Английский - русский
Перевод слова Meltdown

Перевод meltdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 21)
You should be having a meltdown. У тебя и должен быть кризис.
Sir, that would mean allowing a nuclear meltdown to take place. Сэр, это будет означать что может возникнуть ядерный кризис
Professor Stiglitz (Columbia University) said that the current global meltdown had begun in the United States of America with the sub-prime mortgage crisis, which had then been exported to the rest of the world. Профессор Стиглиц (Колумбийский университет) говорит, что нынешний глобальный кризис начался в Соединенных Штатах Америки с кризиса субстандартного ипотечного кредитования, который затем был экспортирован в остальные страны мира.
And 36 chocolate hotdogs after only two hours sleep, Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain. 36 шоколадных хот-дога чуть позже... и через два часа сна, кризис отступил, и в голову пришла идея.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
Больше примеров...
Крах (примеров 11)
But fiscal profligacy alone cannot explain Argentina's meltdown. Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
So you can flip this lose-lose into a win for Andre and a meltdown for Hakeem. Ты сможешь обратить общий проигрыш в победу для Андре и крах для Хакима.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
But, whereas we are likely to see a wave of defaults and IMF programs this time, too, fiscal meltdown does not have to hit every highly indebted country. Но, пока мы, возможно, увидим волну дефолтов и программ МВФ в этот раз тоже, необязательно, что финансовых крах ударит по каждой стране, у которой высокий долг.
During this period, the EU would also have to address the ongoing challenges to its eastern neighbors, particularly Ukraine, posed by Putin's revisionism, as well as the meltdown of much of its southern neighborhood in the Middle East and North Africa. В течение этого периода, ЕС также должен решать текущие проблемы своих восточных соседей, в частности Украины, представляющей ревизионизм Путина, а также крах большей части его южных соседей на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 11)
Little meltdown on the domestic front, but I'm here. Небольшая катастрофа на домашнем фронте, но я здесь.
Christy, I've got a meltdown. Кристи, у меня катастрофа.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Why has the Great Recession and the disastrous meltdown at Fukushima Daiichi in Japan not elicited a similar response today? Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Meltdown: 10 seconds. Катастрофа. 10 секунд до фигового Фленсбурга.
Scarlett had a meltdown onstage... completely lost it. У Скарлетт произошла катастрофа на сцене... потеря контроля над собой.
Больше примеров...
Обвал (примеров 5)
The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
We're having a meltdown here. У нас тут полный обвал.
Mortgage meltdown continued today. Ипотечный обвал сегодня продолжается.
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Больше примеров...
Расплавление (примеров 9)
Core meltdown in Minus 60. Расплавление ядра через 60 секунд.
Start the core meltdown and get out of there. Запускай расплавление реактора и валите оттуда.
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление ядра через 55 секунд.
Core meltdown in Minus 60. Расплавление стержней через 60 секунд.
If you don't move those rods right now, a meltdown will follow, and we are going to lose everything. Если вы не передвините стержни прямо сейчас, последует расплавление ядерных топливных элементов и тогда все выйдет из под контроля.
Больше примеров...
Аварии (примеров 14)
After the meltdown, expect roving bands - После аварии мы должны быть готовы -
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения
Let us not forget the lessons of the Three Mile Island accident, which occurred at 4 a.m. on 28 March 1979 in Harrisburg, Pennsylvania, or the even worse Chernobyl nuclear meltdown of April 1986. Нельзя забывать об уроках аварии на острове Три-Майл Айленд, которая произошла в 4 часа утра 28 марта 1979 года в Гаррисберге (штат Пенсильвания) или еще более серьезной Чернобыльской ядерной аварии, которая произошла в апреле 1986 года.
Despite the hazard, workers remain trying to fight against a meltdown. Несмотря на риск, сотрудники АЭС продолжают попытки ликвидации аварии.
that possibility with an announcement that, while it is not likely the potential is there for the ultimate risk of a meltdown at the Three Mile Island atomic power plant outside Harrisburg, Pennsylvania. было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания.
Больше примеров...
Таяние (примеров 4)
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия.
(a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. Это означает таяние в планетарном масштабе.
Больше примеров...
Нервный срыв (примеров 7)
First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
She had a meltdown 20 yards in. У неё случился нервный срыв в 20-ти ярдах.
I heard about pascal's little meltdown. Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
Emma's having some kind of meltdown. Что у Эммы нервный срыв.
She had a meltdown after one of the men in my detail broke up with her. У нее был нервный срыв после того, как один из парней моего отделения порвал с ней.
Больше примеров...