Molina started his career in Colombian side Envigado at the age of 16. | Молина начал свою карьеру в колумбийском «Энвигадо» в возрасте 16 лет. |
Angela Molina Actress He had the art of provocation, but he was so lively about it. | Анхела Молина (актриса) Он владел искусством провокации, но делал это очень жизнелюбиво. |
At the beginning of May, the journalist Diego Molina died in mysterious circumstances in an accident on the Pacific Highway. | В начале мая при странных и невыясненных обстоятельствах на автомагистрали Пасифико погиб журналист Диего Молина. |
The following academic or research institutions were also represented: Osaka University (Japan); College of the Atlantic (United States of America); and Universidad Nacional Agraria La Molina (Peru). | На совещании также присутствовали представители следующих академических или научно-исследовательских институтов: Осакского университета (Япония); колледжа "Атлантик" (Соединенные Штаты Америки); и национального сельскохозяйственного университета "Ла Молина" (Перу). |
Brother of kingpin Diego Molina. | Брат главаря Диего Молина. |
The novel examines the dictatorial regime of Rafael Leónidas Trujillo Molina in the Dominican Republic. | Роман исследует диктаторский режим Рафаэля Леонидаса Трухильо Молины в Доминиканской Республике. |
However, on appeal, the convictions of all but Molina were overturned. | Однако, после апелляции обвинения против всех, кроме Молины, были сняты. |
The cases concerned María Guadalupe Tolentino Pérez, Diana Edith Sotelo Ramírez, and Erick Isaac Molina García arrested on 14 June 2008 in Acapulco by Ministerial Police forces. | Эти случаи касались Марии Гуадалупе Толентино Перес, Дианы Эдит Сотело Рамирес и Эрика Исаака Молины Гарсии, которые были арестованы 14 июня 2008 года в Акапулько сотрудниками министерской полиции. |
The authors selected include Octavio Paz, Silvia Molina, Jorge Ibargüengoitia, Juan Villoro and Jaime Sabines, to name but a few. | Были переведены произведения Октавио Паса, Сильвии Молины, Хоре Ибаргуэнгоитии, Хауна Вильоро и Хайме Сабинеса, а также многих других. |
Its defences were put to the test in 1222 when Don Gonzalo Perez de Lara, the third ruler of Molina, aroused the hostility of King Fernando III of Castile. | Укрепления замка были испытаны в 1222 году, когда дон Гонсало Перес де Лара, третий сеньор Молины, навлёк гнев короля Кастилии Фернандо III своими бесчинствами на сопредельных территориях. |
But when we brought Molina in, the neighbors couldn't pick him out of a lineup. | Но когда мы взяли Молину, соседи не смогли его опознать. |
Talmadge recently hired Jackie Molina as an Admissions Officer. | Телмедж недавно нанял Джеки Молину как должностное лицо приемной комиссии. |
Focus on Shallah and Molina. | Внимание на Шалла и Молину. |
Please welcome Gabriella Molina Montoya Gutierrez. | Поприветствуйте Габриэллу Молину Монтойю Гуттьерес. |
Did you try to drag Molina into my personal business? | Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела? |
We should take turns standing watch for Molina. | Мы должны поочередно присматривать за Молино. |
Then Molina would be back at his firehouse instead of on life support. | То Молино уже вернулся бы в свою часть, а не боролся за свою жизнь. |
You want to help Molina out or not? | Вы хотите помочь Молино или нет? |
We heard Molina was awake. | Мы слышали, Молино пришёл в себя. |
I feel for Molina. | Я переживаю за Молино. |
It was founded on 24 February 2001 by retired Army General Otto Pérez Molina. | Основана 24 февраля 2001 года отставным генералом Отто Пересом Молиной. |
I heard she ran off with that counselor, Mr. Molina. | Я слышал, что она уехала с мистером Молиной. |
Do you know if she ran off with Marc Molina? | Что ты знаешь о том, что она сбежала с Марком Молиной? |
Submitted by: Nikolas Regerat et al. (represented by counsel, Ms. Yolanda Molina Ugarte) | Представлено: Николя Режера и др. (представлены адвокатом Иоландой Молиной Угарте) |
I'm sorry if I seemed meologetic, talking to Mr. Molina Mout marroung | Простите что я вам показался миологетиком, разговаривая с мистером Молиной о нашей женитьбе |
On Molina will not like it, Her touch that stuff. | Молине не понравится, что вы копаетесь в ее делах. |
The President introduced an audio-visual presentation about Mr. Mario Molina, renowned ozone scientist and Nobel Laureate, who had received a UNEP Champion of the Earth award for 2014 in recognition of his lifetime of service to planet Earth. | Председатель представила аудиовизуальную презентацию о г-не Марио Молине, известном ученом, занимающемся проблемами озона, и лауреате Нобелевской премии, ставшем лауреатом премии ЮНЕП «Борец за защиту планеты Земля» 2014 года в знак признания его служения на благо планеты Земля на протяжении всей жизни. |
On July 19, 1972, the government of Colonel Arturo Armando Molina intervened at the university to suppress the student uprising with military action. | 19 июля 1972 года полковнику Артуро Армандо Молине было приказано подавить студенческое восстание военным путём. |
He also had a role as a local judge in the French TV film Monsieur Molina. | Он также исполнил роль местного судьи во французском телевизионном фильме «Monsieur Molina». |
In August 2005 he won Oscarcomix children's comics international contest, in Italy, and in September 2007, the Luís Molina international comic contest. | В августе 2005 года Пау выигрывает в международном конкурсе детского комикса Oscarcomix, проходившего в Италии, и в сентябре 2007, международном конкурсе комикса Luís Molina. |
He is usually referred to as Abate Molina (a form of Abbott Molina), and is also sometimes known by the Italian form of his name, Giovanni Ignazio Molina. | Обычно в литературе упоминается как аббат Молина (Abate Molina, форма Abbott Molina), или по итальянской форме своего имени - Giovanni Ignazio Molina. |
Ángela Molina Tejedor (born 5 October 1955) is a Spanish actress, and a daughter of Antonio Molina, Spanish singer and actor. | Áнхела Моли́на Техедóр (исп. Ángela Molina Tejedor; род. 5 октября 1955, Мадрид) - испанская актриса, дочь актёра и певца Антонио Молины. |