Английский - русский
Перевод слова Mud

Перевод mud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 340)
And the mud on his tires looks like a match to the mud outside the sanitarium. И грязь на колесах вроде совпадает с грязью у лечебницы.
But what they don't show is how the rain turned everything into freezing mud. Хотя на них не видно, как дождь превращает все в замерзающую грязь.
Honey, your wheelchair won't make it in that hat mud. Милый, ты не сможешь залезть в эту грязь в инвалидном кресле.
As I understand it, they attach a large weight to a tractor and see how far they can pull it through the mud. Как я понимаю, к трактору прицепляют тяжёлый груз и смотрят, как далеко он сможет протащить его через грязь.
Does Missy Dietler know you couldn't hold your mud? Мисси Дитлер знает, что ты сделал дело в грязь?
Больше примеров...
Грязевой (примеров 21)
I'm about to enter the sacred mud spring. Я собираюсь зайти в священный грязевой источник.
What wasn't in this mud bath? Чего только нету в этой грязевой ванне?
What time did you meet at the mud bath? Во сколько вы встретились у грязевой ванны?
you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды.
It's time for my mud bath. Это время для грязевой ванны.
Больше примеров...
Ил (примеров 21)
Eventually, virtually all the mud can be removed, and the fragile bones are held firmly in a block of transparent plastic. В конце концов практически весь ил будет удалён, а хрупкие кости будут надёжно заключены в рамке из прозрачного пластика.
In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the most productive habitats on the planet. В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете.
Mummy, it's full of mud! Мама, здесь ил, меня затягивает!
Children who do not work inside a mine may be found digging for long hours in rivers beds, shifting through sand or silt and then carrying heavy loads of mud on their heads or backs for further processing. Дети, которые не работают в шахтах, подолгу занимаются выемкой грунта в руслах рек, промывают песок и ил и переносят на спинах и головах тяжелые емкости со шламом для дальнейшей переработки.
Mud's good for your constitution. Ил необходим для нашего организма.
Больше примеров...
Глины (примеров 30)
Other structures, built out of mud, thatched grass and debris, are easily destroyed. И другие строения, сделанные из глины, соломы и различных обломков, не отличаются прочностью.
The Commission saw most of the burnt villages and found that they consisted of huts the lower half of which is built of mud and the top of straw and wood, thus making them easy to burn. Члены Комиссии видели большинство сгоревших поселков и установили, что они состоят из хижин, нижняя часть которых построена из глины, а верхняя - из дерева и соломы, в связи с чем они легко воспламеняются.
Diyali River close to the old Diyali bridge (grass, mud and water samples); река Дияли, неподалеку от старого моста Дияли (образцы травы, глины и воды);
mud and various nutrients chuck it around and it seeds. Вы делаете шарик из глины, грязи и различных питательных веществ бросаете его тем самым высевая
There's been a mud mosque in Djenne for 700 years the sacred heart of a city fashioned from river mud. Глиняная мечеть в Дженне существует уже 700 лет священное сердце города, вылепленное из речной глины.
Больше примеров...
Раствора (примеров 14)
Mexico's state-owned oil company Pemex (Petróleos Mexicanos) was drilling a 3 km (1.9 mi) deep oil well when the drilling rig Sedco 135 lost drilling mud circulation. Компания Рёмёх (Petróleos Mexicanos), принадлежащая правительству Мексики, производила бурение нефтяной скважины на глубине более 3 км, когда в буровой установке Sedco 135 остановилась циркуляция (давление в стержне) бурового раствора.
Coming alongside to receive heavy mud. Подхожу для приема раствора.
The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов.
Despite this recommendation, BP cycles only 261 barrels (41.5 m3) of mud, a fraction of the total mud used in the well. Несмотря на эту рекомендацию, ВР совершает циркуляцию только 261 барреля (41,6 м³) бурового раствора.
The innovation in this project is to cast mud like you cast concrete. Инновация в этом проекте - это укладывание глиняного раствора, подобно укладыванию бетона.
Больше примеров...
Грязные (примеров 15)
Do you see... see these mud things up in the rafters? Видишь... видишь эти грязные штуки в балках?
As a result of my recent trip down ecstasy lane, I have conveniently forgotten the mud-slinging had already begun, and I was the one with mud on my hands. Из-за моего недавнего приключения с экстази, я совсем забыла, что что грязные игры уже начались,
Can't have you tracking mud onto the carpet of the Oval Office. Не хотелось бы, чтобы на ковре в овальном кабинете после тебя остались грязные следы.
Dirt floors and mud walls. Грязные полы и измазанные стены. Прости?
Who wouldn't swap the crystal blue waters of the Pacific for the endless silted mud flats of old Father Thames? Кто променяет кристальной чистоты воды Тихого океана на покрытые илом грязные берега старой матушки Темзы? Так ведь?
Больше примеров...
Болоте (примеров 8)
Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper. Покажи мне ваше фото в болоте на обложке утренней газеты.
He's probably got a scheme to murder us and bury us under mud flats, Bess. Он наверное решил убить нас и похоронить в болоте, Бесс.
I wasn't the one who covered in mud. Я не сам вымазался в этом болоте.
Do you know why the lotus flower blooms in the mud? Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте?
Bit of a stick in the mud, wasn't he? Он ведь совсем увяз в болоте?
Больше примеров...
Шламов (примеров 6)
The invention relates to the pyrometallurgical processing of red mud. Изобретение относится к пирометаллургической переработке красных шламов.
The result is a highly productive continuous, single-stage process for processing red mud and a simplification of the processing process. Обеспечивается создание высокопроизводительного непрерывного одностадийного процесса переработки красных шламов и упрощение процесса переработки.
The invention relates to the metallurgical industry, specifically to the acid treatment of red mud obtained in the process of producing alumina, and can be used in technologies for recycling waste from alumina refinery holding ponds. Изобретение относится к металлургической промышленности, а именно, к кислотной переработке красных шламов, получаемых в процессе производства глинозема, и может применяться в технологиях утилизации отходов шламовых полей глиноземных заводов.
The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов.
METHOD FOR THE ACID TREATMENT OF RED MUD СПОСОБ КИСЛОТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
Больше примеров...
Слякоть (примеров 5)
Rain and mud in winter... dust in summer. Дождь и слякоть зимой... пыль летом.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Rain and mud in winter... Дождь и слякоть зимой...
Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть.
(sing) I shall be dragged through the slime and the mud (sing) Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Больше примеров...
Mud (примеров 9)
Stein was a major contributor to the Lima Mudlib, a MUD server software framework. Стейн внес основной вклад в создание библиотеки Lima Mudlib, входящей в программное обеспечение сервера MUD.
Two "Best Of" collections followed Majestic Grill and The Mud, The Blood and the Beer, both in 1998. В 1998 году вышли два сборника: Majestic Grill и The Mud, The Blood And The Beer.
In February 2018, the Democratic Unity Roundtable (MUD) announced that it would boycott the presidential election. Очередные президентские выборы были назначены на май 2018 года Круглый стол демократического единства (MUD) заявил, что будет бойкотировать президентские выборы.
Previous to this and related coinages, these games were generally called graphical MUDs; the history of MMORPGs traces back directly through the MUD genre. До появления этого и подобных неологизмов подобные игры обычно назывались «графическими MUD», а история непосредственно жанра MMORPG прослеживается вплоть до игр жанра MUD.
The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD).
Больше примеров...
Мад (примеров 44)
I'm asking you a question, Mud! Я задал тебе вопрос, Мад!
Mud, what you think about this? Мад, что ты думаешь об этом?
What are you doing out here like this, Mud? Что ты здесь делаешь в таком виде, Мад?
Do you know what the first law of the theatre is, Mud? - What? Знаешь, какой первый закон театра, Мад?
It's not wondrous, Mud. Это не чудеса, Мад.
Больше примеров...
Грязных (примеров 9)
Well, we talk all the time on my program about mud people. Ну, мы всё время говорим в нашей программе о грязных людях.
So you want to spend the rest of our lives staring into a fire and eating mud snakes? И что же, ты хочешь потратить остаток наших дней смотреть в огонь и есть грязных змей?
Stannis nevertheless orders his surviving army to beach via rowboat and begin the assault on the city's vulnerable Mud Gate. Тем не менее, Станнис приказывает оставшейся армии на лодках добраться до пляжа и начать штурм наименее защищенных Грязных ворот.
It was pouring down with rain and the door to the women's cachot, only one narrow door amongst many in the wall of a long row of mud houses, was barely visible. Шел сильный дождь, и дверь в камеру - одна из множества узких дверей в длинном ряду грязных зданий - была едва различима.
And I'm not going back to some tenement mud hut in Little Mexico! И я не вернусь назад в одну из съемных грязных развалюх в маленькой Мексике!
Больше примеров...
Глиняных (примеров 5)
They live in cracks in mud huts and straw huts. Они живут, как известно, в щелях глиняных хижин и соломенных домов.
The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей.
So you're making a car out of mud bricks? Так ты делаешь машину из глиняных кирпичей?
With the Greeks and the Romans, With the crumbled Mud brick cities of urn. С греками и римлянами, с разваливающимися городами Европпы, из глиняных кирпичей.
An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах.
Больше примеров...
Мада (примеров 5)
I heard on the news, they still hadn't found Mud's body. Я слышал в новостях, они все еще не нашли тело Мада.
The real reason Mud's in all the trouble he's got is because of her. Настоящая причина, почему у Мада все эти проблемы, это из-за нее.
Mud don't have no daddy. У Мада нет папы.
I'll bring Mud along. Я захвачу Мада с собой.
That's Mud's place! Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка.
Больше примеров...