Английский - русский
Перевод слова Meteorological

Перевод meteorological с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Метеорологический (примеров 83)
From September 1999, INGC, the National Meteorological Institute and the Southern African Regional Climate Outlook Forum began to warn of early weather forecasts indicating an unusually heavy rainy season. С сентября 1999 года НИЛПСБ, Национальный метеорологический институт и Южноафриканский региональный форум оценки климата начали выдавать ранние предупреждения о прогнозах погоды с указанием необычно сильного сезона дождей.
The Norwegian Meteorological Institute is providing support for the development of reports on transboundary air pollution by main pollutants (Sulphur, Nitrogen, Ozone) and PM (2010 and 2012 assessments). Норвежский метеорологический институт предоставляет поддержку в подготовке отчетов о трансграничном загрязнении воздуха основными загрязнителями (сера, азот, озон) и ТЧ (оценки за 2010 и 2012 гг.).
It was founded in 1853 as a university observatory (of the University of Utrecht) and from 1854 until 1897 it was the first home of the Royal Dutch Meteorological Institute. Обсерватория была основана при Утрехтском университете в 1853 году, и с 1854 по 1897 год в ней располагался Королевский голландский метеорологический институт.
In 2004, the Meteorological Synthesizing Centre-West received extrabudgetary contributions that totalled US$ 1,947,993. In 2004, the Chemical Coordinating Centre received from its host institution, the Norwegian Institute for Air Research, the equivalent of US$ 208,000. В 2004 году Метеорологический синтезирующий центр - Запад получил получил от института принимающей страны, т.е. Норвежского института исследований воздуха, средства в объеме, эквивалентном 208000 долл. США, из которых 282216 долл. США приходилось на неуплату взносов наличными.
BALTEX FIRE 2000 was arranged and co-sponsored by several national institutions (the Finnish Forest Research Institute; the Forest and Park Service; the University of Helsinki; the Meteorological Institute and the Technical Research Center [VTT] of Finland). В организации и финансировании "БАЛТЕКС ФАЕР-2000" приняли участие несколько национальных учреждений (Лесной научно-исследовательский институт Финляндии, Лесопарковая служба, Хельсинкский университет, Метеорологический институт и Центр технических исследований (ВТТ) Финляндии).
Больше примеров...
Метеорологии (примеров 104)
The model serves a wide range of meteorological applications across scales ranging from meters to thousands of kilometers. Модель WRF имеет широкий спектр применений в метеорологии и используется в масштабах от метров до тысяч километров.
Two countries preparing their NAPs have set up new government institutions (such as general directorates of rural planning; hydrology or meteorological services). Две страны, которые разрабатывают свои НПД, создали новые государственные учреждения (например, генеральные директораты сельского планирования; службы гидрологии или метеорологии).
The WMO Programme on Short- and Medium-range Weather Prediction Research and Tropical Meteorological Research will study the application of high-resolution quantitative satellite data. В рамках Программы по краткосрочному и среднесрочному прогнозированию погоды и Программы исследований в области тропической метеорологии ВМО будет изучать возможности использования спутниковых количественных данных с высоким разрешением.
The World Meteorological Organization (WMO) continued to work closely with national meteorological and hydrological services of the Pacific Islands Forum member States in the areas of weather, water and climate, and other related environmental issues. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) продолжала тесно взаимодействовать с национальными метеорологическими и гидрологическими службами государств - членов Форума тихоокеанских островов в области метеорологии, водных ресурсов и климата и по другим связанным с этим экологическим вопросам.
The World Meteorological Organization has continued to collaborate with SADC countries with a view to enhancing and strengthening the capabilities of their national meteorological and hydrological services resources, assisting them in the formulation of meteorology development programmes and projects and in the mobilization of resources for their implementation. Всемирная метеорологическая организация продолжала сотрудничество со странами САДК в целях укрепления и усиления потенциала их национальных метеорологических и гидрологических служб, оказывая им помощь в разработке программ и проектов развития метеорологии и в мобилизации ресурсов, необходимых для их осуществления.
Больше примеров...
Вмо (примеров 332)
WMO collaborates with regional economic communities in the implementation of meteorological and hydrological programmes in Africa. ВМО сотрудничает с региональными экономическими сообществами в деле осуществления метеорологической и гидрологической программ в Африке.
WMO also assist trainers of WMO regional training centres and training units of national meteorological and hydrological services in order to update their scientific base in satellite meteorology. ВМО оказывает также поддержку инструкторам, работающим в региональных учебных центрах ВМО и в учебных подразделениях национальных метеорологических и гидрологических служб, в целях расширения их научной подготовки в области спутниковой метеорологии.
Trends in WMO Standardized Precipitation Index (SPI) (a meteorological drought index) Тенденции изменения стандартизированного индекса осадков (СИО) ВМО (метеорологический индекс засухи)
The World Meteorological Organization (WMO) experienced no negative impact of Y2K on the computer systems within the secretariat. Компьютерные системы в секретариате Всемирной метеорологической организации (ВМО) не испытали никаких негативных последствий наступления 2000 года.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was established by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Meteorological Organization (WMO) to provide an authoritative global assessment of climate change and its impacts and related socio-economic aspects. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирная метеорологическая организация (ВМО) учредили Межправительственную группу по климатическим изменениям (МГКИ) для проведения авторитетной глобальной оценки климатических изменений и их воздействия, а также связанных с ними социально-экономических аспектов.
Больше примеров...