Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
I suffered an early mutilation myself. Я и сам получил увечье в детстве.
Each mutilation represents the crimes the unsubs believe these 3 individuals committed. Каждое увечье соответствует преступлению, которое, по мнению неизвестного, совершили трое жертв.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
He wrote 25 plays for his own company at Drury Lane, half of which were adapted from various sources, which led Robert Lowe and Alexander Pope, among others, to criticise his "miserable mutilation" of "crucified Molière hapless Shakespeare". Он написал 25 пьес для своей актёрской компании на Друри-Лейн, половина из которых были адаптированы из различных источников, что привело Роберта Лоу и Александра Поупа, среди прочих, к тому, чтобы критиковать его «несчастное увечье» как «распятого Мольера несчастного Шекспира».
Whatever it was, that was mutilation, I should report you. Что бы это ни было, вы нанесли ему увечье, я должен доложить о вас.
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
[(b) mutilation]; [Ь) нанесение увечий];
War provides a breeding ground for certain forms of gender-based violence, including exploitation, trafficking and mutilation, whether at home, in flight or in camps for displaced populations. Война является питательной средой для некоторых форм гендерного насилия, включая эксплуатацию, торговлю и нанесение увечий как дома, так и во время бегства, а также в лагерях перемещенных лиц.
Assault resulting in mutilation, amputation, blindness or other disability (punishable by a term of imprisonment of five to ten years); Акты насилия, влекущие за собой нанесение увечий, ампутацию конечностей, потерю зрения или другие хронические недуги (караются лишением свободы сроком от пяти до десяти лет).
Exile, stated as a punishment in the 1953 Constitution of the National Assembly, and its 1968 revision, was generally unused as a form of punishment; mutilation was abolished in 1965. Согласно постановлению Национальной Ассамблеи Бутана 1953 года, уточнённому в 1968 году, изгнание из страны не используется как форма наказания; нанесение увечий в качестве наказания было отменено в 1965 году.
Reports point to the execution and mutilation of Syrian-government prisoners. Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству.
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
He shares that Special Rapporteur's concern at continuing resort to measures of amputation and mutilation (paras. 12-15 and 108). Он разделяет озабоченность Специального докладчика по поводу продолжающейся практики ампутации частей тела и нанесения увечий (пункты 12-15 и 108).
There have been cases of ethnic cleansing, mass murder, mutilation, abduction and unlawful detention. Имели место случаи «этнической чистки», массовых убийств, нанесения увечий, похищений и незаконного содержания под стражей.
We only need to think of the innumerable landmines in certain countries, causing the destruction and mutilation of so many defenceless beings due to this unknown danger. В этой связи достаточно вспомнить о бесчисленных наземных минах, установленных в некоторых странах, которые таят в себе угрозу многочисленных разрушений и нанесения увечий огромному числу мирных жителей.
Summary executions were alleged to have taken place against the Nande ethnic group and some pygmies; eyewitnesses also reported several cases of mutilation followed by acts of cannibalism. Утверждается, что проводились суммарные казни представителей этнической группы нанде и некоторых пигмеев; свидетели также рассказали о нескольких случаях нанесения увечий с последующими актами каннибализма.
Since Ethiopia had ratified the Convention and other human rights instruments, it was imperative that the Government should take decisive action to put a stop to the mutilation which was still being inflicted on 90 per cent of the country's women. Поскольку Эфиопия ратифицировала Конвенцию и другие документы по правам человека, то настоятельно необходимо, чтобы правительство приняло решительные меры, с тем чтобы положить конец практике нанесения увечий, которой все еще охвачено 90 процентов женщин.
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
Laws have also been enacted criminalizing some of these attitudes and practices such as female genital mutilation, Trokosi and forced child marriages. Кроме того, было принято законодательство, криминализующее некоторые из таких воззрений и видов практики, как, например, калечащие операции на женских половых органах, "трокоси" и принудительные детские браки.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the report made no reference to female genital mutilation and asked if that practice existed in Rwanda. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, отмечает, что в докладе ничего не говорится о калечащих операциях на женских половых органах, и спрашивает в этой связи, существует ли подобная практика в Руанде.
BONUCA has recorded cases of violence against women and girls, including genital mutilation, rape, domestic violence and in some cases homicide. БОНУКА зарегистрировало случаи насилия в отношении женщин и девочек, в том числе случаи калечащих операций на женских половых органах, изнасилования, насилия в семье и иногда убийств.
It enquired about progress in removing juvenile prisoners from death row and implementing the National Action Plan for the eradication of female genital mutilation (FGM). Она поинтересовалась ходом осуществления мер по исключению несовершеннолетних из числа лиц, ожидающих исполнения смертного приговора, а также ходом выполнения Национального плана действий по искоренению калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО).
The Committee is concerned that female genital mutilation continues to be widely practiced, including on so-called medical grounds, and the criminalization of the practice has not been followed up with prosecutions (art. 10). Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что продолжают широко практиковаться калечащие операции на женских половых органах, а криминализация этой практики не сопровождается преследованиями (статья 10).
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
It criminalizes and penalizes the rape of a child under 13 years of age, sexual harassment, and female genital mutilation. Кодекс карает такие преступления, как изнасилование детей, не достигших 13 лет, сексуальные домогательства и калечение женских половых органов.
The Committee considers that the State party has provided a satisfactory response, including by explicitly acknowledging that the petitioner does not support female genital mutilation. По мнению Комитета, государство-участник представило удовлетворительный ответ, включая четкое признание того, что заявитель не поддерживает практику калечения женских половых органов.
He also wished to know what measures the Yemeni authorities were taking to protect the rights of refugee children in Yemen, particularly in order to protect them from harmful traditional practices such as female genital mutilation and keeping girls out of school. Он хотел бы также знать, какие меры принимают йеменские власти для защиты прав детей беженцев в Йемене, особенно для защиты их от такой вредной традиционной практики, как калечение женских половых органов и запрет на посещение девочками школ.
The organization's legal recourse is based on the fact that Islam does not condone any practice harmful to society, far less a practice such as female genital mutilation. Организация обосновала возбужденный ею судебный иск тем, что ислам запрещает любую практику, наносящую ущерб обществу, тем более такую практику, как ритуальное калечение женских половых органов.
(a) Undertake a study on the extent and nature of female genital mutilation practised in the State party or abroad on girls who live in Germany; а) изучить масштабы и природу практики калечения женских половых органов в государстве-участнике и в зарубежных государствах, девочки из которых проживают в Германии;
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
Civil society organizations played a crucial role in supporting efforts to curb all forms of violence against women and eliminate female genital mutilation. Критически важную роль в поддержке усилий по обузданию всех форм насилия в отношении женщин и искоренению калечащих операций на женских гениталиях играют организации гражданского общества.
Female genital mutilation has acquired a religious dimension and religion is sometimes used to justify its existence and application. Калечащим операциям на женских гениталиях стали придавать религиозный оттенок, и иногда религия используется для того, чтобы оправдать существование и использование этой практики.
Plans were under way to reform family law, and draft provisions on violence against women, in particular genital mutilation, was being prepared. В настоящее время осуществляются планы реформы семейного права и подготавливается проект положений по проблеме насилия в отношении женщин, в частности проблемы калечащих операций на женских гениталиях.
While much had been done to eliminate female genital mutilation, further measures were needed, in particular through the building of synergy among all the actors involved. Хотя в целях ликвидации калечащих операций на женских гениталиях делается многое, для их полного искоренения необходимо предпринять дальнейшие шаги, в частности путем усиления взаимодействия между всеми заинтересованными сторонами.
Although it does not protect women, important decision makers, including the Indonesian Ulema Council, reached a positive agreement stating that any genital mutilation that is physically and sexually harmful for women is strongly opposed. Хотя это и не обеспечивает защиты женщин, авторитетные лица, ответственные за принятие решений, в том числе Индонезийский совет улемов, пришли к согласию и заявили, что они решительно осуждают любые калечащие операции на женских гениталиях, которые наносят вред физическому и сексуальному здоровью женщин.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
Regarding the comment by the representative of Mali, it was generally agreed that criminalizing female genital mutilation was not the solution. Что касается замечания представителя Мали, было достигнуто общее согласие по вопросу о том, что введение уголовного наказания за калечащие операции на половых органах женщин не является решением проблемы.
Noting that the bill on female genital mutilation had not yet been adopted, she asked what the Government was doing to ensure passage of that legislation. Отмечая, что законопроект, касающийся калечащих операций на половых органах женщин, пока не принят, оратор спрашивает, какие шаги предпринимает правительство для обеспечения принятия этого законодательства.
12.5.1 Female Genital Mutilation is deeply rooted in the cultural practices of Sierra Leone. 12.5.1 Калечащие операции на половых органах женщин являются глубоко укоренившейся культурной традицией в Сьерра-Леоне.
Female Genital Mutilation (FGM) is and always has been a crime in Ireland under the common law and general criminal law. Калечащие операции на половых органах женщин считаются и всегда считались в Ирландии преступлением согласно обычному и общему уголовному праву.
In this regard, laws against Female Genital Mutilation, harmful Widowhood practices injurious to the health of women, customary or ritual servitude (Trokosi) have been passed. В связи с этим были приняты законы о запрещении калечащих операций на половых органах женщин, о запрещении вредных обычаев, касающихся вдов, причиняющих вред здоровью женщин, и о запрещении традиционного рабства (трокоси).
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
Finally, the Committee is concerned at cases of female genital mutilation performed abroad. Наконец, Комитет обеспокоен случаями калечащих операций на гениталиях женщин, осуществляемых за границей.
Female genital mutilation was found to be relatively widespread in the governorates of Hodeidah and Ibb, affecting 49.5 and 39.6 per cent of mothers respectively. Было установлено, что в провинциях Ходейда и Ибб широко распространены калечащие операции на гениталиях женщин, что сказывается на здоровье, соответственно, 49,5 и 39,6 процента матерей.
A rights-based approach could eliminate such practices as female genital mutilation and early marriage, as well as sexual abuse, violence against girls and women, and trafficking. Применение правового подхода поможет ликвидировать такую практику, как калечащие операции на гениталиях женщин и ранние браки, а также сексуальное насилие, насилие в отношении девочек и женщин и торговля ими.
Turning to the matter of health, she enquired as to whether Kenya had considered providing alternative professions to women who derived their income from performing female genital mutilation, as a means of eliminating that practice. Переходя к вопросу о здравоохранении, оратор спрашивает, рассматривался ли в Кении вопрос о переподготовке/переобучении женщин, живущих на доход от проведения калечащих операций на гениталиях женщин, по альтернативным специальностям в целях искоренения этой практики.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Больше примеров...