The concept of "multifunctionality" should be further discussed and clarified. | Следует более подробно обсудить и уточнить концепцию "многофункциональности". |
Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality | Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности |
The technical result which can be produced as a result of implementing the claimed technical solution comprises increasing the profitableness and multifunctionality of stadia while protecting the natural grass cover. | Технический результат, который может быть получен в результате реализации заявляемого технического решения заключается в повышении рентабельности и многофункциональности стадионов с обеспечением защиты естественного газонного покрова. |
Operational guidelines and criteria to achieve the objectives of multifunctionality within close to nature forestry should be developed. | Следует разработать практические руководящие принципы и критерии достижения целей многофункциональности в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе". |
Typically "multifunctionality" refers non-commodity outputs that are joint products with agriculture commodities and for which markets do not exist because of market failure. | Как правило, понятие "многофункциональности" относится к нетоварной продукции, которая включает в себя сельскохозяйственную продукцию и для которой не существует каких-либо рынков по причине проявления неэффективности рыночного механизма. |
Greater attention is now being paid to concepts such as multifunctionality and multiple use resource management. | Повышенное внимание теперь уделяется таким концепциям, как многофункциональность и управление ресурсами с акцентом на их многоцелевое использование. |
Such a shift will recognize and give increased importance to the multifunctionality of agriculture and will take account of the complexity of agricultural systems within diverse social and ecological contexts. | Это позволит учесть многофункциональность сельского хозяйства и повысить ее значение и отразит сложность сельскохозяйственных систем при всем разнообразии социальных и культурных условий. |
Multifunctionality is strongly associated with non-market outputs of a public good nature that is a are joint products of more conventional commodity production. | Многофункциональность в значительной степени связана с нерыночным выпуском общественных благ, которые представляют собой совместную продукцию более традиционного товарного производства. |
Diversification and multifunctionality in Italy and the Netherlands: a comparative analysis, paper by Cristina Salvioni and others | «Диверсификация и многофункциональность в Италии и Нидерландах: сравнительный анализ» - авторы: Кристина Сальвиони и др. |
This utility model is based on the problem of making a known trampoline design more universal by virtue of modifications to the design, extending the range of game and sports possibilities, increasing the entertainment provided thereby and ensuring multifunctionality. | В основу полезной модели поставлена задача известную конструкцию батута за счет конструктивных усовершенствований сделать более универсальной, расширить диапазон игровых и спортивных возможностей, увеличить развлекательность и обеспечить многофункциональность. |
This multiple role is termed the "multifunctionality" of agriculture. | Данная многоплановая роль именуется "многофункциональностью" сельского хозяйства. |
In addition, the mission support and security components will be characterized by multifunctionality, including the pooling of driver functions. | Кроме того, компоненты поддержки и безопасности миссии будут характеризоваться многофункциональностью, в частности будут объединяться функции управления. |
What is multifunctionality of agriculture? | Что понимается под многофункциональностью сельского хозяйства? |