| Many of the guest rooms have a spectacular view of the Sacré-Cœur and Montmartre. | Из многих номеров открывается потрясающий вид на Сакре-Кер и Монмартр. |
| 'Butte Montmartre, Pigalle and Place du Tertre' are just 3 minutes from 'Sacré Coeur'. | Наш хостел находится в трех минутах от Сакре-Кер, рядом с Монмартр, Пигаль и площадью Тертре. |
| The hotel is set within the heart of the entertainment district and not far from the Casino de Paris, the Mogador theatre, Montmartre and a selection of restaurants. | Поблизости разместились Казино де Пари, театр Магадор и квартал Монмартр с широким кругом ресторанов. |
| Moulin de la Galette The Moulin de la Galette is a windmill and associated businesses situated near the top of the district of Montmartre in Paris. | «Мулен де ла Галетт» (фр. Moulin de la Galette) - ветряная мельница, расположенная в верхней части района Монмартр в Париже. |
| the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15. | посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа. |
| I'm having a private showing tomorrow on a corner in Montmartre. | У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре. |
| Her cousin's renting us his apartment in Montmartre. | Ее кузина будет сдавать нам свою квартиру на Монмартре. |
| I was not in Montmartre two days ago. | Меня не было на Монмартре 2 дня назад. |
| In Montmartre, beauty blossoms. | На Монмартре расцветает красота. |
| On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre. | З-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту, ...села на улице Сен-Венсан на Монмартре. |
| The beaches of Barbados, espresso on Rue Montmartre, sitting around a campfire in the Adirondacks? | Пляжах Барбадоса, эспрессо на улице Монмартра, сидеть вокруг костра в Адирондаке? |
| He's told every bistro owner in Montmartre: | Он предупредил всех трактирщиков Монмартра: |
| The Villa Royale, at the foot of the Sacré Coeur and 2 steps from Montmartre, has dedicated its décor to the world of the arts. | Декор отеля Villa Royale, расположенного по соседству с собором Сакре-Кер, буквально в двух шагах от Монмартра, посвящен миру искусства. |
| In the middle of old Montmartre, a few steps from place du Tertre and short walk from Sacré-Coeur and Moulin Rouge, the Prima Lepic Hotel will seduce... | Отель Prima Lepic расположен в самом сердце Монмартра, всего в нескольких шагах от площади du Tertre и на расстоянии лёгкой прогулки от Sacré-Coeur и... |
| Only princes can invite the queens of Montmartre. | Королев Монмартра имеют право приглашать только принцы. |
| Located near the Basilica of the Sacred Heart, in a lively Parisian area, Mercure Paris Montmartre welcomes you in a modern and comfortable hotel. | Приглашаем Вас остановиться в современном комфортабельном отеле Mercure Paris Montmartre, разместившемся в оживлённом районе Парижа рядом с базиликой Сакре-Кёр. |
| At the foot of the Butte Montmartre. | Au pied de la Butte Montmartre. |
| Situated in Montmartre, this 2-star hotel features 27 comfortable rooms, all nicely renovated and fully equipped. | Situй au coeur Montmartre, l'Hфtel du Moulin 2* dispose de 27 chambres rйnovйes et йquipйes tout confort. |
| Built on the Montmartre hill, the Roman-Byzantine Basilica of the Sacred Heart dominates Paris. | Construite sur la colline de Montmartre la basilique Romano-Byzantine du Sacrй-Cњur domine Paris. |
| At the Montmartre hill foot is located the lovely Hotel Moulin Plaza. Tiny paved streets, quaint boulangeries from yesteryear, needle-point boutiques, are still present and active. | Bienvenue dans notre hфtel 3 йtoiles (50 chambres), idйalement situй entre le quartier de l'Opйra et Montmartre! |
| Located in the 17th district of Paris (between Montmartre et Arc de Triomphe), the Campanile Paris- Berthier propose you 246 newly and completely refurbished air -conditioned bedrooms, a friendly bar... | Отель Campanile Paris- Berthier расположен в 17 округе Парижа (между Монмартром и Триумфальной аркой) и приглашает гостей остановиться в одном из 246 недавно и полностью отреставрированных номеров с... |
| Between Montmartre and Whitechapel. | Между Монмартром и Уайтчепелом. |
| Their only link is that they were walking through Montmartre after dark. | Единственное, что их связывает: они все шли ночью по Монмартру. |
| Sir, I have 200 plain-clothed officers taking up positions on every street in Montmartre, checking into hotels under pseudonyms and sitting in restaurants and bars. | Мсье, у меня 200 офицеров в штатском, расставленных по всему Монмартру. Зарегистрированных под вымышленными именами в отелях, сидящих в барах и ресторанах. |
| It doesn't matter to me what he's done or what becomes of those... little tarts who walk the streets of Montmartre at night. | Не имеет значения, что он натворил, и что случилось с этими шлюшками, шатающимися по ночам по Монмартру. |