Английский - русский
Перевод слова Mixes

Перевод mixes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешивает (примеров 34)
She just mixes in water and baby oil. Она просто смешивает воду и детское молочко.
Historians dismiss his works, pointing out that Kurowski mixes fact and fiction and advances the discredited concept of Nur-Soldat ("merely soldier"). Историки не считают его работы достоверными, отмечая, что он смешивает факты и выдумку и продвигает дискредитированную концепцию «только солдата» (нем. Nur-Soldat).
Russia's scheme to rehabilitate the rail line from its territory into the secessionist Georgian province of Abkhazia similarly mixes economics with neo-imperial aspirations. Проект России восстановить железнодорожную линию со своей территории в сепаратистскую грузинскую провинцию Абхазия так же смешивает экономику с нео-имперскими стремлениями.
He mixes the freewheeling-ness of art with something that is really concrete #ED RUSCHA Он смешивает свободу искусства с чем-то вполне конкретным и непреложным,...
The trader buys inexpensive coffee in the Democratic Republic of the Congo, often with counterfeit currency, eventually mixes it with Uganda coffee, and then re-exports this coffee as Ugandan robusta, which is of better quality than Congolese robusta. Торговец покупает недорогой кофе в Демократической Республике Конго, зачастую оплачивая покупку фальшивыми деньгами, затем смешивает его с угандийским кофе и после этого реэкспортирует этот кофе как угандийский кофе сорта «робуста», качество которого гораздо выше, чем качество «робусты» из Конго.
Больше примеров...
Смесей (примеров 25)
· Twine from flax, a cotton, polypropylene, polyamide, polyester and their mixes. Шпагаты из льна, хлопка, полипропилена, полиамида, полиэстера и их смесей.
The new products - flour mixes for pancakes, dessert crepes and pizzas - were introduced at the end of 2000. В сентябре 2000 года было начато производство мучных смесей для блинов, блинчиков и пиццы.
But our people had to do some 5,000 different mixes to getthis right, to hit our targets. Нашей команде пришлось перепробовать больше пяти тысячразных смесей чтобы добиться требуемого результата
The Spanish defendant (seller) entered into a contract with the Finnish plaintiff (buyer) for the sale of 40 tons of paprika powder ("powder") for use in various spice mixes intended for onward sale. Ответчик из Испании (продавец) и истец из Финляндии (покупатель) заключили договор на поставку 40 т паприки для использования в приготовлении пряных смесей, предназначавшихся для дальнейшей продажи.
"Soda" JSC is the only Bashkir enterprise and one of the few in Russia that not only produces dry mixes but also implements the whole complex of technical solutions for delivery of mixes to the construction cite with their further application. ОАО "Сода" - единственное предприятие в РБ и одно из немногих в России, которое не только производит сухие строительные смеси, но и внедряет полный комплекс технических средств для доставки смесей на строительные объекты и их последующего машинного нанесения.
Больше примеров...
Смешивается (примеров 20)
After it is emitted, BC mixes with other pollutants and ages in the air. После поступления в окружающую среду СУ смешивается с другими загрязнителями и изменяет свои свойства в воздухе.
Towards the south it mixes with Brandenburgisch. Южнее западнопомеранский смешивается с маркско-бранденбургским диалектом.
As you can see, rainwater mixes with the buried toxic chemicals and seeps into the groundwater that acts as Bensenville's main water supply. Как вы можете видеть, дождевая вода смешивается с захороненными токсичными химикатами и просачивается в грунтовые воды, которые выступают основным источником воды в Бенсенвилле.
Water comes out, the shampoo mixes with the water then shortly after that, conditioner. Обычно вода включается, шампунь автоматически смешивается с водой, и немного погодя мы получаем кондиционер.
An intensified airflow mixes up the air and reduces clear/sharp smoke layers При воздушном потоке повышенной интенсивности воздух смешивается с дымом, и размывается граница между воздушными и дымовыми слоями.
Больше примеров...
Смеси (примеров 18)
Sure, but that takes nothing away about the interviewee, Dr. Adrian Payne, and he should know that in Anglo-Saxon numbers of sites resellers readily mixes commerce and information. Да, но это ничего не берет прочь о интервьюируемого, д-р Адриан Пейн, и он должен знать, что в англо-саксонской числа сайтов реселлеров легко смеси торговли и информации.
Having mastered the modern milling technology, the company produces a wide range of products: different types of wheat and rye flour, flour mixes, wheat germ and bran. Применив современные технологии по производству муки, предприятия представляют покупателям широкий ассортимент продукции: различные типы пшеничной и ржаной муки, мучные смеси, пшеничные зародышевые хлопья и отруби.
quick frozen berries, fruits and vegetable mixes. ALFA-NISTRU предлагает новую линию продуктов: быстроза-мороженные ягоды, фрукты и овощные смеси.
They create unique mixes of powder and make special order ammunition. Они создают уникальные пороховые смеси и делают боеприпасы на заказ.
Alvas products are going under two brands: ALVO (nuts, dried fruits, spices, spice mixes and etc.) and SOSTO (biscuits). Фирма фасует орехи, сухофрукты, приправы, приправные смеси под знаком "Alvo" и производит печенья под знаком "Sosto".
Больше примеров...
Миксы (примеров 13)
But, the US vinyl release of both Beatles VI and Rubber Soul actually had different mono mixes. Но в американских виниловых изданиях Beatles VI и Rubber Soul в оригинале были другие миксы.
Well, actually, it's more like three songs, mixes... На самом деле, здесь три песни, миксы...
Nero 9 has the tools to let you rip your favorite music CDs and save them in popular formats such as MP3, AAC/MPEG-4, and.wav files so you can create music mixes, burn CDs, or share files with friends. В «Nero 9» реализованы инструменты для порезки аудиокомпакт-дисков, и сохранения файлов в популярных форматах: MP3, AAC/MPEG-4 и.wav, так что вы сможете создавать музыкальные миксы, выполнять прожиг CD-дисков и выкладывать файлы в Интернет.
Can I name my mixes and versions the way I want? Могу ли я сам называть мои миксы и музыкальные версии?
The UK Parlophone double album PCSP 719 kept the original UK mixes including the five stereo mixes of songs that had not yet appeared in stereo in the UK: the Long Tall Sally EP and "I'm Down". На изданном в Великобритании лейблом Parlophone двойном альбоме (номер по каталогу PCSP 719) были сохранены оригинальные британские миксы, включая пять стерео-миксов, сделанных для этого альбома, для мини-альбома (EP) The Long Tall Sally EP, а также песни «I'm Down».
Больше примеров...
Сочетания (примеров 20)
These scenarios should incorporate different mixes of policies and measures that developing countries might take to minimize the impact of response measures on them. Эти сценарии должны учитывать различные сочетания политики и мер, которые могут быть приняты развивающимися странами для сведения к минимуму воздействия на них мер реагирования.
It is also possible that differences in spending patterns across categories of expenditure represent attempts to move towards optimum spending mixes that reflect the nature of the national epidemic. Можно предположить возможным, что различия в распределении средств между отдельными категориями являются отражением стремления стран достичь оптимального сочетания расходов, которые соответствовали бы характеру национальной эпидемиологической ситуации.
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells. Это потому, что, хотя каждая клетка нашего тела содержит одинаковый набор генов, различные сочетания генов включаются и выключаются в различных клетках.
It is generally agreed that various mixes of all currently available energy resources will be needed over the next 50 years and there is no case for the arbitrary exclusion of any source of energy. Сложилось общее мнение, что в течение следующих 50 лет будет необходимо использовать различные сочетания всех имеющихся в настоящее время энергетических ресурсов и нет оснований для произвольного отказа от использования какого-либо источника энергии.
The remainder of the teams will be made of suitable mixes of police and non-police members to achieve the optimum in both performance and public confidence. Остальная часть группы в целях достижения оптимальных результатов и завоевания доверия общественности будет, на основе сбалансированного сочетания, включать полицейских и лиц, не связанных с полицией.
Больше примеров...
Сочетание мер (примеров 5)
Inherited policy mixes that do not meet these criteria can be difficult to change due to vested interests and distributional considerations. Унаследованное сочетание мер политики, которое не удовлетворяет этим критериям, сложно, возможно, изменить с учетом таких факторов, как групповые интересы и проблемы распределения.
(a) What policy mixes have the potential to achieve a green, inclusive and competitive economy over the short, medium and long term, and what role does regional cooperation play in this respect? а) Какое сочетание мер политики способно обеспечить создание "зеленой", всеобъемлющей и конкурентоспособной экономики в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе и какую роль региональное сотрудничество играет в этом отношении?
(a) What policy mixes have the potential to secure the achievement of a green, inclusive and competitive economy, through an integrated approach, including sectors such as transport, housing, energy, agriculture and education? а) Какое сочетание мер политики способно обеспечить создание экологичной, всеобъемлющей и конкурентоспособной экономики путем использования комплексного подхода с охватом таких секторов, как транспорт, жилье, энергетика, сельское хозяйство и образование?
A. What policy mixes and practical tools, such as integrated water resources management, pricing, standards and water users associations, can be most effective to improve water efficiency by different water users, especially in agriculture, households and industrial operations? А. Какое сочетание мер политики и практических средств, таких как комплексное управление водными ресурсами, ценообразование, стандарты и ассоциации водопользователей, может быть наиболее конструктивным для повышения эффективности использования воды различными водопользователями, особенно пользователями в агросекторе, домашними хозяйствами и промышленными операторами?
What policy mixes and practical tools, such as integrated water resources management, pricing, standards and water users associations, can be most Какое сочетание мер политики и практических средств, таких как комплексное управление водными ресурсами, ценообразование,
Больше примеров...
Миксов (примеров 5)
He also noted that Spears's voice was "reedy, cold and mechanical" when stripped from the original mixes. Он также отметил, что голос Спирс был «пронзительный, слабый и механический», когда был отдельно от оригинальных миксов.
DJ mixers are also used to create DJ mixes, which are recorded and sold. DJ-микшеры используются для создания миксов, которые записываются и продаются.
Bizu has described herself as a fan of jazz-fusion mixes and a lover of squat parties and warehouse raves. Бизу описывает себя как поклонницу миксов музыки жанра джаз-фьюжн, а также любительницу сквотruen и рейв-вечеринок.
Both Wallace and Vig noted years later that upon hearing Wallace's work the band loved the mixes. Оба продюсера вспоминали несколько лет спустя, что на прослушивании миксов Уоллеса группа осталась довольна проделанной работой.
Each producer created his own mixes of the songs, and the band either picked the version they preferred or requested that certain aspects of each be combined. Каждый из продюсеров создал свой собственный микс всех композиций, и группа либо выбирала понравившийся вариант, либо просила, чтобы определённые аспекты отдельных миксов были объединены.
Больше примеров...
Сочетает (примеров 4)
1 by Francesco Guccini or to Edoardo Bennato, who mixes country, rock and tarantella. 1 (1967) исполнителя Francesco Guccini (англ.) или творчество Edoardo Bennato (англ.), который сочетает кантри, рок и тарантеллу.
For the concerts, Cargo mixes new and old from the rich repertoire of Rundek songs, always retaining a challenging and unpredictable atmosphere. На своих концертах Rundek Cargo Trio сочетает новые и старые произведения из богатого репертуара Рундека, поддерживая в зале атмосферу интриги и непредсказуемости.
Khalid mixes two traditional massage methods: the shiatsu for the nerve centers and the Nuan Thai for stretching. Халид сочетает несколько традиционных видов массажей: шиатсу, который успокоит Ваши нервы и еще растягивающий массаж.
This definition mixes nature and nurture, and means that "traits" can to some extent be learned rather than merely inherited. Подобное определение сочетает в себе природу и воспитание и означает, что «черты» до определенной степени могут быть приобретенными, а не только врожденными.
Больше примеров...
Смешается (примеров 2)
If it mixes with oxygen it explodes. Если он смешается с кислородом, то взорвется.
When that mixes with the other two, Когда смешается с двумя другими препаратами,
Больше примеров...
Сочетаний (примеров 4)
The Clothing is made from natural materials and their mixes. Одежда производится из натуральных материалов и их сочетаний.
LDCs with a long road to graduation would also be urged to formulate country-specific packages (indicating mixes of expected benefits) in keeping with the long-term poverty reduction strategy and its implications for desirable special measures. НРС, которым предстоит пройти долгий путь до выхода из категории НРС, также будет настоятельно предложено сформулировать страновые комплексы мер (с указанием сочетаний ожидаемых выгод) в соответствии с долгосрочной стратегией борьбы с нищетой и с учетом ее последствий для желательных специальных мер.
In response, Mr. Salazar stated that one could find solid policies and institutions, efficient mixes of State and market and effective national visions forged through social dialogue, in countries at every stage of development, as well as less effective ones. В ответ г-н Саласар заявил, что можно найти примеры хорошо зарекомендовавших себя стратегий и учреждений, действенных сочетаний государственных, рыночных и эффективных национальных концепций, сформированных в ходе общественного диалога, в странах, находящихся на самых разных этапах развития, равно как и менее эффективные примеры.
Regional differences in innovation capabilities demand different policy mixes. Региональные различия в инновационных возможностях требуют различных сочетаний вариантов политики.
Больше примеров...
Перемешивает (примеров 2)
The non-linear substitution stage mixes the key bits with those of the plaintext, creating Shannon's confusion. Нелинейная стадия подстановки перемешивает биты ключа с битами открытого текста, создавая конфузию Шеннона.
Mixes the chocolate, churns it up, makes it light and frothy. Он перемешивает шоколад, вспенивает его, делает легким и воздушным.
Больше примеров...
Миксами (примеров 3)
Beside jubilee program, ManSound is going to impress the audience with the unusual duets and mixes. В Киеве помимо юбилейной программы ManSound обещают удивить слушателей необычными дуэтами и миксами.
The artwork was completed and delivered, and various tapes with different mixes to pick circulated at the WEA offices. Оформление было завершено и выслано, бобины с различными миксами путешествовали по офисам ШЕА.
Mick Jones argued in favour of a double-album with lengthier, dancier mixes. Мик Джонс высказывался в пользу двойного альбома с более длинными, и танцевальными миксами.
Больше примеров...
Путает (примеров 9)
Salinas sometimes mixes the elements of different murders. Говоря о каком-то преступлении, Салинес путает его детали с другими делами.
He mixes up P, B and D sounds. Он путает П, Б и Д в словах.
Mr. Henri mixes up work and pleasure. Г-н Анри путает удовольствие и свободу.
And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'. Он путает слова с похожим написанием. "Сон" становится "Носом".
She constantly mixes up her "R"s and "L"s. Она постоянно путает звуки «р» и «л».
Больше примеров...
Смесь (примеров 9)
Our philosophy mixes traditional western practices With spiritual aspects of the east. Наша философия - это смесь западных практик с восточной духовностью.
This is in the state of Oaxaca in Mexico, is a group of peasants called mixes. Это в штате Оахака в Мексике, это группа крестьян называется "Смесь".
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение.
The ventilation air mixes with liberated methane and the mixture is exhausted into the atmosphere. Вентиляционный воздух смешивается с высвобождающимся метаном, и эта смесь вытягивается в атмосферу.
This device mixes water with an aromated concentrate and using a stainless jet (shower) located above the magmatic heater it prics this fusion right on the stones which is followed by a heating shock aromatization of all the sweating-cabin. Это оборудование смешивает воду с душистым концентратом и при помощи нержавеющего распылителя (дождика), находящегося над лавовыми камнями нагревателя, впрыскивает эту смесь именно на камни и вызывает тепловой шок сопровождаемый ароматизацией целой кабины.
Больше примеров...