| But suddenly a strange metamorphosis occurs with her - for no apparent reason she grows a tail. | Но внезапно с ней происходит странная метаморфоза - ни с того, ни с сего у неё вырастает хвост. |
| Metamorphosis in the large sense... meant that there was no beginning and no end. | Метаморфоза - в широком смысле... значила, что нет конца и нет начала. |
| Borrowing by the Balkan Slavs of the name of Trayan to adapt it to... legends about Midas... Metamorphosis of the emperor into a mythic creature. | Заимствование балканскими славянами имени императора Траяна для приспособления его к... сказаниям о царе Мидасе... Метаморфоза царя в мифологическое существо. |
| Metamorphosis, by the look of it. | Метаморфоза, судя по виду. |
| permutation - alteration, change, modification, revision - transfiguration - transfiguration, transformation, transmogrification - metamorphosis [Spéc. | permutation - исправление, пересмотр, просмотр - alteration, change, modification, revision - transfiguration - метаморфоза, преобразования, удивительное превращение - transfiguration, transformation, transmogrification - metamorphosis [Spéc. |
| The real work will your metamorphosis into her evil twin. | Самым трудным будет твое превращение в злого близнеца. |
| Now, the metamorphosis is complete. | Теперь, превращение было полностью завершено. |
| As the lowly caterpillar becomes the majestic butterfly, as the tiny acorn becomes the mighty oak, so, too, do we complete our... metamorphosis. | Как скромная гусеница превращается в величественную бабочку, как крошечный желудь становится могучим дубом, мы также завершаем наше... превращение. |
| I read The Metamorphosis. | Я прочитала "Превращение". |
| The book is an attempt to textually record the theatrical action of A Hotel Room in the Town of NN and Metamorphosis. | Это экспериментальный опыт записи сценического текста спектаклей «Нумер в гостинице города NN» и «Превращение». (Автор записи Людмила Бакши. |
| She cited Duff as "just a professional" and that the one thing that she remembers the most from working on Metamorphosis was that Duff is a "real worker". | Она сослалась на Дафф, как на «профессионала», и единственная вещь, которая ей больше всего запомнилась во время работы над Metamorphosis это то, что она «настоящий специалист». |
| Duff said the album represented "kind of a change" because it was "kind of different" from anything she had previously done; as she put it, "We called the album Metamorphosis because it's about changes that everybody experiences". | Дафф сказала, что альбом представляет собой «некоторую перемену», потому что он «отличается» от предыдущей работы; и добавила: «Мы назвали альбом Metamorphosis, потому что он о переменах, который каждый испытывал». |
| In 1970, Iron Butterfly released an album that included Reinhardt and Pinera, titled Metamorphosis, which was officially credited to "Iron Butterfly With Pinera & Rhino". | В 1970 году Iron Вutterfly выпустили альбом Metamorphosis, который был издан под названием «Iron Butterfly With Pinera & Rhino». |
| The seventeen-track album saw Duff collaborating with the same producers she did on Metamorphosis, saying that it was more comfortable for her that way. | Альбом с семнадцатью треками, на котором Дафф сотрудничала с теми же продюсерами, что и на Metamorphosis, пояснила, что для неё так было удобнее. |
| Metamorphosis is a series of collage-drawings by Joan Miró, made between 1935 and 1936. | Метаморфоза (Metamorphosis) - серия коллажей-зарисовок Жоана Миро, сделанных между 1935 и 1936 годом. |
| The people of Antos taught him the techniques of cellular metamorphosis to restore the destroyed parts of his body. | Жители Антоса обучили его технике клеточной трансформации чтобы восстановить уничтоженные части тела. |
| Preparing ship for metamorphosis, sir. | Приготовить корабль для трансформации, сэр. |
| This is stage one in our metamorphosis into the land of the brave, the free, and the single. | Это первый шаг к нашей трансформации в мир храбрых, свободных и одиноких. |
| In this world everything is in constant motion, in everlasting process of renovation, regeneration, transformation and metamorphosis. | В мире все находится в постоянном движении, в бесконечном процессе обновления, перерождения, трансформации и метаморфоз. |
| They're the beginning of your metamorphosis. | Эти твои болезненные перевоплощения... это начало полного метафорфОза. |
| We'll call it "The Metamorphosis." | Мы назовем его "Метафорфоза". |
| Those painful transformations you've been experiencing... They're the beginning of your metamorphosis. | Эти твои болезненные перевоплощения... это начало полного метафорфОза. |