Английский - русский
Перевод слова Monterey

Перевод monterey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтерее (примеров 65)
Well, after that I worked on a squid boat in Monterey. После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее.
Sweeney: At a conference in Monterey next to the big, big jellyfish tank, I first saw you and I wasn't so shy. На конференции в Монтерее, у огромного аквариума с медузами, Впервые увидев тебя я не стеснялась.
In 1978 Scott was selected to attend the Naval Postgraduate School at Monterey, California, where he earned his master of science degree in aeronautical engineering with avionics. В 1978 году Скотт был направлен в морскую школу в Монтерее, штат Калифорния, где он получил степень магистра наук по авиационной технике.
Blaze interned with NCIS Monterey, and she has a job waiting at Quantico Cyber Division when she graduates. Блейз стажировалась в отделе морпола в Монтерее, после окончания вуза ее возьмут в киберотдел в Квантико.
You could go out into the community in Monterey, and you'd have difficulty finding a boy that has this ability. Вы можете прогулятся где-нибудь в Монтерее и вам будет не так легко найти мальчишку с такими же возможностями.
Больше примеров...
Монтерей (примеров 66)
Escaped convicts from Fox River have been positively id'd at 1131 Monterey Lane. Беглецы из тюрьмы Фокс Ривер были замечены в районе 1131 Монтерей Лэйн.
In 1952, his family relocated for reasons of health to Monterey, California, where his father taught metallurgy at the Naval Postgraduate School. В 1952 году по состоянию здоровья сына семья переехала в Монтерей (штат Калифорния), где отец преподавал металлургию в Военно-морском училище.
"Monterey Nursing Home." Дом престарелых "Монтерей".
And they gave me enough money to do it right, which has involved developing the world's first deep-sea webcam - which has been installed in the Monterey Canyon for the past year - И мне дали финансирование, чтобы сделать это как следует, что включало разработку первой в мире глубоководной вебкамеры, которая была установлена в Каньоне Монтерей в течение прошлого года.
There we are in Monterey - hopefully I can get it right. Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это.
Больше примеров...
Монтерея (примеров 16)
The U.S. National Weather Service provides a helpful visual aid graphing weather and climate information from the nearby Monterey sensors to display visually by month the annual typical temperatures, the past year's temperatures, and record temperatures. Национальная метеорологическая служба США обеспечивает полезную визуальную помощь, создавая графическую информацию о погоде и климате от близлежащих датчиков Монтерея, чтобы визуально отображать по месяцам обычные годовые температуры, температуры прошлого года и рекордные температуры.
Donna M. Braun, 14, whose strangled body was found on September 29, 1974 in the Salinas River near Monterey. Донна М. Браун (англ. Donna M. Braun), 14 лет, была найдена мёртвой в реке Салинас-Ривер неподалёку от Монтерея.
I figure I'll get a ride to Monterey real easy and take the bus there and be in Frisco by nightfall for a big ball of wino yelling with the gang. Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
This enormous machine - the large Hadron Collider at CERN in Geneva - has a circumference of 17 miles and, when it's operating, draws five times as much power as the city of Monterey. Длина контура этого огромного устройства, большого адронного коллайдера, построенного в CERN, в Женеве, составляет двадцать семь километров, а рабочая мощность в пять раз выше, чем у всего Монтерея.
I remember when I hitched a ride back from Monterey. Помню, вы меня из Монтерея подвозили.
Больше примеров...
Монтеррейского (примеров 12)
The text of the Monterey Consensus provides guidelines for that endeavour. Практическим руководством в этой области служит текст Монтеррейского консенсуса.
We also urge the implementation of paragraph 44 of the Monterey Consensus concerning the proposal to use SDR allocations for development purposes. Мы также настоятельно призываем выполнить положения пункта 44 Монтеррейского консенсуса, касающегося предложения использовать средства, выделяемые в рамках специальных прав заимствования, для целей развития.
That, in our view, is the overarching goal of the Monterey Consensus. Именно в этом, по нашему мнению, и состоит главная цель Монтеррейского консенсуса.
The first element of the Monterey Consensus emphasizes mobilizing domestic financial resources. В первом пункте Монтеррейского консенсуса подчеркивается важность мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
The research, headed by Lawrence Scheinman of Monterey Institute of International Studies, includes workshops, an international conference and a report on the modes and mechanisms of treaty implementation activities by regional organizations with a view to assessing the value of devolving regional work to regional bodies. Этот исследовательский проект, осуществляемый под руководством Лоуренса Шейнмана из Монтеррейского института международных исследований, предусматривает проведение семинаров, международной конференции и подготовку доклада об используемых региональными организациями методах и механизмах осуществления договоров в целях оценки целесообразности передачи деятельности, осуществляемой на региональном уровне, в компетенцию региональных органов.
Больше примеров...
Монтеррее (примеров 15)
And trained at a hospital in monterey. И практиковался в госпитале в Монтеррее.
There's great diving in Monterey. Есть в Монтеррее. Но я там редко бываю.
Since 1998, under the Enhanced International Peacekeeping Capabilities Initiative, we have also trained approximately 200 officers a year, both at the Center for Civil-Military Relations in Monterey, California, and through military training programmes. С 1998 года мы, в рамках Инициативы по укреплению потенциала международного миротворчества, также готовим около 200 офицеров в год, как в Центре военно-гражданских взаимоотношений в Монтеррее, Калифорния, так и в рамках программ военной подготовки.
The 2005-2006 programme included a teacher development workshop held in Monterey in November 2005, including curriculum development and education and training for high school teachers. В программу 2005 - 2006 года входил семинар по повышению квалификации преподавателей, прошедший в Монтеррее в ноябре 2005 года и включавший вопросы разработки учебной программы и обучения и профессиональной подготовки учителей средних школ.
Under Secretary for Arms Control and International Security Ellen Tauscher gave an even more poignant speech on the same subject just three days later, less than 72 hours ago, in Monterey. Еще более яркую речь на ту же тему произнесла в Монтеррее лишь три дня спустя, чуть меньше семидесяти двух часов назад, заместитель государственного секретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Элен Таушер.
Больше примеров...
Монтеррей (примеров 15)
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра.
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. И вот, наконец, я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали первой в мире глубоководной веб-камерой, которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
You, me and the bay of Monterey. Вы, я и Монтеррей.
One result of Vizcaíno's voyage was a flurry of enthusiasm for establishing a Spanish settlement at Monterey, but this was ultimately deferred for another 167 years after the Conde de Monterrey left to become Viceroy of Peru and his successor was less favorable. Одним из результатов путешествий Себастьяна был шквал энтузиазма к строительству новых испанских поселений в Монтерее, но это было отложено на 167 лет - до времени, когда Конде де Монтеррей ушёл, чтобы стать Вице-королём Перу и его преемник был менее благоприятный.
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра.
Больше примеров...
Монтеррейском (примеров 8)
We reiterate the importance of achieving the commitments contained in the Monterey Consensus with regard to ODA. Мы вновь заявляем о важном значении реализации касающихся ОПР обязательств, которые содержатся в Монтеррейском консенсусе.
The Monterey Consensus affirmed the global partnership for development, which serves as a shared vision for the realization of the globally agreed development agenda. В Монтеррейском консенсусе была подтверждена концепция глобального партнерства в целях развития, которая служит в качестве одного из общепризнанных подходов к достижению согласованных на международном уровне целей в области развития.
The Board also heard a briefing by Charles D. Ferguson of the Center for Non-proliferation Studies, Monterey Institute of International Studies, on the subject of radiological terrorism. Совет также заслушал брифинг Чарлза Д. Фергюсона, Центр по изучению проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных исследований, по вопросу о радиологическом терроризме.
The partnership for development can obtain guidance for its decisions from the many commitments adopted at the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, in particular those reflected in the Millennium Development Goals and the Monterey Consensus. Партнерство в целях развития при принятии решений может руководствоваться многочисленными обязательствами, принятыми на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и связанным с ними вопросам, в частности тем, которые отражены в Целях развития тысячелетия и Монтеррейском консенсусе.
What was most needed in United Nations activities was value added through the implementation of commitments, especially those of the Millennium Declaration, the Monterey Consensus and the Johannesburg Declaration. Было бы полезней на данном этапе, чтобы ООН вела свою работу в рамках выполнения обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, в Монтеррейском консенсусе и в Йоханнесбургской декларации.
Больше примеров...
Монтерейского (примеров 2)
The International Organizations and Non-proliferation internship programme augments the education of Monterey Institute students by providing practical experience in dealing with non-proliferation issues at international organizations and United States government departments. Программа стажирования по теме «Международные организации и нераспространение» дополняет образование студентов Монтерейского института, давая им возможность приобрести практический опыт в решении вопросов нераспространения в международных организациях и в государственных ведомствах Соединенных Штатов Америки.
According to guitarist Robby Krieger, they turned it down because they thought it would be a "second class repeat of Monterey Pop Festival" and later regretted that decision. По словам гитариста Робби Кригера, они отказались потому, что посчитали, что это будет «второклассным повторением Монтерейского поп-фестиваля», и позже он выразил сожаление из-за того, что они отказались играть.
Больше примеров...
Monterey (примеров 11)
On 4 March 2009, USS Monterey assisted in the first German Navy arrest of pirates (9 in all) off the coast of the Horn of Africa. 4 марта 2009 года USS Monterey содействовал ВМС Германии в задержании пиратов (9 человек) у берегов Африканского Рога.
I. Monterey, CA: Wadsworth & Brooks/Cole Advanced Books & Software. pp. 143. Monterey, CA: Wadsworth & Brooks/Cole Advanced Books & Software, 1984 Толстова Ю.Н. Анализ социологических данных.
The video features a 1968 green Mercury Monterey convertible that was modified for filming in the "Holiday" and "Boulevard of Broken Dreams" videos. В видео снят зелёный кабриолет Mercury Monterey 1968 года, который был модифицирован для съёмок в «Holiday» и «Boulevard of Broken Dreams».
Growing up, Ranadivé developed a passion for animals while working at aquariums, animal rescues, and conservation centers like the Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center, and The Ocean Project. Подростая, Ранадив заинтересовалась животными и сохранением дикой природы, работая в таких океанариумах и в центрах сохранения природы как, Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center и The Ocean Projectruen.
In 1990 the Monterey Journal reported that Pebble Beach's lawyer, Kerry C. Smith, said "The image of the tree has been trademarked by us," and that it intended to control any display of the cypress for commercial purposes. В 1990 году журнал Monterey Journal сообщил о том, что адвокат Пеббл-Бич Керри Смит объявил, что «изображение одинокого дерева будет нашей торговой маркой, и мы намерены контролировать любые изображения кипариса в коммерческих целях».
Больше примеров...
Монтеррея (примеров 5)
Well, the Monterey police checked out his address. Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Monterey PD says that address and phone number were false. Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel. Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,... что ты определял местонахождение Зака Грегори,... но в регистрации машин мне ответили,...
So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away - a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Итак, 100 миллиардов галактик на расстоянии 13,7 миллиардов световых лет это шаг расстояния от них до Монтеррея и это примерно то же самое, как от Монтеррея до них.
With the dogs gone... cats will overthrow the humans and you'll be given your reward: 1 6 pounds of Monterey Jack... and the continent of Australia! И когда собаки уйдут с нашего пути... коты будут господствовать над людьми и вы будете награждены: ... фунтов насекомых Монтеррея... и весь континент Австралия!
Больше примеров...
Монтерейском (примеров 1)
Больше примеров...