Английский - русский
Перевод слова Mechanized

Перевод mechanized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Механизированный (примеров 21)
The brigades were complemented by one mechanized battalion and two anti-tank companies, for a total Lebanese Armed Forces strength of some 6,500 soldiers. Помимо этих бригад в нем имеются один механизированный батальон и две противотанковые роты, в связи с чем общая численность контингента Ливанских вооруженных сил составляет около 6500 человек.
25 Poland would in the near future be signing a Memorandum of Understanding with the United Nations Standby Arrangements System, and would be deploying one mechanized battalion to the Standby High Readiness Brigade. В ближайшее время Польша подпишет меморандум о взаимопонимании с Системой резервных соглашений Организации Объединенных Наций и выделит в состав Резервной бригады высокой готовности один механизированный батальон.
4th Division, 138th Brigade, 431st Mechanized Battalion 4-я дивизия, 138-я бригада, 431-й механизированный батальон
(a) A highly mechanized process with light manpower, which only exists in industrialized countries, with capabilities of around 1,000 tonnes/man/year; а) в высшей степени механизированный процесс при минимальном использовании рабочей силы, используемый только в промышленно развитых странах и производительность которого составляет около 1000 т/чел/год;
The army included the 3rd Guards and the 29th Tank Corps, the 5th Guards Mechanized Corps, the 994th Night Bomber Aviation Regiment, artillery and other smaller units. В неё вошли З-й гвардейский и 29-й танковые корпуса, 5-й гвардейский механизированный корпус, 994-й легкобомбардировочный авиационный полк, артиллерийские, другие соединения и части.
Больше примеров...
Механизации (примеров 13)
In his country, several strategies and programmes had been introduced to transform the agricultural sector through mechanized farming, job creation, and access to financial services. В Объединенной Республике Танзании был принят ряд стратегий и программ, направленных на реформирование сельскохозяйственной отрасли за счет механизации сельского хозяйства, создания новых рабочих мест и предоставления доступа к финансовым услугам.
The recent conflict has wrought near-apocalyptic results upon the economic infrastructure of what had been, until January 1991, a rather highly urbanized and mechanized society. Для экономической инфраструктуры общества, которое до января 1991 года отличалось весьма высокой степенью урбанизации и механизации, результаты недавнего конфликта были близкими к апокалипсическим.
The Federal Government has provided bore holes to facilitate mechanized farming and access feeder roads for easy access to farm land and transportation of farm products to end users in seventy five sites across the country. В 75 районах по всей стране федеральное правительство обеспечило скважины в целях содействия механизации сельскохозяйственных работ, а также подъездные дороги для лучшего доступа к обрабатываемым угодьям и перевозки сельхозпродукции до конечных потребителей.
In certain regions, commercialization is speeding up the introduction of new technologies into agriculture, and production processes are becoming mechanized and intensified. В некоторых регионах коммерциализация обусловливает ускоренное внедрение новых технологий в сельское хозяйство, что способствует механизации и интенсификации производственных процессов.
As the World Bank notes, the manufacturing side of the tobacco industry is only a small source of jobs, as it is highly mechanized. Как отмечает Всемирный банк, «обрабатывающий сектор в табачной промышленности обеспечивает весьма незначительную долю рабочих мест в силу его высокого уровня механизации.
Больше примеров...
Мотопехотного (примеров 3)
The mechanized battalion of the Quick Reaction Brigade completed its basic training early in June 2003. В начале июня 2003 года завершил базовую подготовку личный состав мотопехотного батальона бригады быстрого реагирования.
These savings are due to the delayed deployment of the mechanized battalion authorized for the strengthening of UNIKOM by the Security Council in its resolution 806 (1993). Экономия средств обусловлена задержкой с размещением мотопехотного батальона, которое было санкционировано Советом Безопасности в его резолюции 806 (1993) для увеличения численности ИКМООНН.
The Mission deployed an additional Mi-26 helicopter to support the repatriation of a motorized battalion based in Greenville and its backfilling by two companies of another mechanized battalion that were previously based in Tubmanburg. Для обеспечения вывода базирующегося в Гринвилле мотопехотного батальона и его замены двумя ротами другого мотопехотного батальона, которые до этого размещались в Тубманбурге, Миссия использовала дополнительный вертолет Ми26.
Больше примеров...