры иностранных дел с удовлетворением отметили успешное завершение работы Совещания Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран на уровне министров, проходившего в Бандунге 25-27 апреля 1995 года.
The organization continued to enjoy the "Guest Status" in the Non-Aligned Movement and made significant contribution in terms of information dissemination to millions of people in the non-aligned world through participation in the Ministerial meetings and NAM Summits. Международный институт по исследованию проблем неприсоединения в качестве «приглашенного участника» конференций министров и конференций глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран внес большой вклад в информирование миллионов человек в неприсоединившихся странах о работе этих форумов.
Больше примеров...
Кванг (примеров 9)
Nam Kwang did not state when it performed the works relating to "MPP 55th and additional works" or when the second half of the retention monies became due and payable. Компания "Нам Кванг" не указала, когда она выполняла работы, касающиеся 55го долевого платежа, и дополнительные работы или когда именно наступил срок выплаты второй части удержанной суммы.
The Panel notes that, in response to the article 34 notification, the Permanent Mission of the Republic of Korea informed the Commission that Nam Kwang had no further information or evidence to present to the Panel. Группа отмечает, что в ответ на уведомление, направленное в соответствии со статьей 34, Постоянное представительство Республики Кореи сообщило Комиссии о том, что компания "Нам Кванг" не располагает какой-либо дополнительной информацией или доказательствами, которые она могла бы представить Комиссии.
Nam Kwang did not provide a Statement of Claim or any information relating to its claim for contract losses. "Нам Кванг" входила в консорциум под названием "КОСС консорциум", который осуществлял "железнодорожный проект КБХ" в Ираке.
Recommended compensation for Nam Kwang Рекомендованная компенсация для компании "Нам Кванг"
Recommended compensation for Nam Kwang 53 Претензия компании "Нам Кванг"58
Больше примеров...
Нама (примеров 8)
[Representative Nam Cleared of Charges! [С агента Нама сняты все обвинения!
You want me to thank Go Mi Nam in front of the camera? чтобы я поблагодарил Ко Ми Нама перед камерой?
Was it Professor Nam? Это слова профессора Нама?
Several detainees from prisons throughout Myanmar have been reportedly forced, together with the people of Mong Nai, to build a railway section from Mong Nai to Nam Zarng, with the commitment that they be released after the completion of the section. Согласно сообщениям, ряд заключенных из различных тюрем, находящихся на территории Мьянмы, совместно с местными жителями из населенного пункта Монг Най заставляли работать на строительстве участка железной дороги из Монг Ная до Нама Зарнга, при этом их обещали освободить после завершения работ.
That is what Do Nam likes! Ты забрала любимую еду До Нама!
Больше примеров...
Мнс (примеров 9)
Therefore a SAM includes two different statistical systems: National Accounts Matrix (NAM) and Labour Accounts. Таким образом, МССП охватывает две различные статистические системы: матрицу национальных счетов (МНС) и счета рабочей силы.
The matrix format (shown in a NAM and in a SAM) is important because: Формат матрицы (используемый в МНС и МССП) имеет важное значение, поскольку:
However to make it more complete in terms of having sub-matrices, it is useful to have for each account within the NAM, tables sector by sector, in addition to the supply and use table. Однако для того, чтобы она была более полной с точки зрения наличия субматриц, необходимо располагать по каждому счету в рамках МНС подсекторальными таблицами в дополнение к таблице ресурсов и использования.
Although NAM represents the entire economy, it does not show all its dimensions and a SAM provides the necessary extra-dimension to National Accounts according to the purpose of analysis. Хотя МНС описывает всю экономику, она не показывает все ее измерения, и МССП обеспечивает необходимое дополнительное измерение к национальным счетам согласно цели анализа.
This dimension is added by means of extensions or breakdowns of the NAM sub matrices, specifying the actors or the nature of some specific monetary flow. Данное измерение добавляется посредством расширений или разбивок подматриц МНС, специфицирующих единицы или характер конкретного денежного потока.
Больше примеров...
Днс (примеров 7)
Based on our consultations with a number of delegations, NAM has decided to revise three paragraphs, as follows. Руководствуясь результатами проведенных нами с рядом делегаций консультаций, ДНС приняло решение внести редакторские изменения в три его пункта следующим образом.
The South Centre has also organized several working groups that resulted in analytical and policy-oriented publications and documents that were used, inter alia, by the Group of 77 and NAM. Центр Юга также организовал ряд рабочих групп, итогом работы которых стал выпуск аналитических и ориентированных на программные вопросы публикаций и документов, которые использовались, в частности, Группой 77 и ДНС.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
The Chairman reported that the Conference of the Non-Aligned Movement (NAM) had decided to admit Timor-Leste and Saint Vincent and the Grenadines as new members, and had decided to hold its next Conference in Cuba. Председатель говорит, что на конференции Движения неприсоединившихся стран (ДНС) было принято решение о приеме Тимора-Лешти и Сент-Винсента и Гренадин в качестве новых членов и о проведении следующей конференции на Кубе.
NAM has also taken steps to improve its methods of work and activities, so as to increase its effectiveness and improve continuity in the periods between its summits. ДНС также предприняло шаги по совершенствованию своих методов работы и повышению ее результативности в целях повышения эффективности своей деятельности и обеспечения большей преемственности в периоды между встречами на высшем уровне.
Больше примеров...
Мён (примеров 7)
Mr. Myong Nam Choe (Democratic People's Republic of Korea) expressed gratitude to those who had supported the amendment proposed by Cuba. З. Г-н Чан Мён Чин (Корейская Народно-Демократическая Республика) выражает признательность тем, кто поддержал поправку, предложенную Кубой.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea) said it was unfortunate that a number of developments had occurred during the Decade that had disappointed and shocked the international community. Г-н Чхо МЁН НАМ (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что, к сожалению, в течение Десятилетия произошел ряд событий, которые обеспокоили и потрясли международное сообщество.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea): The statement I made earlier in exercise of my right of reply to South Korea was a deserved condemnation based on the actual reality. Г-н Чхо Мён Нам (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Заявление, которое я сделал ранее в осуществление своего права на ответ Южной Корее, было заслуженным осуждением на основе подлинного положения вещей.
Mr. Choe Myong Nam: My delegation once again categorically rejects the allegations just made by the representative of Japan. I therefore feel there is no need to reiterate each of our positions, which have already been made known on several occasions. Г-н Чхо Мён Нам: Моя делегация еще раз категорически отвергает все бездоказательные заявления, которые были сделаны только что представителем Японии. Поэтому я считаю, что нет необходимости повторять все пункты нашей позиции, которые мы уже обнародовали несколько раз.
later: Mr. Choe Myong Nam (Vice-Chairman) (Democratic People's позднее: г-н ЧО МЁН НАМ (заместитель Председателя)
Больше примеров...