Английский - русский
Перевод слова Montmartre

Перевод montmartre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монмартр (примеров 45)
Andreevsky uzviz, as well as Montmartre in Paris, is a place for the artistic circle. Андреевский спуск, как парижский Монмартр, место общения творческого бомонда.
Moulin de la Galette The Moulin de la Galette is a windmill and associated businesses situated near the top of the district of Montmartre in Paris. «Мулен де ла Галетт» (фр. Moulin de la Galette) - ветряная мельница, расположенная в верхней части района Монмартр в Париже.
At birth, she was put in the care of Madame de Sourcy and, as was the custom for many girls of the nobility, she was later raised at the Abbaye de Montmartre convent, overlooking Paris, where she spent twelve years. После рождения девочка находилась на попечении няни, а позже, подобно множеству дочерей французской аристократии, была отдана на воспитание в обитель аббатства де Монмартр, возвышавшегося над Парижем, где она провела 12 лет жизни.
From our hotel, you will be within easy walking distance of the Paris Opera House, the Sacré-Coeur and Montmartre, the Louvre Museum, the magnificent department stores such as Galeries Lafayette and the luxurious district of Place Vendôme and Rue Faubourg St Honoré. Остановившись в отеле, Вы окажете в пределах пешей досягаемости от Парижской Оперы, собора Сакре-Кёр, квартала Монмартр, музея Лувр, восхитительных универмагов, включая Галерею Лафайет, и роскошных районов вокруг Вандомской площади и улицы Фобур Сент-Оноре.
Situated at the foot of Montmartre Hill, within a stone's throw of the Moulin de la Galette, the hotel features a typical Montmartre corner facade. Здание отеля с традиционным монмартрским угловым фасадом расположилось у подножия холма Монмартр, в непосредственной близости от ветряной мельницы Мулен де ла Галет.
Больше примеров...
Монмартре (примеров 27)
We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours. Это невозможно, через 2 часа нужно быть на Монмартре с драгоценностями для обмена.
This is a man Maigret wants placed in Montmartre two nights ago. Мегрэ считает, что этот человек был на Монмартре 2 дня назад.
I was not in Montmartre two days ago. Меня не было на Монмартре 2 дня назад.
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, like you Antoine, that man lived only every other day. Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан как и тебя, Антуан, тот человек жил только каждый второй день.
Five years later, she's a waitress in Montmartre at The Two Windmills. 5 лет спустя, Амели живёт на Монмартре и работает официанткой в кафе "Две мельницы".
Больше примеров...
Монмартра (примеров 24)
The beaches of Barbados, espresso on Rue Montmartre, sitting around a campfire in the Adirondacks? Пляжах Барбадоса, эспрессо на улице Монмартра, сидеть вокруг костра в Адирондаке?
A Portuguese nobleman, Rodrigues was one of the six very first companions of Ignatius of Loyola at the University of Paris who took vows of poverty and chastity at the chapel of Montmartre, on the 15 August 1534. Родригиш был одним из шести первых спутников Игнатия Лойолы в Парижском университете, которые принимали обеты бедности и целомудрия в часовне Монмартра 15 августа 1534 года.
Unlike the Latin Quarter, and the Galeries Lafayette area in the district of Montmartre, behind the church, and next to the square where the painters, I recommend a restaurant. В отличие от Латинского квартала, а площадь Галери Лафайет в районе Монмартра, за церковью, а рядом на площадь, где художники, я рекомендую ресторан.
Between 1946 and 1950 he painted a number of figurative landscapes of Montmartre, Place Clichy and Place Pigalle. В период с 1946 по 1950 год Стоэбель создаёт многочисленные символические пейзажи Монмартра, площадей Клиши и Пигаль.
Only princes can invite the queens of Montmartre. Королев Монмартра имеют право приглашать только принцы.
Больше примеров...
Montmartre (примеров 5)
Located near the Basilica of the Sacred Heart, in a lively Parisian area, Mercure Paris Montmartre welcomes you in a modern and comfortable hotel. Приглашаем Вас остановиться в современном комфортабельном отеле Mercure Paris Montmartre, разместившемся в оживлённом районе Парижа рядом с базиликой Сакре-Кёр.
At the foot of the Butte Montmartre. Au pied de la Butte Montmartre.
Situated in Montmartre, this 2-star hotel features 27 comfortable rooms, all nicely renovated and fully equipped. Situй au coeur Montmartre, l'Hфtel du Moulin 2* dispose de 27 chambres rйnovйes et йquipйes tout confort.
Built on the Montmartre hill, the Roman-Byzantine Basilica of the Sacred Heart dominates Paris. Construite sur la colline de Montmartre la basilique Romano-Byzantine du Sacrй-Cњur domine Paris.
At the Montmartre hill foot is located the lovely Hotel Moulin Plaza. Tiny paved streets, quaint boulangeries from yesteryear, needle-point boutiques, are still present and active. Bienvenue dans notre hфtel 3 йtoiles (50 chambres), idйalement situй entre le quartier de l'Opйra et Montmartre!
Больше примеров...
Монмартром (примеров 2)
Located in the 17th district of Paris (between Montmartre et Arc de Triomphe), the Campanile Paris- Berthier propose you 246 newly and completely refurbished air -conditioned bedrooms, a friendly bar... Отель Campanile Paris- Berthier расположен в 17 округе Парижа (между Монмартром и Триумфальной аркой) и приглашает гостей остановиться в одном из 246 недавно и полностью отреставрированных номеров с...
Between Montmartre and Whitechapel. Между Монмартром и Уайтчепелом.
Больше примеров...
Монмартру (примеров 3)
Their only link is that they were walking through Montmartre after dark. Единственное, что их связывает: они все шли ночью по Монмартру.
Sir, I have 200 plain-clothed officers taking up positions on every street in Montmartre, checking into hotels under pseudonyms and sitting in restaurants and bars. Мсье, у меня 200 офицеров в штатском, расставленных по всему Монмартру. Зарегистрированных под вымышленными именами в отелях, сидящих в барах и ресторанах.
It doesn't matter to me what he's done or what becomes of those... little tarts who walk the streets of Montmartre at night. Не имеет значения, что он натворил, и что случилось с этими шлюшками, шатающимися по ночам по Монмартру.
Больше примеров...