Английский - русский
Перевод слова Mentor

Перевод mentor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наставник (примеров 258)
She's, like, my mentor and my friend. Она мне как друг и наставник.
I was nearly your age when my mentor, Bremen, discovered me. Я был примерно твоего возраста, когда мой наставник, Бремен, нашел меня.
I just needed a mentor, someone who could shape my writing, take me to the next level. Мне просто нужен наставник, кто-то, кто сможет придавать форму написанному мной, перевести на следующий уровень.
Casey trained with Bennett for a long time, and when you have a mentor like that, a real trust develops between you, and Casey feels betrayed. Кейси тренировался с Беннетом длительное время, а когда у тебя есть такой наставник, между вами развивается настоящее доверие и Кейси чувствует себя преданным.
What do you mean, "what?" Marty's my mentor. Что имеешь в виду под "Что"? Марти мой наставник.
Больше примеров...
Наставничество (примеров 16)
The municipality may furthermore grant support to a mentor scheme for a newly arrived immigrant or refugee in ordinary employment. Кроме того, муниципалитеты могут поддерживать наставничество вновь прибывших иммигрантов или беженцев в процессе обычной трудовой деятельности.
OHCHR requested expressions of interest from agencies willing to mentor young indigenous peoples in the context of their fellowship programmes. УВКПЧ предложило учреждениям, готовым обеспечить наставничество для молодых людей из числа коренных народов в контексте своих стипендиальных программ, выразить свою заинтересованность в этом.
During the reporting period, the UNMIL police component continued to mentor, monitor, advise, train and support the Liberian National Police. В течение отчетного периода полицейский компонент МООНЛ продолжал наставничество, наблюдение, консультирование, обучение и поддержку в интересах Либерийской национальной полиции.
As a two-way process, mentoring is a learning tool for both the mentor as well as the person being mentored. Как двусторонний процесс, наставничество представляет собой инструмент обучения как для наставника, так и для его подопечного.
With regard to retention and recruitment, priority is being given to civilian police officers with specialized qualifications and skills who can mentor or train the officers of the Timor-Leste Police Service. Что касается отбора сотрудников и укомплектования кадрами, то основное внимание уделяется гражданским полицейским, имеющим специальные знания и навыки, которые способны осуществлять наставничество или обучать сотрудников полицейской службы Тимор-Лешти.
Больше примеров...
Ментор (примеров 49)
Currently, Fray Tormenta stars as a supporting character in the Mexican comic book series Místico: El Principe de Plata y Oro as a mentor to the lucha libre wrestler Místico. В настоящее время Фрай Тормента является персонажем комиксов Místico: El Principe de Plata y Oro, как ментор главного героя - Мистико.
Sooner or later we'll definitely bite... so we will start with the story of "mentor" and we knelt screaming "we're not worthy" Wayne's in true style! Рано или поздно мы обязательно укус... поэтому мы начнем с рассказа о "Ментор", и мы стояли на коленях кричали "Мы не достойны" Уэйна в стиле!
Attention Brentton. You're not my mentor. Вы не мой ментор.
Mentor Foundation Minaret of Freedom Institute Фонду «Ментор фаундейшн»
The observers for the Sovereign Military Order of Malta, the Beckley Foundation (also on behalf of the International AIDS Society) and the Mentor Foundation (on behalf of the Vienna NGO Committee on Drugs) made statements. С заявлениями выступили наблюдатели от Суверенного военного Мальтийского ордена, Фонда Бекли (также от имени Международного общества по борьбе со СПИДом) и Фонда "Ментор фаундэйшн" (от имени Венского комитета НПО по наркотикам).
Больше примеров...
Учитель (примеров 33)
Of course, credit where credit's due she had a terrific mentor. Разумеется, надо отдать должное у нее был потрясающий учитель.
He's your friend, your mentor. Он же твой друг, твой учитель!
He was my mentor and first teacher... Он мой учитель и наставник...
Between 1844 and 1847 Fallmerayer served Maximilian as a mentor, and occasionally as a private tutor, on historical and political questions. Между 1844 и 1847 годами Фальмерайер служил Максимилиану как ментор, и время от времени как домашний учитель, по историческим и политическим вопросам.
You're not his teacher or his mentor or a monk, so... Ты не его учитель, или наставник, или монах, так что...
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 17)
The continuing inability to adequately resource operational mentor and liaison teams remained the most significant limiting factor to the development of the Afghan army. Наиболее серьезным фактором, сдерживающим становление Афганской национальной армии, по-прежнему является недостаточная обеспеченность ресурсами оперативных групп инструкторов и групп связи.
In addition, the lack of operational mentor and liaison teams indirectly effects the development of the Afghan National Police since resources that could be used for police development are prioritized for the teams. Кроме того, нехватка оперативных групп инструкторов и групп связи косвенным образом отрицательно сказывается на развитии Афганской национальной полиции, поскольку ресурсы, которые могли бы быть использованы для развития полиции, направляются в первоочередном порядке на создание таких групп.
With a current strength of 75,500 personnel, the Afghan National Police requires more police mentor teams, which - as with operational mentoring and liaison teams for the Afghan National Army - are essential elements in achieving success. В условиях нынешней численности сотрудников, которая составляет 75500 человек, полиции требуются дополнительные группы полицейских инструкторов, которые наряду с группами обучения и связи для Афганской национальной армии имеют важнейшее значение для достижения успеха.
Embedded training teams and a "mentor" programme will assist the leadership and professional development of Afghan National Army headquarters and counterpart units. Группы инструкторов, являющиеся частью общей структуры, и программа «наставничества» будут помогать руководству и способствовать повышению профессионального уровня штабных офицеров Афганской национальной армии и личного состава линейных подразделений.
(a) The requirement for additional police mentor teams, which serve as the police version of the operational mentor and liaison teams, is still a significant issue. а) одним из важных вопросов до сих пор выступает удовлетворение потребности в дополнительных группах полицейских наставников, которые выполняют в полиции функцию, аналогичную функции оперативных групп инструкторов и групп связи.
Больше примеров...
Наставницей (примеров 14)
I get to be a mentor to an incoming freshman. Я стану наставницей для наших девятиклассников.
You're supposed to be her mentor, Kate, not her mother. Ты должна быть её наставницей, а не матерью.
My mentor last year was a nun. В прошлом моей наставницей была монахиня.
Let's talk about your relationship with your mentor, that mega mogul, Ida Marquette. Поговорим о ваших отношениях с вашей наставницей, мега-магнатом Айдой Маркетт. ГЭЙЛ КИНГ
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away. Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
Больше примеров...
Наставлять (примеров 11)
And by "mentor" you mean? и под "наставлять" что вы имеете ввиду?
MINUSTAH police officers co-located in commissariats throughout the country continued to advise, mentor and support their Haitian counterparts through joint operations, patrols and checkpoints. Сотрудники полиции МООНСГ, размещенные в комиссариатах по всей территории страны, продолжали консультировать, наставлять и поддерживать своих гаитянских коллег в ходе совместных операций, патрулирования и несения службы на контрольно-пропускных пунктах.
You can still mentor me if we don't work together. Вы ещё можете наставлять меня, даже если не будем работать вместе.
UNMIK will continue to monitor and mentor the Provisional Institutions, protect minority rights and directly exercise ultimate executive authority in certain areas. Observations МООНК будет продолжать следить за деятельностью временных институтов и наставлять их, защищать права меньшинств и прямо осуществлять высшую исполнительную власть в некоторых районах.
Barbara Moses advises applicants who are described as being overqualified to emphasize their willingness to mentor younger co-workers, and to focus on what attracts them about the position they are applying to rather than emphasizing their ambition or desire to be challenged. Барбара Мозес советует подчеркивать готовность наставлять младших сотрудников, а также сосредоточиться на том, что именно заявителя привлекает на той работе, на которую он претендует, а не подчеркивать собственные амбиции или желание бросить вызов.
Больше примеров...
Инструктировать (примеров 5)
In addition, MONUSCO continued to mentor and advise prison authorities on prison administration and practices. Кроме того, МООНСДРК продолжала инструктировать и консультировать руководство тюрем по вопросам управления тюрьмами и организации их работы.
Nevertheless, quick-impact project focal points receive training on project management on an annual basis to enable them to better monitor the project cycle and mentor local authorities and implementing partners and thus strengthen their capacities. Тем не менее координаторы проектов с быстрой отдачей на ежегодной основе проходят профессиональную подготовку по вопросам управления проектами, что позволяет им эффективнее отслеживать проектный цикл, инструктировать местные власти и партнеров-исполнителей и тем самым укреплять их потенциал.
Individual MINUSTAH police officers would support the development of the maritime police within the Haitian National Police and would mentor and monitor Haitian National Police personnel engaged in border responsibilities. Отдельные сотрудники полиции МООНСГ будут оказывать помощь в создании морской полиции в рамках Гаитянской национальной полиции, инструктировать сотрудников Гаитянской национальной полиции, занимающихся обеспечением пограничного контроля, и осуществлять наблюдение за их деятельностью.
The UNMIT police will continue to maintain stability until the national police develop adequate capacities and will advise, mentor and train PNTL. Полиция ИМООНТ будет продолжать поддерживать стабильность до тех пор, пока национальная полиция не достигнет надлежащего профессионального уровня, и будет консультировать, инструктировать и подготавливать сотрудников НПТЛ.
In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. В Абиджане на ежедневной основе осуществляется совместное патрулирование с участием представителей Ивуарийских сил обороны и безопасности, что дает возможность полицейским Организации Объединенных Наций инструктировать сотрудников местных правоохранительных органов и делиться с ними своими знаниями и опытом.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 2)
Its members help to shelter the homeless, feed the hungry, mentor children and care for the sick. Члены организации помогают организовывать приюты для бездомных, кормить голодных, воспитывать детей и ухаживать за больными.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
Больше примеров...
Куратор (примеров 9)
All right, well, Mr. Braverman says that I need a mentor for career week. Хорошо, миссис Брейверман сказала, что мне нужен куратор для недели профессии.
I also volunteer as a mentor. Я не только доброволец, я еще и куратор.
You had a responsibility as her mentor! Ты несла ответственность за неё как её куратор!
Because this is my office, he is my mentor and you are my employee. Потому что это мой офис он мой куратор, а ты мой работник.
Tutor on Access Project and Mentor to National Mentoring Consortium. Куратор проекта по обеспечению доступа и руководитель Национального консорциума наставников.
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
And we've got to mentor them, hire them. Так что нам нужно обучать этих детей и нанимать их на работу.
When you're done saving the world, you can mentor the next generation of Supergirls. Когда закончишь со спасением мира, можешь обучать следующее поколение Супердевушек.
Through those partnerships, public administrators and technical experts are embedded in government offices where they help to mentor South Sudanese at the national and subnational levels. Посредством этих партнерских связей работники государственной администрации и технические эксперты внедряются в правительственные учреждения, где они помогают обучать южносуданцев на национальном и субнациональном уровнях.
UNAMSIL has continued to monitor and mentor the district and provincial security committees, which improved their performance during the reporting period. МООНСЛ продолжает следить за работой и обучать сотрудников окружных и провинциальных комитетов безопасности на уровне, которые за отчетный период стали действовать более эффективно.
Born in the Bronx, New York, Theodore's brother, Mean Gene, was his mentor, who began teaching him the technique of DJing at an early age. Родился в Бронксе, Нью-Йорк, его брат, Mean Gene, был для него наставником, и начал обучать его диджеингу когда Теодор был ещё подростком.
Больше примеров...
Наставницы (примеров 6)
Now she's a resident, it's her mentor's husband. Она ординатор, а это муж её наставницы.
Because I didn't want her as a mentor. И это все из-за того, что я не захотела брать ее себе в наставницы.
It's her mentor's husband. Он муж её наставницы.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
Caroline had absorbed the liberal opinions of her mentor, Queen Sophia Charlotte of Prussia, and supported clemency for the Jacobites (supporters of the rival Stuart claim to the throne), freedom of the press, and freedom of speech in Parliament. Каролина впитала либеральные взгляды своей наставницы королевы Софии Шарлотты Прусской и поддержала помилование якобитов, свободу прессы и свободу слова в парламенте.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 4)
For the financing of KVINFO's mentor network for women with an immigrant/refugee background, KVINFO received DKK 8 million for a four-year period 2003-2006 from the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. Для финансирования своей сети консультантов, оказывающих соответствующие услуги женщинам из числа беженцев/иммигрантов, KVINFO получил от Министерства по делам беженцев, иммиграции и интеграции 8 млн.
An international consultant worked as a mentor to enhance the capacity of the drug forensics laboratory of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan. Один из международных консультантов работал в качестве наставника с целью повышения потенциала лаборатории судебной экспертизы наркотиков афганских полицейских сил по борьбе с наркотиками.
The objective is to develop potential future leaders in the Public Service by recruiting graduates from the universities and putting them through an intensive Induction Program and supervise, mentor and groomed by Senior Public Servants. Основная задача состоит в подготовке потенциальных руководителей для государственной службы путем набора выпускников высших учебных заведений и организации для них специальной интенсивной программы введения в должность с участием старших государственных должностных лиц в роли наставников, руководителей и консультантов.
The council has actively disseminated the trade and industry department's SME Unified Lending Opportunities for National Growth (SULONG) and has assigned two consultants to assist and mentor WBCP members on the program. Совет активно распространяет информацию о принятой министерством торговли и промышленности программе «Комплексное кредитование МСП в интересах национального развития» и назначил двух консультантов для оказания различного рода помощи членам ЖКСФ по вопросам, касающимся этой программы.
Больше примеров...
Руководителем (примеров 12)
Okay, he was my mentor when I first joined the marshals. Он был моим руководителем, когда я только стал маршалом.
The students' mentor was a famous writer and philosopher called Herbert Marcuse. Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе.
But he was Simon's mentor, so... Но он был руководителем Саймона, так что...
The President of the Republic, Mr. Kumba Yalá, is the main mentor and guarantor of those programmes by virtue of the sacred responsibility given to him, the highest ranking official, by the voters of Guinea-Bissau. Президент республики г-н Кумба Йала является главным руководителем и гарантом этих программ в силу священной обязанности, которая была возложена на него народом Гвинеи-Бисау, избравшим его на этот высокий пост.
Hankerson later introduced her to recording artist and producer R. Kelly, who became Aaliyah's mentor, as well as lead songwriter and producer of her first album, which was recorded when she was 14. Хенкерсон познакомил Алию с певцом и продюсером R. Kelly, который стал руководителем, автором песен и продюсером альбома, записанного Алией в 14 лет.
Больше примеров...