Английский - русский
Перевод слова Million

Перевод million с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Млн (примеров 20000)
Of the approximately 22 million persons being assisted by UNHCR, only about 13 million are refugees in the conventional sense. Из примерно 22 млн. человек, которым помогает УВКБ, лишь около 13 млн. являются "классическими" беженцами.
Of the approximately 22 million persons being assisted by UNHCR, only about 13 million are refugees in the conventional sense. Из примерно 22 млн. человек, которым помогает УВКБ, лишь около 13 млн. являются "классическими" беженцами.
In 1999 UNFPA received approximately $250 million as core income and estimates that core resources for 2000 will be US$ 275 million. В 1999 году ЮНФПА получил приблизительно 250 млн. долл. США в качестве основных поступлений, и, по его оценкам, основные ресурсы в 2000 году составят 275 млн. долл. США.
So far, only $220 million of humanitarian funding for 2005 has been received, of which $106 million was channelled through the consolidated appeal process. США на цели гуманитарного финансирования на 2005 год, из которых 106 млн. долл. США были получены по линии совместного призыва.
Although payments received by 16 May 2007 were $243 million higher than on the same date in 2006, unpaid assessed contributions were also $99 million higher. Хотя объем поступивших платежей на 16 мая 2007 года был на 243 млн. долл. США больше.
Больше примеров...
Миллион (примеров 3546)
Laurence Olivier was paid $1 million to play General Douglas MacArthur in the film. Лоуренсу Оливье было выплачено миллион долларов, чтобы он изобразил генерала Дугласа Макартура в фильме.
In 1985, International Youth Year, the world youth population, that is persons aged between 15 and 24 years, was 941 million. В 1985 году, объявленном Международным годом молодежи, молодежное население планеты, т.е. люди в возрасте 15-24 лет, насчитывало в своих рядах 941 миллион человек.
According to the United Nations, an estimated 51 million additional jobs will be needed in Asia alone to absorb the growing labour force during the period 2010-2011. По данным Организации Объединенных Наций, в период 2010 - 2011 годов только в одной Азии потребуется примерно 51 миллион дополнительных рабочих мест для поглощения растущей рабочей силы.
It is estimated that corals around the world will stop growing if the atmospheric carbon dioxide concentration stabilizes at 450 parts per million, with unknown but likely profound negative impacts on dependent species. Согласно оценкам, когда концентрация углекислого газа в атмосфере стабилизируется на уровне 450 частиц на миллион, прекратится рост кораллов во всем мире, следствием чего станет неизвестное, но, скорее всего, резко негативное влияние на зависимые виды.
Nigeria's principal container port is the port of Lagos, which handles about 5.75 million tons of cargo each year. В Лагосе расположен главный порт Нигерии, чей грузооборот составляет около 6 миллион тонн в год.
Больше примеров...
Человек (примеров 6260)
12.35 In 2008 - 09, the number of attendances at the specialist outpatient clinics of the HA was 6.07 million. 12.35 В 2008-2009 годах количество пациентов в специализированных амбулаторных клиниках АБ составило 6,07 млн. человек.
By 2030, the number will triple, to 1.4 million. К 2030 году это число увеличится в три раза и достигнет 1,4 миллиарда человек.
Public expenditure has also increased considerably and 60 million pesos were spent on purchasing antiretroviral medication, which covered 1,000 people. Государственные расходы также значительно возросли, и 60 млн. песо были затрачены на приобретение антиретровирусных лекарственных препаратов, благодаря которым удалось обеспечить охват 1000 человек.
The population of the camps for internally displaced persons remained steady at 1.86 million as of 1 March. Численность проживающих в лагерях перемещенных внутри страны лиц оставалось на неизменном уровне и по состоянию на 1 марта составляла 1,86 миллиона человек.
The total population, which was 682,000 in 1962, stands at 1.2 million at present, as against the 2.7 million which was projected in the early 1960s when a growth rate of 3 per cent per annum was anticipated. Общая численность населения, которая в 1962 году насчитывала 682000 человек, сейчас составляет 1,2 миллиона, по сравнению с прогнозируемыми в начале 60-х годов 2,7 миллиона, когда предполагалось, что ежегодные темпы прироста населения составят 3 процента.
Больше примеров...
Миллионный (примеров 24)
Exactly. $50 million ransom is just a fig leaf. Точно, 50 миллионный выкуп это лишь фиговый лист.
"One player has exceeded the 5 million debt limit..." Один из игроков превысил 500 миллионный предел.
After the public vote, he was declared winner, receiving a £1 million recording contract with Simon Cowell's company Syco, a division of Sony BMG. Путём зрительского голосования он стал победителем четвертого сезона и получил главный приз - миллионный контракт со звукозаписывающей компанией Syco, дочерней компании Sony BMG.
And it's a million dollar deal, you understand? Это миллионный контракт, пойми?
The president wants to get behind a $30 million appropriations bill the Justice Department's had in your committee for months. Президент хочет провести 30-ти миллионный законопроект, по ассигнованиям для департамента юстиции который рассматривается в вашем комитете в течение месяцев.
Больше примеров...
Million (примеров 47)
Two years later, One Million Broken Guitars was released on Lightyear Records; Brooklyn Basement Blues followed in 1999. Два года спустя, One Million Broken Guitars был выпущен компанией Lightyear Records; Brooklyn Basement Blues был следующим, в 1999.
Having won the short film division at the 2002 Chrysler Million Dollar Film Competition for Living the Lie (2002), he aspired to enter the competition with a feature film. Выиграв короткометражное кинофестиваль в 2002 году на конкурсе Chrysler Million Dollar Film «Живая ложь» (2002), он стремился выйти на конкурс с художественным фильмом.
The concept was deployed by its inventor, Robert Bradbury, in the anthology Year Million: Science at the Far Edge of Knowledge, and attracted interest from reviewers in the Los Angeles Times and the Wall Street Journal. Роберт Брэдбери, автор концепции, использовал её в антологии «Год 1,000,000: наука на дальнем краю знания» (англ. Year Million: Science at the Far Edge of Knowledge), привлёкшей интерес обозревателей Los Angeles Times и Wall Street Journal.
Grell inked a Cockrum penciled story ("Lost: A Million Miles from Home! ") in issue #202 and became the penciler of the book with issue #203 (August 1974) which featured the death of Invisible Kid. Майк занимался контуровкой рисунков Кокрума выпуска Nº 202 этой серии («Lost: A Million Miles from Home!»), а, с выпуска Nº 203, опубликованного в августе 1974 года, сам становится художником серии.
Increased colour depth to 16 million colours (24bit): Image - Increase Colour Depth - 16 million colours (24bit). Увеличим глубину цвета до 16 миллионов цветов (24bit), выполнив команду Image - Increase Colour Depth - 16 million colours (24bit).
Больше примеров...
Сша (примеров 20000)
Using the estimated $15 million in 2007 regular resources contributions as the basis, UNCDF would require a further $10 million annually to implement its investment plan. Если взять за основу расчетные 15 млн. долл. США в виде взносов в регулярные ресурсы в 2007 году, то для осуществления своего инвестиционного плана ФКРООН потребуется дополнительно 10 млн. долл. США в год.
This includes expenses of $19 million utilizing donor resources earmarked for country coordination and support to the resident coordinator function. Это включает расходы в сумме 19 млн. долл. США по линии использования донорских ресурсов целевым образом, предназначенных для координации на уровне стран и поддержки функционирования координаторов-резидентов.
Excluding these accounting adjustments, the impact on accumulated surplus and reserves would have been a reduction of $98.5 million. Если исключить эти бухгалтерские корректировки, то это обусловит сокращение накопленного положительного сальдо и резервов на 98,5 млн. долл. США.
The operational reserve was increased to $91.7 million in accordance with applicable UNFPA financial regulations and rules. В соответствии с действующими Финансовыми положениями и правилами ЮНФПА объем оперативного резерва был увеличен до 91,7 млн. долл. США.
In 2013, UNDP recognized $19 million in revenue for the JPO programme. В 2013 году ПРООН подтвердила в отчетности получение доходов в размере 19 млн. долл. США для целей реализации программы МСС.
Больше примеров...
До (примеров 9200)
In the second case ($0.208 million), no action had been performed until 2005 on the receivable dating from 1989. Во втором случае (0,208 млн. долл. США) никаких мер по этим взносам к получению, причитавшимся с 1989 года, не было принято вплоть до 2005 года.
The number of CDM project activities registered has risen to 718 and the issuance of CERs has reached a total of 62.4 million. Количество зарегистрированных видов деятельности по проектам в рамках МЧР возросло до 718, и было введено в обращение в общей сложности 62,4 млн.
Therefore, UNOPS will work closely with UNDP to settle the $9.9 million well before the close of 2007. Поэтому ЮНОПС будет тесно сотрудничать с ПРООН в решении вопроса об этих 9,9 млн. долл. США задолго до окончания 2007 года.
Therefore, UNOPS will work closely with UNDP to settle the $9.9 million well before the close of 2007. Поэтому ЮНОПС будет тесно сотрудничать с ПРООН в решении вопроса об этих 9,9 млн. долл. США задолго до окончания 2007 года.
Before the General Assembly decided on the transfer arrangement, nearly US$ 1 million had been available for capacity-building for disaster reduction under the Regular Programme of Technical Assistance. До принятия Генеральной Ассамблеей решения о передаче функций по линии регулярной программы технической помощи на укрепление потенциала в области уменьшения опасности бедствий выделялось почти 1 млн. долл. США[56].
Больше примеров...
Млрд (примеров 1846)
During this period, more than NOK 1 billion (approximately $150 million) has been spent on projects to improve nuclear security and safety in this area. В течение этого периода на осуществление проектов по улучшению ядерной безопасности и сохранности ядерного материала в этом районе было израсходовано свыше 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 150 млн. долл. США).
As at end-May 2013 donors had contributed approximately $959.8 million, amounting to about 70 per cent of the total pledge of $1.3 billion made to both windows. По состоянию на конец мая 2013 года доноры выделили около 959,8 млн. долл. США, что составляет примерно 70 процентов от общего объема объявленных взносов по обоим каналам в размере 1,3 млрд. долл. США.
Through the heavily indebted poor countries initiative, some US$ 30 billion in debt reduction had been achieved by the end of 2000, with specific funding set aside for AIDS representing US$ 20 million in 2001. В соответствии с инициативой в отношении стран-крупных должников за счет уменьшения бремени задолженности к концу 2000 года было мобилизовано порядка 30 млрд. долл. США, из которых на борьбу со СПИДом в 2001 году целевым порядком выделяется 20 млн. долл. США.
Subsidy is also given for distribution of food grains through Food and Civil Supplies network and the annual subsidy works out to about Rs. 90,000 million. Кроме того, через "Сеть снабжения продовольствием и товарами гражданского назначения" предоставляются субсидии на распределение продовольственного зерна, причем годовой объем этих субсидий достигает 90 млрд. рупий.
More than 1.5 million subscribers use the country's telephone services. Строительный комплекс Узбекистана располагает большим потенциалом, способным обеспечить выполнение строительно-монтажных работ в объеме 100-110 млрд. сумм ежегодно.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 593)
And each holds up to 4 million in Franklins or 800,000 in Jacksons. В каждый помещается по 4 миллиона в "франклинах" или по 800 тысяч в "джексонах".
The virus contains around 1.9 million DNA bases and about 1500 genes. Геном состоит примерно из 1,5 млрд пар оснований и содержит приблизительно 50 тысяч генов.
In September, the World Bank launched a three-year project, with a budget of $16 million to create 45,000 short-term jobs and provide vocational skills training for 4,000 youths. В сентябре Всемирный банк запустил трехлетний проект с бюджетом 16 миллионов долларов, рассчитанный на создание 45 тысяч кратковременных рабочих мест и организацию профессионально-технического обучения для 4 тысяч юношей и девушек.
In 1996 Bill Bright was awarded the $1.1 million Templeton Prize for Progress in Religion, and donated the money to promote the spiritual benefits of fasting and prayer. В 1996 году Брайт был удостоен престижной премии Темплтона за успехи на духовном поприще (Templeton Prize for Progress) в размере 1 миллиона 100 тысяч фунтов стерлингов. Все эти деньги Брайт пожертвовал на пропаганду духовных упражнений в посте и молитве.
In 2011 it also got the books from the library of the Institute of Refrigeration and Food Processing that dates back to 1931, survived the Siege and by 1980 contained over 550,000 books and over a million by the time of merger. В 2011 году в основной фонд вошла библиотека присоединённого Университета низкотемпературных и пищевых технологий, она берёт своё начало в 1931 году, пережила блокаду и к 1980 году насчитывала более 550 тысяч экземпляров, а к моменту присоединения - около 1 млн.
Больше примеров...
Долларов (примеров 7340)
This represents an increase of EC $21.6 million over 2000. Earnings of government departments are expected to be EC$ 19.8 million in 2001, a 34.5 per cent increase over 2000. Предполагается, что в 2001 году объем поступлений государственных ведомств составит 19,8 млн. восточнокарибских долларов, что представляет собой увеличение на 34,5 процента по сравнению с 2000 годом.
Nicaragua would receive $1.5 million in ratification, $100,000 annually, and the U.S. would "provide sovereignty, independence, and territorial integrity". Взамен страна получала 1,5 млн долларов, 100 тыс. долларов ежегодных выплат и гарантии США «обеспечить суверенитет, независимость и территориальную целостность».
On April 4, 2017, its nineteenth day of release, it passed the $400 million threshold becoming the first film of 2017 to do so. 4 апреля 2017 года, в девятнадцатый день релиза, он преодолел порог в 400 млн долларов, став первым фильмом 2017 года с такой кассой.
In 1993, a contract was concluded on 22 December, whereby Matáv became the owner of 30.1% of Deutsche Telekom and Ameritech International telecommunications companies, MagyarCom Consortium, a $875 million cost. 22 декабря 1993 года был заключён контракт о приобретении компании Matáv консорциумом MagyarCom, образованным из Deutsche Telekom и Ameritech International (30,1% акций приобрела Deutsche Telekom) за 875 миллионов долларов США.
The Egyptian government has alleged that in July 2007 a pair of cars driven by Belgian diplomats entered a protected zone in this area, and caused 10 million US dollars worth of damage. В июле 2007 года египетское правительство заявило, что 2 машины, управляемые бельгийскими дипломатами, заехали на охраняемую территорию и нанесли ущерб в размере 325000 долларов США.
Больше примеров...
Лимонов (примеров 27)
Well... he started at three million dollars. Ну... он начал с трёх лимонов, так?
Mousey, give her 5 million bucks дай ей 5 лимонов.
Fifty million dollar score. Они крадут 50 лимонов.
We thought you just stashed a little cash there until we robbed the place, found 40 million. Мы думали у тебя там мелочевка... а оказалось аж 40 лимонов.
Import 3 hundred million worth goods, and file for2 hundred million. Импорт товара на 300 лимонов и левых дел на 200.
Больше примеров...
Тыс (примеров 491)
Despite the progress made, the situation remained troubling, since there were in the world some 300,000 children under 18 years of age who participated in armed conflicts, 20 million refugee children and over 1 million orphans or children separated from their parents. Несмотря на достигнутые успехи, ситуация остается тревожной, поскольку на настоящий момент в мире насчитывается примерно 300 тыс. детей младше 18 лет, вовлеченных в вооруженные конфликты, 20 млн. детей-беженцев и более 1 млн. детей-сирот или детей, разлученных со своими родителями.
According to the delegation, there are an estimated 900,000 to 1.2 million illegal migrants in the Dominican Republic, mostly of Haitian nationality. Как заявила делегация, в Доминиканской Республике, по оценкам, насчитывается от 900 тыс. до 1,2 млн. нелегальных мигрантов, среди которых преобладают граждане Гаити.
That programme reached 53,000 communities and served 2.5 million families. В настоящее время эта программа охватывает 53 тыс. населенных пунктов и 2,5 млн. семей.
By the end of 2001,180 million rural households were using energy-efficient coal stoves, accounting for over 70 per cent of the total number of rural households; 9.50 million methane-generating tanks for household use had been built and 380,000 solar energy stoves put into use. К концу 2001 года 180 млн. сельских домохозяйств (более 70 процентов от общего числа сельских домохозяйств) использовали энергетически экономичные угольные печи, было изготовлено 9,50 млн. газовых баллонов для домашнего применения и установлено 380 тыс. печей, работающих на солнечной энергии.
By December, the "Time to Say Goodbye" single, released on East West, had reached number one on the German singles chart, with sales estimated at 40,000-60,000 per day and projected for at least one million by the end of the year. В Германии к декабрю 1996 года сингл «Time to Say Goodbye», изданный там лейблом East West Records, достиг первой строчки хит-парада и продавался ежедневно в количестве 40-60 тыс. копий.
Больше примеров...
Миллиарда (примеров 290)
In 2005, visitors made an estimated 13.4 million trips to the state, spending $1.57 billion. В 2005 году туристы совершили около 13,4 миллионов путешествий в штат, потратив 1,57 миллиарда долларов.
However, despite the global decline in income poverty, the number of undernourished people increased from 817 million in 1990-1992 to over 1 billion in 2009, and it is estimated to have declined to 925 million in 2010. Тем не менее, несмотря на сокращение по всему миру масштабов бедности по доходу, число недоедающих увеличилось с 817 миллионов в 1990 - 1992 годах до свыше 1 миллиарда в 2009 году и, по оценкам, снизилось до 925 миллионов в 2010 году.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) estimates that 2.1 billion children are living on this Earth today and that more than a quarter of them - close to 600 million children and infants - live in poverty. По оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), сегодня на планете живет 2,1 миллиарда детей, и более четверти из них, порядка 600 миллионов детей и младенцев, живут в условиях нищеты.
In exchange, the Republican Ministry of Finance received 3,922 million francs (approximately US$196 million), which were used to purchase military materials and provisions. В обмен на переданное французской стороне золото республиканцы получили З миллиарда 922 миллиона французских франков (196 миллионов долларов США), которые были использованы на закупку вооружения и продовольствия.
In 2010, approximately 3.3 billion people were at risk of malaria globally and 219 million (154 million-289 million) cases are estimated to have occurred. В 2010 году риску заражения малярией подвергалось приблизительно 3,3 миллиарда человек во всем мире, и, по оценкам, 219 миллионов (от 154 миллионов до 289 миллионов) случаев заражения имели место.
Больше примеров...
Лимона (примеров 25)
Look, there's way more than 3 million. Тут намного больше, чем З лимона.
Two million bucks is a lot of money. Два лимона баксов - деньги серьёзные.
I want $3 million from whoever hired you. Я хочу З лимона от того, кто вас нанял.
If we capitalise at the $2 million we figured on... $300,000 separate from what Denver will underwrite. Если мы планируем сколотить два лимона, то Денвер подпишется под 300 кусков.
Eight million with the dead, Elomaa. А где еще 2 лимона?
Больше примеров...
Миллиардов (примеров 196)
There's five million billion tons of air surrounding the Earth. Землю окружают 5 миллионов миллиардов тонн воздуха.
In 2010, the administration of President Goodluck Jonathan launched a ₦30 billion (US$200 million) "Creative and Entertainment Industry" Intervention Fund, financed by Bank of Industry (BOI), in conjunction with Nigerian Export and Import (NEXIM) Bank. В 2010 году администрация президента Гудлака Джонатана учредила Фонд «Индустрии творчества и развлечений» на сумму в ₦30 миллиардов. ($200 миллионов), финансируемый «Промышленным Банком» (BOI) совместно с нигерийским экспортно-импортным банком (англ.)русск.
The Russian Federation had also reached intergovernmental agreements totalling US$ 250 million in debt forgiveness with the United Republic of Tanzania, Mozambique and Zambia, in addition to the US$ 20 billion it had already cancelled in African debt over the past few decades. Российская Федерация также подписала соглашения о списании долга с Объединенной Республикой Танзанией, Мозамбиком и Замбией на сумму 250 миллионов долларов США в дополнение к долгу Африканских стран в размере 20 миллиардов долларов США, который Российская Федерация уже списала за последние несколько десятилетий.
If we add it all together, I've only been with you for a few million seconds out of the 250 billion that go to make up your life. Если посчитать, то я тебя видела в течение 2 миллионов секунд из 250 миллиардов твоей жизни.
The transgenic seed market had risen from 1 million seeds in 1995 to 3 billion in 2000, and the economic value of biotechnology in pharmaceuticals would rise to US$ 28 billion in 2004. Рынок трансгенных зерен вырос с 1 миллиона зерен в 1995 году до 3 миллиардов в 2000 году.
Больше примеров...