Английский - русский
Перевод слова Memo

Перевод memo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Записка (примеров 55)
It's a memo, not a magic shield. Это записка, а не магический щит.
It was just a memo. Это была просто записка.
There is a DILG memo for barangays to this effect. На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев.
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным.
Then there's the memo pad. Потом здесь докладная записка.
Больше примеров...
Памятка (примеров 19)
Sorry. I like the memo. Прости, но мне нравится эта памятка.
I don't like that memo anymore either. Мне самой уже не нравится эта памятка.
PETER: No. I have the memo. Да нет же, у меня она есть, эта памятка.
I have a memo from harrison gingold, У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда,
Did you get that memo? У тебя есть та памятка?
Больше примеров...
Меморандум (примеров 38)
I tell you what, why don't you just send me a memo, and, if I have any questions, I'll find you. Знаешь, что? Перешли мне меморандум, если появятся вопросы, я тебе их задам.
On the basis of a report summing up the purpose of the additional design and a description of the work area and details on the number of additional hours required, staff in the Office of the Capital Master Plan write a one-page memo for the Executive Director. На основе доклада, в котором резюмируется цель дополнительных проектных работ и приводятся информация о круге работ и подробные данные о требуемом количестве дополнительных часов, сотрудники Управления генерального плана капитального ремонта составляют на имя Директора-исполнителя внутренний меморандум объемом в одну страницу.
International Criminal Court's share - United Nations jointly financed security management system - Billing for field-related security costs for 2009 per memo Buerle/Karia dated 12 March 2009 Доля Международного уголовного суда в финансировании совместно с Организацией Объединенных Наций системы управления безопасностью, оплата расходов на обеспечение безопасности на местах за 2009 года, меморандум Буэрле/Карии от 12 марта 2009 года
Reimbursable charges for the issuance of United Nations laissez-passer cards to specialized agencies for the period Jan-March 2009 as per memo Mikami/Kang dated 2 April 2009 Подлежащие возмещению расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций специализированным учреждениям на период с января по март 2009 года, меморандум Миками/Канга от 2 апреля 2009 года
And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала."
Больше примеров...
Письмо (примеров 22)
It was an email, not a memo. Только, это было электронное письмо.
Because I left him a memo and an e-mail specifically asking him to promote this Spokane thing. Я отправил ему электронное письмо и записку где особенно просил упомянуть про Спокан.
You typed the memo, remember? Ты же печатала письмо.
Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ
Now, ignoring an e-mail's one thing, but a memo and an e-mail? Ладно забыть про электронное письмо, но чтобы и про бумажное?
Больше примеров...
Отчет (примеров 13)
An anonymous memo with names and dates blacked out. Анонимный отчет без имен и дат.
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне.
Well, how did you know I wrote that memo? Откуда вы узнали, что я писал отчет?
I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время.
For what it's worth, I never meant to put your reputation on the line, and that memo never crossed my desk. К твоему сведению, я не хотел вредить твоей репутации, и я в глаза не видел тот отчет.
Больше примеров...
Уведомление (примеров 15)
I'll need you to send a memo to Mr. Kinsey explaining this change in plans. Я хочу, чтобы ты послала уведомление Мистеру Кинси, объясняющее такое изменение в планах.
Yes. Didn't you get the memo? Ты что, не получил уведомление?
You did get that memo, didn't you? Ты не получил уведомление, не так ли?
You didn't see the memo? Ты не видел уведомление?
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших.
Больше примеров...
Служебная записка (примеров 20)
I wanted to come forward, but the crash test data, along with my memo, were destroyed. Я хотел пойти дальше, но результаты краш-теста, как и моя служебная записка, были уничтожены.
I love the fact that somewhere there's a memo that just says, Мне нравится, что где-то есть служебная записка, в которой говорится:
Inter- office memo to David Larrabee. Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби.
A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор).
There is a DILG memo for barangays to this effect. На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев.
Больше примеров...
Заметки (примеров 11)
The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти.
I just saw your memo. Я просто видел твои заметки.
You got that memo? Ты получила эти заметки?
It was only a memo. Это были просто заметки.
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры.
Больше примеров...
Заметку (примеров 10)
On 13 May 1977, he wrote a memo to himself describing the basic features of TeX. 13 мая 1977 года он написал заметку самому себе, описывающую базовые возможности TeX'а.
Or didn't you get that memo? Или ты не получал эту заметку?
I want to send you something... to give to her... a memo. Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку.
I didn't write this memo. Я не писала эту заметку.
Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны.
Больше примеров...
Служебной записке (примеров 9)
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место.
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это.
Per his most recent memo. В последней служебной записке.
Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность.
Больше примеров...
Memo (примеров 8)
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп.
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items".
Client Cursor Engine requires the support of this type, which interprets text fields of VARCAR(32000 type as MEMO. Поддержку такого рода требует Client Cursor Engine, который интерпретирует текстовые поля типа VARCHAR(32000) как MEMO.
Eee Pad MeMO 370T - 1280x800 pixel 7 screen, powered by the 4-core Tegra 3, and Android 4.1 Jelly Bean; 16GB for US$249 (pre-tax). Еёё Pad MeMO 370T - экран 1280x800 пикселей 7 , 4-ядерный процессор Tegra 3 и Android 4.1 Jelly Bean, 16 ГБ.
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...
Меммо (примеров 13)
I'm sure Memo wants to make his presence felt today. Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено...
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto... will replace Memo Moreno... as Bly's teammate. мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Memo, you're too close. Меммо, ты слишком близко!
Our thoughts, of course, with Memo Moreno and his family at this point. Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
What about Memo? - I'm making a change. Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место.
Больше примеров...
Указание (примеров 10)
Well, I have a memo saying that she needs rest. У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых.
Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода.
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня.
I just got a memo, saying that every floor in the building has to designate a floor emergency marshal for fires, Terrorist attacks, cloverfieldmonsters. Я получил указание, на каждом этаже здания должен быть ответственный за безопасность: от пожара аттаки терористов, Кловерфильдских чудовищ.
And it should instantly appear on my memo app. И указание должно сразу отобразиться в моём приложении.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 12)
I told you I sent him a memo. Я уже сказал тебе, что послал ему напоминание.
Maybe someone missed the re-branding memo. Может быть кто-то пропустил напоминание о ребрендинге.
Several years later, when they were shown a Merck memo during the depositions for the first federal Vioxx trial, they realized that these data had been available to the authors months before publication. Несколько лет спустя, когда им было предъявлено напоминание Мёгск во время показаний первого федерального испытания Vioxx, они поняли, что эти данные были доступны авторам за несколько месяцев до публикации.
Didn't you get the memo I sent? Разве ты не получила мое напоминание?
Next time, mummy memo. В следующий раз поставь себе напоминание.
Больше примеров...