The overlap and confusion of roles between NACs and CCMs is adversely affecting grant performance in certain countries. |
Параллелизм и путаница, связанная с ролями НСС и СКМ, отрицательно сказываются на эффективности использования грантов в некоторых странах. |
Also, there are other AIDS coordinating mechanisms at the country level, such as the CCMs of GFATM, which often find themselves in direct conflict with the role of the NACs. |
Кроме того, существуют и другие координационные механизмы по СПИДу на страновом уровне, такие, как СКМ ГФСТМ, функции которых нередко вступают в прямое противоречие с ролью НСС. |
The majority of the recommendations are directed at multilateral agencies; however, the central role of the National AIDS Councils (NACs) at country level is important to the successful implementation of these recommendations. |
Большинство рекомендаций адресовано многосторонним учреждениям; однако для успешного осуществления этих рекомендаций важное значение имеет центральная роль национальных советов по СПИДу (НСС) на страновом уровне. |
In many donor-dependent countries, donor conditionality has influenced the speed with which NACs were established, as well as their organizational structure, without full acceptance by the countries concerned. |
Во многих странах, находящихся в зависимости от доноров, устанавливаемые донорами условия влияют на скорость создания НСС, а также на их организационную структуру, но при этом они не пользуются полной поддержкой соответствующих стран. |
Many NACs have been charged with a broad portfolio of responsibilities - strategic direction, coordinating the national response, resource mobilization, mainstreaming HIV/AIDS and donor coordination. |
На многие НСС возложен широкий круг обязанностей - стратегическое руководство, координация национальных мер реагирования, мобилизация ресурсов, всестороннее отражение проблемы ВИЧ/СПИДа в национальных стратегиях и координация действий доноров. |