Английский - русский
Перевод слова Muhammad

Перевод muhammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мухаммад (примеров 356)
The Working Group of the Whole noted that its former Chairman, Muhammad Nasim Shah, had recently retired. Рабочая группа полного состава отметила, что ее бывший Председатель Мухаммад Назим Шах недавно вышел на пенсию.
Nimr Ibrahim Muhammad, General Counsel, is hereby appointed as Special Prosecutor for the crimes committed in Darfur during the period from 2003 onwards. Нимр Ибрагим Мухаммад, главный юрисконсульт, настоящим назначается Специальным прокурором по делам о преступлениях, совершенных в Дарфуре за период с 2003 года.
Hasan Muhammad Fawwaz received serious head wounds, and fires broke out in outlying areas of Ayta al-Jabal and Haddatha. Хасан Мухаммад Фавваз был серьезно ранен в голову, и в окрестностях Айта-эль-Джабале и Хаддаты начались пожары.
After Prof. Muhammad Yunus and the Grameen Bank received the Nobel Peace Prize in October 2006, a personal office for Prof. Yunus under the name of 'Yunus Secretariat' was formed. После того, как в 2006 году Мухаммад Юнус и его Grameen Bank получили Нобелевскую премию мира, был сформирован личный офис профессора («Секретариат Юнуса»).
We noted that Kamil Muhammad al-Muhammad, Ibrahim Ahmad al-Muhammad, Sulayman Muhammad al-Muhammad and Sha'ban Salman Ramadan were all working on their land when the armed men came to the houses in Qubayr farm. Как нам удалось выяснить, Камил Мухаммад аль-Мухаммад, Ибрагим Ахмад аль-Мухаммад, Сулейман Мухаммад аль-Мухаммад и Шабан Салман Рамадан обрабатывали свои земельные участки, когда вооруженные боевики проникли на территорию фермы Кубайр.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 138)
What cartoon'll be so insensitive as to have Muhammad as a character? Кто может быть настолько бестактен, чтобы взять в персонажи Мухаммеда?
In 1985, Annemarie Schimmel remarked that until then only one study had tried specifically to depict Muhammad's role in Islamic piety. Аннемари Шиммель однажды (в 1985 году) отметила, что до сих пор лишь одно исследование «специально старалось показать роль пророка Мухаммеда в исламском благочестии.
He stated that the leader of the Nusrah Front, the Al-Qaida operative Abu Muhammad al-Jawlani, had been sent with several combatants to fight in the Levant. Он заявил, что лидера Фронта «Ан-Нусра» боевика «Аль-Каиды» Абу Мухаммеда аль-Джаулани и нескольких других боевиков направили вести борьбу в Леванти.
Firuz Shah, who established the tomb, ascended the throne in 1351 (inherited from his cousin Muhammad) when he was middle aged, as the third ruler of the Tughlaq dynasty and ruled till 1388. Фируз Шах, третий султан династии Туглаков, занял трон в 1351 году в зрелом возрасте (после своего двоюродного брата Мухаммеда), и правил до 1388 года.
Five prisoners - Radwan 'Abd al-Qadr Hassan Muhammad, Kheiro Khalif al-Fares, 'Abd al-Hai Faisal 'Abd al-Hai, Saleh Youssef Mahmoud and Hassan Ahmed Khallouf - were hanged in public in Aleppo on 25 October. 15 октября в Алеппо публично повесили пятерых заключённых: Радвана Абд аль-Кадра Хасана Мухаммеда, Хейро Халифа аль-Фареса, Абд аль-Хая Файсаля Абд аль-Хая, Салеха Юсуфа Махмуда и Хасана Ахмеда Халуфа.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 195)
Muhammad was able to prepare a force of about 3,000 men. Мухаммед смог набрать приблизительно 3000 мужчин.
Rami Muhammad Abu Zayd, aged 15, received miscellaneous wounds. Рами Мухаммед Абу-Зейд, 15 лет, получил множественные ранения.
Then, Muhammad returned to Medina, after assigning Akib ibn Usaid as governor of the city. После чего Мухаммед вернулся в Медину, назначив Акиба ибн Усаида губернатором города.
Muhammad and his followers attacked Khaybar in May/June 628 after the Treaty of Hudaybiyyah. Мухаммед и его последователи атаковали Хайбару в мае - июне 628 года после заключения Худайбийского соглашения.
Ahmad Muhammad Abdulwahhab al-Shibli - mother's name: Jiddah - born in 1976 Mulhim Tarish al-Rubay'i Ахмед Мухаммед Абдулваххаб аш-Шибли; имя матери: Джидда; год рождения: 1976
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 164)
The vision of Muhammad Yunus, Nobel Peace Prize laureate and founder of Grameen Bank, of putting "poverty in a museum" is underpinned by the philosophy that to raise people out of poverty we must empower them to pursue economic self-advancement. Мечта лауреата Нобелевской премии мира и основателя банка «Гремин» Мухаммада Юнуса «отправить нищету в музей» зиждется на той концепции, согласно которой для того, чтобы извлечь людей из нищеты, мы должны предоставить им возможность добиваться экономического самоутверждения.
At 1600 hours security agents of the Lahad militia expelled the family of Muhammad al-Gharmati from the border-strip area by way of the Kafr Tibnit crossing. В 16 ч. 00 м. агенты службы безопасности ополчения "Лахад" через переход Кафр-Тибнит изгнали из пограничной полосы семью Мухаммада аль-Гармати.
Princess Dina was born in Cairo, Egypt, to Sharif Abdul-Hamid bin Muhammad Abdul-Aziz Al-Aun (1898-1955) and his wife, Fahria Brav (died 1982). Принцесса Дина родилась в Каире (Королевство Египет), в семье шерифа Абдул-Хамида ибн Мухаммада Абдулазиза аль-Ауна (1898-1955) и его жены, Фахрии Брав.
At 0400 hours, an explosion was heard in the Hannanu housing area that appeared to have been caused by a sound bomb that had been placed in front of the entrance to the house of a civilian, Mustafa Mustafa bin Muhammad. В 04 ч. 00 м. в жилом районе Ханнану был слышен взрыв, который, по-видимому, был вызван разрывом шумовой бомбы, установленной перед входом в дом мирного жителя Мустафы-Мустафы бен Мухаммада.
At 0740 hours the Lahad proxy militia, after firing on the Arnun-Yuhmur road with a view to intimidating Husayn Muhammad al-Dayrani and Husayn Ali Rayhan, arrested the two citizens. В 07 ч. 40 м. произраильские ополченцы Лахда обстреляли дорогу Арнун-Юхмур с намерением запугать двух местных жителей - Хусейна Мухаммада эд-Дайрани и Хусейна Али Райяна, а затем арестовали их.
Больше примеров...
Мухаммаду (примеров 34)
According to Muhammad Sahimi, the party "has a significant number of followers and sympathizers among the younger clerics". Согласно Мухаммаду Сахими, «у партии есть значительное количество сторонников и сочувствующих среди молодого духовенства».
Muhammad Haydar Zammar is 43 years of age. Мухаммаду Хайдару Заммару 43 года.
After the Toledan and Asturian forces were defeated at Guadalacete, Muhammad I failed to capture the city. После того как и астурийцы и наваррцы были разбиты на Гуадаласете, Мухаммаду I не удалось захватить город.
In Hirista, a Verna automobile belonging to the pharmacist Muhammad al-Khalaf was stolen, along with 850,000 Syrian pounds that were in vehicle. В Хиристе был похищен автомобиль «Верна», принадлежащий фармацевту Мухаммаду аль-Халафу, вместе с находившейся в нем наличностью в размере 850000 сирийских фунтов.
I am also grateful to the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their consistent and courageous efforts, in what is often a precarious and volatile environment. Я также признателен Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и всем мужчинам и женщинам, работающим в МООННГ, за их неустанные и самоотверженные усилия в столь нестабильной и нередко опасной обстановке.
Больше примеров...
Мухаммадом (примеров 35)
A council was set up by Sultan Muhammad Shamsuddeen III to draft the constitution of the Maldives on 9 March 1931. Совет был создан Султаном Мухаммадом Шамсуддином III для составления проекта конституции Мальдивских Островов 9 марта 1931 года.
Elizeu Zaleski dos Santos was expected to face Belal Muhammad at the event. Элизеу Залески дус Сантус должен был встретится с Белалом Мухаммадом на турнире.
He also reported that on 17 January 2004 he had met with Tenko village chief Muhammad Suleiman Ahmad, who had rebelled against the Government, and convinced him to surrender, availing himself of the related presidential pardon, and questioned village chief Suleiman in that regard. Он сообщил также о том, что 17 января 2004 года он встретился с предводителем деревни Тенко Мухаммадом Сулейманом Ахмадом, который восстал против правительства, и убеждал его сдаться, воспользовавшись соответствующей президентской амнистией, и интересовался мнением об этом деревенского предводителя Сулеймана.
Express appreciation to the Government of Pakistan for hosting the eleventh annual workshop and for the statements made by Mr. Muhammad Raza Hayat Hiraj, the Minister of State for Law, Justice and Human Rights as the representative of the Government of Pakistan; выражают признательность правительству Пакистана за проведение одиннадцатого ежегодного рабочего совещания и заявления, сделанные государственным министром по вопросам права, юстиции и прав человека гном Мухаммадом Раза Найат Хираджем от имени правительства Пакистана;
Allegedly sparked by political struggles between the RRA chairman, Hasan Muhammad Nur Shatigadud, and his two deputies, Shaykh Adan Madobe and Muhammad Ibrahim Habsade, the fighting claimed the lives of an estimated 100 people, leaving more than 200 wounded. Как утверждается, в ходе столкновений, вспыхнувших вследствие политической борьбы между председателем АСР Хассаном Мухаммадом Нур Шатигадудом и его двумя заместителями Шайхом Аданом Мадобе и Мухаммадом Ибрагимом Хабсаде, погибли, согласно оценкам, 100 человек и еще 200 человек были ранены.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 23)
In Majdal Silm three dwellings were damaged, namely those belonging to Ali Najib Shams al-Din, Muhammad Mahdi Zuhri and Ahmad Sulayman Zuhri. В Мадждал-Силме было повреждено три жилых строения, принадлежавших Али Наджибу Шамсу эд-Дину, Мухаммеду Махди Зухри и Ахмеду Сулейману Зухри.
A very good example was given by the awarding of the Nobel Peace Prize to Mr. Muhammad Yunus of Bangladesh for his service to the poor through micro-financing. Прекрасным примером этому служит присвоение Нобелевской премии мира гну Мухаммеду Юнусу, Бангладеш, за заслуги в деле оказания помощи бедному населению путем микрофинансирования.
But even if it were safe now for Muhammad to come, how would we ever find him? Но даже если бы Мухаммеду было безопасно здесь появляться, как мы, по-твоему, его найдём?
I should once again like to congratulate the Chairman of the Working Group of the Whole, Mr. Muhammad Nasim Shah of Pakistan, on his assiduous efforts to promote consensus and on the way in which he has maintained the traditional efficiency of this Working Group. Я хотел бы еще раз выразить признательность Председателю Рабочей группы полного состава г-ну Мухаммеду Назиму Шаху (Пакистан) за его напряженные усилия по достижению консенсуса и за то, как он сохранил традиционную эффективность этой Рабочей группы.
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 18)
An angry Cruise agrees to do so, but only if they can help Cruise meet Muhammad. Актёр согласен сделать это, но только если жители города смогут удовлетворить просьбу Круза: встретиться с Мухаммедом.
By 1104, Barkiyaruq, ill and tired of war, agreed to divide the sultanate with Muhammad. К 1104 году Бакиярук, больной и уставший от войны, согласился разделить с султанат с Мухаммедом.
4 p.m. Meeting with Dr. Farid I. Muhammad 16.00 Встреча с д-ром Фаридом И. Мухаммедом,
This was the largest military exercise led by Muhammad prior to the Battle of Uhud. Впервые был применён пророком Мухаммедом перед битвой при Ухуде.
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight. Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 18)
I'm Muhammad from Algeria. Меня зовут Мохаммед! Родился в Алжире!
Muhammad Kabbah: Signals Commander Мохаммед Кабба - командующий подразделениями связи
Relations between the Saadian brothers began to splinter shortly after, and in 1540-41 they led two separate sieges - Ahmad al-Araj against Azemmour, Muhammad al-Sheikh against Agadir. В 1540-41 годах братья параллельно вели военные компании - аль-Арадж осаждал Аземмур, а Мохаммед аш-Шейх - Агадир.
Al-Araj's siege failed, but Muhammad al-Sheikh captured Agadir in 1541, an event which provoked Portuguese evacuation elsewhere, and the Saadian recovery of Safi and Azemmour the very next year (1542). Кампания Аль-Араджа потерпела неудачу, но Мохаммед аш-Шейх захватили Агадир в 1541 году, что вызвало бегство португальцев из других городов, и Саадиты вернули контроль над Сафи и Аземмуром уже в 1542 году.
Muhammad Ture expanded the empire by pushing the Tuareg north, capturing Aïr in the east, and capturing salt-producing Taghaza. Аския Мохаммед I оттеснил туарегов ещё дальше на север, захватил Аир на востоке, завладев соляными месторождениями Тегазы.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 10)
During the reign of her half-brother, Muhammad Reza Pahlavi, Fatimeh Pahlavi owned a bowling club and dealt with business, having shares in the firms involved in construction, vegetable oil production and engineering. Во время правления своего сводного брата Мохаммеда Резы Пехлеви Фатиме владела боулинг-клубом и занималась бизнесом, имея доли в фирмах, занимающихся строительством, производством растительного масла и машиностроением.
We warmly thank the United Nations Association of Germany, Berlin-Brandenburg, for honouring Muhammad's commitment. Мы от души благодарим Германское общество ООН (Берлин-Бранденбург) за чествование гражданской позиции Мохаммеда.
Much of the modern medina of Marrakesh is owed to how Muhammad III re-built it in the late 18th century. Большая часть современной Медины Марракеша сохранилась в том виде, который приобрела после застройки Мохаммеда в конце XVIII века.
Gonzalo Martínez Diez concludes that the defeat certainly weakened Ibn Hud's power base, for in April 1232 a challenger arose in the person of Muhammad ibn Nasr, who proclaimed himself emir in Arjona, and would eventually become the first Nasrid ruler of Granada. Историк Гонсало Мартинес Диес приходит к выводу, что поражение, конечно, ослабило власть Ибн Худа: в апреле 1232 года появился претендент на престол в лице Мохаммеда ибн Насра, который провозгласил себя эмиром в Архоне и, в конечном итоге, стал первым эмиром Гранады.
Moreover, a few hours before Muhammad Taqi's death, he is said to have informed the al-Khoei Foundation that he would be unable to attend the scheduled meeting and that his life was in danger. Кроме того, за несколько часов до гибели Мохаммеда Таки фонд аль-Хоея получил от него письмо, информирующее фонд о том, что он не сможет принять участие в намеченном собрании и что его жизнь находится под угрозой.
Больше примеров...
Магомета (примеров 5)
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia. Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
He felt that the problem that arose in connection with the cartoons of Muhammad consisted in the fact that it highlighted not a clash between civilizations, but the cultural struggle underway between traditional humanist ideas and the tenets held by ethnic identity advocates, extremists, and fundamentalists. ЗЗ. По мнению г-на Кьерума, проблема, возникшая в связи с карикатурами на Магомета, заключается в том, что она высвечивает не конфликт между цивилизациями, а ведущуюся в сфере культуры борьбу между традиционными гуманистическими представлениями и тезисами сторонников этнической идентичности, экстремистами и фундаменталистами.
Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
Больше примеров...
Мухамед (примеров 12)
Private First Class Muhammad Abdulaziz Haydar was hit in the right leg. Рядовой первого класса Мухамед Абдулазиз Хайдар был ранен в правую ногу.
Muhammad's striker, knock them in the goal. Мухамед нападающий, забивает голы.
Mr. Muhammad Ahmed Ali Al-Ma'ashi Г-н Мухамед Ахмед Али аль-Мааши
Mr. Muhammad Abdulaziz Mana'a Al-Dusri Г-н Мухамед Абдульазиз Манаа аль-Дусри
Abd al-Rahman Muhammad Sharif; Абд эль-Рахман Мухамед Шариф;
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 15)
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны.
Department of Mines and Industries: Muhammad Alem Razm Департамент горношахтной промышленности: Мохаммад Алем Разм
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Iman Abu Farah and Fatma Zayed were charged with criminal offences by a military court. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны. Иман Абу Фарах и Фатме Зайед военным судом были предъявлены обвинения в уголовных преступлениях.
Hazim Muhammad Sa'd Sandal Хасим Мохаммад Саад Сандал.
The pickup driver escaped injury, but six Lebanese citizens in the car were hurt: Ali al-'Uraybi, Muhammad Shahir al-'Uraybi, Hisham Mahdi, Bassam al-Madhbuh, Muhammad Shuman and a Lebanese citizen belonging to the Tarchichi family. Водитель небольшого грузовика остался невредимым, однако шесть граждан Ливана, находившихся в этом автомобиле, получили ранения: Али аль-Урайби, Мохаммад Шахир аль-Урайби, Хишам Махди, Бассам аль-Мадхбух, Мохаммад Шуман и гражданин Ливана из семьи Таршиши.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 5)
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. Курта Вестергора. который нарисовал карикатуру на Мухамеда для датской газеты пять лет назад.
The Iranians abducted two shepherds, Hilal Janab Muhammad and Shamran Ahmad Nasif, at a point in the border strip to the north of the Salah al-Din post and opposite Heroes' Hill. Иранцы похитили двух пастухов - Хилаля Джанаба Мухамеда и Шамрана Ахмада Насифа - на участке приграничной полосы, расположенном к северу от поста Салах эд-Дин и напротив Холма героев.
A group made up of members of the occupation forces and the Lahad proxy militia raided the town of Ayta al-Sha'b, which has been occupied and encircled for some time, and arrested Muhammad Ni'mah, 16, and Hasan Musa Rida, 15. Группа в составе военнослужащих оккупационных сил и боевиков произраильского ополчения Лахад вторглась в город Айта-эш-Шааб, оккупировала его, перекрыв все выходы из города, и арестовала 16-летнего Мухамеда Ниму и 15-летнего Хасана Мусу Риду.
At 0930 hours elements of the minion Lahad's militia expelled Ghanim Naji (born 1957) and Assaf Muhammad Musa (born 1976) from the border strip to the liberated areas. В 09 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" выслали Ганима Наджи (1957 года рождения) и Ассафа Мухамеда Мусу (1976 года рождения) из пограничной полосы в освобожденные районы.
The Government of Egypt reported that the Damanhour court sentenced Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein and Samir Mahmud Ali to three years' imprisonment. Правительство Египта сообщило о том, что суд Даманхура приговорил Яссира Ахмана Фуада, Мансура Хассана Мухамеда, Али Ризк Мухамеда, Мухамеда Ахмада Хусейна и Самира Махмуда Али к трем годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Мухамад (примеров 6)
On 8 January 2009, "Puntland" elected Abdirahman Muhammad Farole as its new President. 8 января 2009 года в «Пунтленде» был избран его новый президент - Абдирахман Мухамад Фароле.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. Ayub Masih said that his religion was right while their religion was false. Истец, Зульфигар Аршад Бхатти, и Мухамад Акрам также присутствовали, когда Аюб Масих сказал, что его религия истинная, а их религия ложная.
At 1400 hours two khaki-coloured helicopters were seen coming from the Darraji post at coordinates 1071 towards the Muhammad al-Qasim post at coordinates 660. В 14 ч. 00 м. были замечены два вертолета, выкрашенные в защитный цвет, которые летели со стороны поста Дарраджи в точке с координатами 1071 в направлении поста Мухамад аль-Касим в точке с координатами 660.
In Qulaylah, four occupied dwellings (their owners identified as Fu'ad Adil Shamas, Abd al-Karim Muhammad Sa'd Hasan, Baligh Abu Khalil and Samir Rida Abu Khalil) were also hit. В Кулайле были повреждены четыре жилых дома (их владельцами являются Фуад Адиль Шамас, Абд-аль-Карим Мухамад Саад Хасан, Балиг Абу Халил и Самир Рида Абу Халил).
Mr. Muhammad Shatanawi Present for the first two days of the meeting only. г-н Мухамад Шатанави Присутствовал в течение первых двух дней работы совещания.
Больше примеров...