I'm just an ordinary Musketeer on work detail. | Я лишь простой мушкетер за работой. |
Out of turn four, it's Musketeer's Cat by a length. | Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус. |
A Musketeer held hostage! | Мушкетер попал в заложники! |
Charming Musketeer. Beautiful Musketeer, let us in. | Прекрасный мушкетер, впусти нас пожалуйста! |
If I'm going to be a musketeer, I have to fight a little. | Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться |
You'll always be a musketeer, Aramis. | Ты всегда будешь мушкетёром, Арамис. |
Porthos fought harder than any of us to become a Musketeer. | Портосу стать мушкетёром было сложней, чем любому из нас. |
Melinda is the third musketeer. | Так вот, Мелинда была третьим мушкетёром. |
Jamal Malik, call center assistant from Mumbay, chaiwalla, for two draws 20 million rupees you were asked who the third musketeer was in novel by Alexander Dumas. | Джамаль Малик, помощник из контактного центра в Мумбаи, разносчик чая, в двух шагах от 20 миллионов рупий Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма. |
He believed Her Majesty consorted... the Musketeer Aramis, some nine months before the birth of the Dauphin. | Он полагал, что супруга Вашего Величества вступила в интимную связь с мушкетёром Арамисом, за девять месяцев до рождения дофина. |
The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
I'd have done the same for any Musketeer. | Я бы сделал то же самое для любого Мушкетёра. |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Что ж, это должно быть важно для вас, если вы привели с собой мушкетёра. |
I married a Musketeer. | Я вышла за мушкетёра. |
To our new fourth Musketeer... | За нашего четвёртого мушкетёра... |
If you like "the three musketeers"... that's wherel got porter, from porthos, my favorite musketeer. | Если тебе понравились "З мушкетёра"... Вот откуда я взял имя "Портер", от Портоса, моего любимого героя. |