You do know that the right side of your mustache is just a little lower than the left? | Вам, видимо, известно, что ваш правый ус чуть ниже левого? |
What happened to Mustache Cash Stash? | А как же "Ус и общак"? |
We didn't set out to do it and we didn't twist our mustache in some Machiavellian way, but we've done it. | Мы не собирались этого делать никто не подкручивал ус на манер Макиавелли, но мы это сделали. |
I'll look for the crooked mustache. | Я буду искать отклеявшийся ус. |
We didn't set out to do it and we didn't twist our mustache in some Machiavellian way, but we've done it. | Мы не собирались этого делать никто не подкручивал ус на манер Макиавелли, но мы это сделали. |
Donna's getting a tiny mustache. | У Донны появились крошечные усики. |
I was undecided whether to look old or young, but remembering Sennett had expected me to be a much older man, I added a small mustache, which I reasoned, would add age without hiding my expression. | Я не сразу решил, буду ли я старым или молодым, но, вспомнив, что Сеннет счёл меня слишком молодым, наклеил себе маленькие усики, которые, по моему мнению, должны были делать меня старше, не скрывая при этом моей мимики. |
I'm one mustache away from being a Kardashian. | Осталось только отрастить усики, и я буду точь-в-точь как Кардашьян. |
He's been growing that mustache for weeks. | Он отращивал эти усики несколько недель. |
The one with a mustache. | У неё еще были усики. |
Our pool man is old, has a mustache, his name... | Наш работник старый и усатый, его зовут... |
I am as happy as the mustache man on the pizza box. | Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке. |
How about you, Mustache Man? | Как насчет тебя, Усатый? |
There's a man... white guy, 30, dark hair, mustache, stares at stuff a lot. | Есть один мужик. Белый. Тридцать лет, тёмные волосы, усатый. |
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and a red-haired guy who does not like to be called Rusty. | Так, посмотрим, есть усатый парень леди, которая много курит, какие-то дети и рыжеволосый парень, которому не нравится, когда его называют рыжим. |
Get your hands off me, mustache! | Руки убери, усач! |
Elegant barbel see those secular mustache? | Элегантный усач, видите те светские усы? |
The man with mustache that accompanied you and then disappeared - was he your g-guide? | Тот усач, что вас привел, а потом исчез - это ваш п-проводник? |
I have a little mustache problem I'm sensitive to. | У меня есть маленькая проблема с усиками, я из-за этого переживаю. |
The guy with the pencil-thin mustache is Victor Conte. | Мужик с тонкими усиками это Виктор Конт. |
I don't like that fellow with the little mustache. | Не нравится мне тот молодчик с усиками. |
HERCULE POIROT WITH THAT LITTLE MUSTACHE. | Эркюль Пуаро с его усиками, |
Now trust me, when you're growing a mustache back in 2003, and there were 30 of us back then, and this was before the ironic hipster mustache movement - (Laughter) - it created a lot of controversy. | Поверьте, отращивание усов в 2003 году, а нас тогда было всего 30 и это было до того, как появились все эти стиляги с усиками - (Смех) - вызвало очень неоднозначную реакцию. |