Nedley, that's my mug! | М: Недли, это моя кружка! |
Excuse me, but I'll have you know that I have a mug in my house that says I am the world's greatest father. | Извини, но к твоему сведению, в моём доме есть кружка, на которой написано, что я лучший в мире отец. |
And I have a mug that says "World's Best Boss." | А у меня есть кружка с надписью "Лучший Босс в мире". |
The production has spawned a sequel called Flying Spaghetti Monster Holy Mug of Grog, performed in December 2008. | Позже появился сиквел, названный Святая Кружка Грога Летающего Макаронного Монстра, выпущенный в декабре 2008. |
A mug, a mug, a mug. | Кружка, кружка, кружка. |
I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
The same mug has sold your drugs for years. | Такая же рожа продавала твои наркотики несколько лет. |
You know, like your mug look like? | Знаешь, как твоя рожа выглядит? |
You got the same ugly mug you had since the day I met you. | Все та же мерзкая рожа, сколько я тебя знаю. |
I don't like his mug. | Рожа мне его не нравится. |
Putting your coffee mug so close to the edge of the counter. | Ставить чашку с кофе на самый край стола. |
I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea. | Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая. |
I did break your mug on purpose because I didn't want to see you sippin' chowder out of Shaquille O'neal's big head for the rest of my life! | Я нарочно разбила твою чашку, потому что не хотела смотреть, как ты потягиваешь суп из огромной головы Шакила О'Нила до конца моей жизни! |
Mug of tea, the minute I get in. | Чашку чая, сейчас же. |
However, a very similar incident occurred on 13 April 1999, when the author was observed tearing his mattress and smashing his mug and cell light. | Однако весьма похожий инцидент произошел 13 апреля 1999 года, когда автор сообщения разбил чашку, пытался разорвать матрац и разбить электрическую лампочку в своей камере. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
Now I have to go get my clients out of here Before they get mug shots or tmz videos. | Теперь я должна вытащить отсюда своих клиентов, пока их не сняли крупным планом на фото или видео. |
But when you come back to the squad with us to look at mug shots, I'll make you a nice bologna sandwich, how's that? | Но когда ты вернешься с нами в участок, чтобы взглянуть на фото подозреваемых, я тебе сделаю отменный бутерброд с колбасой, устроит? |
Walt wants us to go through mug shots and arrest records. | Уолт просил просмотреть фото преступников и записи арестов. |
We'll look at some mug shots, have some cocoa. | Посмотрим на фото преступников, попьем какао. |
We're distributing a screen-grab of this kid's mug citywide. | Мы распространяем его фото с камер наблюдения по всему городу. |
If he didn't get photo array results he liked, he'd reshuffle the mug shots and ask the eyewitness to try again. | И если у него не получались нужные ему результаты, он мог поменять фотографии местами и попросить свидетелей взглянуть ещё раз. |
They show you any mug shots of me? | Они уже показывали тебе фотографии из моего дела? |
I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. | Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали. |
The rest of you hit the mug books. | Остальные просмотрите фотографии преступников. |
Well, I got unis looking through mug books and I sent a team uptown to canvass. | Полицейские просматривают фотографии преступников и я послал команду в пригород для опроса жителей. |
A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
Wait, are you actually trying to mug us? | Подождите, вы на самом деле пытаетесь нас ограбить? |
I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
So, did this guy mug you? | Так он хотел тебя ограбить? |
Why would the guy who tried to mug her have her address? | Зачем парню, пытавшемуся её ограбить, её адрес? |
I have a mug like that. | У меня есть такая же чашка. |
We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
It's your favourite mug. | Это твоя любимая чашка. |
It's her mug, lipstick. | Это ее чашка... помада. |
Can I have a mug? | У тебя есть чашка для кофе? |
I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
Look at the mug on this guy. | Посмотрите на эту физиономию. |
I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
We looked down at his laminated mug. | Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке. |
'Cause I'd love an eyeball mug or something. | Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того. |
Did someone use your mug at work again? | Кто-то пил из твоей чашки снова на работе? |
What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
Why can't I let go of this coffee mug? | Почему я не могу оторвать руку от чашки? |
My wife likes a thin mug. | Моей жене нравятся тонкие чашки |