Английский - русский
Перевод слова Museum

Перевод museum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Музей (примеров 4140)
You know, Ara Pacis is this modern museum in the center of Rome. Алтарь Мира - это современный музей в центре Рима.
In 1950, after some renovations, it was opened as a museum for public access. В 1950 году, после проведения реконструкции, он был открыт как музей для публичного доступа.
Security cameras show him entering the museum alone at 10:25 p.m., then he turned off the cameras. Камеры наблюдения зафиксировали, как он входил в музей один в 23:25, после чего он выключил камеры.
In November 1944, when Poltava was still all ruined, the Art Museum resumed its work. В ноябре 1944 года, когда Полтава пребывала ещё в сплошных руинах, художественный музей возобновил свою работу.
In 1960, a resolution of the Central Committee of the Mongolian People's Republic made the exhibition permanent and relocated it to the current building, establishing the building as the museum of the city's history. В 1960 году решением ЦК МНРП выставку сделали постоянной и расположили в этом здании, учредив тем самым музей истории города.
Больше примеров...
Музейный (примеров 97)
I'm a museum piece. Я тоже музейный экспонат.
There is a vast museum complex, which includes museums (the Museum of Literature, Art History Museum etc), art gallery, the museum of the Revolution and the Small Hall of Philharmonic Society. Здесь есть обширный музейный комплекс, который включает в себя музеи (например. музей литературы и искусства, исторический музей), картинную галерею, музей революции и малый зал филармонии.
As of January 1, 2013 the museum fund of the museum consisted of 229,348 items. На 1 января 2013 года музейный фонд Политехнического музея насчитывал 229348 единиц хранения.
The museum gift-shop is located in the lobby of the Museum Centre. Музейный киоск расположен в вестибюльной зоне Музейного Центра.
These include the Brandenburg Gate, the Museumsinsel (Museum Island), Checkpoint Charlie and the Tiergarten park. К их числу относятся Бранденбургские ворота, Музейный остров, Чекпоинт-Чарли и парк Тиргартен.
Больше примеров...
Экспозиции (примеров 143)
The museum contains three permanent exhibits, one temporary exhibit and a planetarium. В музее находится три постоянные экспозиции, одна временная выставка и планетарий.
In January, 2007 the "Venus" by Khvostov became a part of the "Thaw" exhibition in the State Russian Museum Marble Palace. В январе 2007 года «Венера» Хвостова стала частью экспозиции «Оттепель» в Мраморном дворце Государственного Русского музея.
The Natural History Museum conducts research on the country's fauna and flora, and puts on permanent, temporary and travelling exhibitions based on the official curricula of the various levels of education. Музей естественной истории Сальвадора занимается исследованиями фауны и флоры страны, устраивает постоянные, временные и передвижные экспозиции, учитывая при этом потребности официальных учебных программ различных образовательных уровней.
In addition, there are rotating exhibitions of Japanese art based on the museum's extensive permanent collection. Кроме того, в музее организуются временные экспозиции японского искусства из обширного собственного собрания.
Its 36 tonne anchor was saved and sent to the Hong Kong Maritime Museum for exhibition. Один из 36-тонных становых якорей гиганта сохранён и ныне выставлен в экспозиции Морского музея в Гонконге.
Больше примеров...
Музе (примеров 11)
No... You are the keeper of the museum of the city? ЌетЕ ы хранитель музе€ этого города?
There's one at the Museum of American art in Bennington, Vermont. Есть одна в музе американского искусства в Беннингтоне, штат Вермонт.
Director of the Museum and also? € директор музе€.
The former head of the Reformed Church in Geneva is now director of the city's Reformation Museum. Ѕывша€ глава церкви -еформатства в ∆еневе сейчас €вл€етс€ директором городского музе€ -еформатства.
And we've already had contact with both the Field Museum and Smithsonian Institute, but the mayor prefers a local museum so that people can come to Chicago, see the treasures of our nation's past. "мы уже св€зались с двум€ областными музе€ми и -митсоновским институтом, но мэр предпочитает местный музей, чтобы люди могли приезжать в"икаго полюбоватьс€ сокровищами прошлого нашей страны.
Больше примеров...
Museum (примеров 217)
On February 27, 2013, Perfume released their 17th single, entitled "Mirai no Museum". 27 февраля Perfume выпустили свой 17 сингл под названием «Mirai no Museum».
The Canadian Postal Museum was established in 1971 and opened in 1974 as the National Postal Museum. Канадский почтовый музей был учреждён в 1971 году и открылся в 1974 году под названием Национальный почтовый музей (National Postal Museum).
Witney and District Museum has many artefacts and documents representing the history of the town. В музее Witney and District Museum собраны артефакты и документы относящиеся к истории города.
B-39 is now a museum ship on display at the Maritime Museum of San Diego, California, United States. Списанная Б-39 сейчас является экспонатом Maritime Museum of San Diego, США.
The South Georgia Museum is situated in Grytviken, near the administrative centre of the UK overseas territory of South Georgia and the South Sandwich Islands. Музей Южной Георгии (англ. South Georgia Museum) располагается в Грютвикене, недалеко от Британской антарктической территории в Южной Георгии и Южных Сандвичевых островах.
Больше примеров...
Здание (примеров 206)
The Hungarian Government decided to move the museum to the building of Ludovika Academy: a historical site built originally as the Military Academy of Hungary. Венгерское правительство приняло решение перенести музей в здание Академии Людовика: исторический памятник, построенный для Венгерской военной академии.
The modern museum building was built to the design of architect Kamen Goranov. Современное здание музея было построено по проекту архитектора Камена Горанова.
The new museum was to house the Fritz Wotruba Foundation's permanent collection, a café and a bookshop alongside contemporary art. An office building was also to be built. Новый музей должен был вместить постоянную экспозицию фонда Фрица Вотрубы, кафе и книжный магазин наряду с современным искусством. Также должно было быть построено офисное здание.
On 22 November, a group of 30 settlers occupied a deserted railway building at Sabastya, planning to open a Kollel (advanced Talmud academy for married yeshiva students) and construct a museum. 22 ноября группа из 30 поселенцев заняла заброшенное здание железнодорожной станции в Сабастии, планируя открыть "Коллел" (талмудистскую академию для женатых учащихся иешивы) и создать музей.
It returned to the British Museum site in 2000, when it was exhibited on a new, higher plinth in the Great Court, before moving to its present location in the Wellcome Trust Gallery (Room 24: Living and Dying). Хоа Хакананайа вернулся в основное здание Британского музея в 2000 году, когда был выставлен на новом, более высоком постаменте в Большом дворе, прежде чем переехать в настоящее место в галерее Wellcome Trust (Комната 24: Жизнь и Смерть).
Больше примеров...
Музея-заповедника (примеров 12)
Excursion trails and attractions on the territory of the museum are marked with information signs and supplied with tourist information. Экскурсионные тропы и достопримечательности на территории музея-заповедника отмечены информационными указателями и снабжены туристическими справками.
Currently the fortress forms a part of the Tanais Archaeological Reserve Museum. В настоящее время крепость является частью археологического музея-заповедника Танаис.
A little time later, the head of Lower-Don expedition, Dmitry Shelov and deputy director of the Rostov Regional Museum of Local Lore, Sergey Markov initiated the establsihment of a reserve museum. Чуть позже именно начальник Нижне-Донской экспедиции Д.Б.Шелов и заместитель директора Ростовского областного музея краеведения С.М.Марков выступили с инициативой создания музея-заповедника.
The museum was founded in 1958 as a department of the Kostroma State Historical and Architectural Museum. Основан в 1958 году в качестве отдела Костромского государственного объединенного историко-архитектурного музея-заповедника.
In 1958, the Rostov Regional Executive Committee issued a resolution "On the establishment of Tanais Reserve Museum as a branch of the Rostov Regional Museum of Local History." В 1958 году Ростовский облисполком издал постановление «О создании музея-заповедника «Танаис» как филиала Ростовского областного музея краеведения».
Больше примеров...
Дзибли (примеров 16)
In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи.
The Ghibli Museum creates the same feeling for its guests. Музей Дзибли оказывает такое же воздействие на своих гостей.
The Ghibli Museum began the same way, as a series of image boards. Музей Дзибли начинается так же, как серия эскизов.
The Ghibli Museum and Himeji Castle. Музей Дзибли и Замок Химеджи.
HAYAO MIYAZAKI AND THE GHIBLI MUSEUM Isao Takahata with Goro Miyazaki, (Managing Director, Ghibli Museum) ХАЯО МИЯДЗАКИ И МУЗЕЙ ДЗИБЛИ Исао Такахата и Горо Миядзаки, Директор Музея Дзибли
Больше примеров...
Эрмитаж (примеров 18)
It is now in the Hermitage Museum. Ныне она находится в музее Эрмитаж.
It is held in the Hermitage Museum. Хранится в музее Эрмитаж.
UNESCO is helping the State Hermitage Museum, the Bolshoi Theatre and the State Library in the Russian Federation to introduce new methods of management, public relations, fund-raising and automation. ЮНЕСКО помогает Государственному музею «Эрмитаж», Большому театру и Государственной библиотеке Российской Федерации внедрять новые методы управления, налаживания связей с общественностью, мобилизации средств и автоматизации.
During 2012, he co-directed a publication dealing with how the Soviets traded away their nation's art (1917-1938), including works of art drawn from the collections of the State Hermitage Museum, titled Selling Russia's Treasures. В течение 2012 года он вел совместное руководство над публикацией о том как Советский Союз распродавал свои произведения искусства (1917-1938 год), включая работы из коллекций государственного музея Эрмитаж.
The Special Rapporteur was impressed by the management of the State Hermitage Museum and welcomes its policies aimed at attracting more visitors while according priority to the research and educational functions of the Museum. Большое впечатление на Специального докладчика произвело руководство музея Государственный Эрмитаж, и она приветствует его политику, направленную на увеличение числа посетителей, при уделении приоритетного внимания исследовательским и просветительским функциям музея.
Больше примеров...
Гуггенхайма (примеров 27)
The Daily was launched on February 2, 2011 at the Solomon R. Guggenheim Museum in New York City. The Daily была запущена 2 февраля 2011 г. в музее Соломона Гуггенхайма в Нью-Йорке.
The famous Accademia, the Guggenheim Museum and Calle Larga XXII Marzo with its elegant shops are all minutes away from this luxurious 3-star hotel in the centre of Venice. Знаменитая Академия, Музей Гуггенхайма, улица элегантных бутиков Calle Larga XIII Marzo - все эти достопримечательности находятся в центре Венеции, в нескольких минутах ходьбы от роскошного 3-звездочного отеля.
The piece was purchased in 1997 by the Solomon R. Guggenheim Foundation and installed on the terrace outside the Guggenheim Museum Bilbao. В 1997 году фигура была приобретена Фондом Соломона Р. Гуггенхайма и установлена на террасе Музея Гуггенхайма в Бильбао.
Bullock was also a leading member of the committee for the Russia! exhibition at the Guggenheim Museum. Жанна Буллок также является организатором выставок Московской и Венецианской Биеннале Современного Искусства, Art Basel Miami Beach и других крупнейших событий арт-рынка, входит в состав попечительского совета Фонда Соломона Гуггенхайма и аукционного дома Phillips de Pury.
The complete commercial video debuted on September 13, 2012 at the Guggenheim Museum, in New York and was released online on the same. Полный рекламный ролик был выпущен 13 сентября 2012 года, во время презентации аромата в Музее Гуггенхайма и на сайте.
Больше примеров...