Английский - русский
Перевод слова Mayday

Перевод mayday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мэйдэй (примеров 12)
Battalion 25 to main, mayday! Начальник части центральной, мэйдэй!
Mayday, can you copy? Мэйдэй, как слышите?
I think there's a Mayday Asylum in Beechworth. Я думаю, в Бичвортсе есть приют Мэйдэй.
Mayday, mayday, this is Dr. Kyle Summer with the CDC requesting immediate evacuation from St. Germain island. Мэйдэй, мэйдэй, это доктор Кайл Саммер с ЦКЗ. Требую немедленную эвакуацию с острова Сен-Жермен.
Mayday can't use me anymore. Для "Мэйдэй" я теперь бесполезна.
Больше примеров...
На помощь (примеров 8)
Rescue one, copy the mayday. Спасите его, позовите на помощь
Mayday, "Magus." На помощь, "Волшебник".
Mayday, "Magus." "Волшебник", на помощь.
Mayday, mayday, mayday. На помощь, на помощь, на помощь.
Mayday, mayday, mayday, all stations. Всем постам, на помощь, на помощь, помощь.
Больше примеров...
Сигнал бедствия (примеров 14)
The news picked up the mayday and flashed it everywhere. Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
The aircraft was en route from Moscow when it began its Mayday hail. по пути из Москвы был получен сигнал бедствия.
He issues a mayday distress signal. Они пытаются подать сигнал бедствия.
Did I hear a mayday this morning? Я слышала сигнал бедствия утром.
The call is always given three times in a row ("Mayday mayday mayday") to prevent its being mistaken for some similar-sounding phrase under noisy conditions, and to distinguish an actual mayday call from a message about a mayday call. Сигнал передаётся три раза подряд: «Mayday, Mayday, Mayday» для исключения возможности перепутать его с какой-нибудь похоже звучащей фразой, а также для того, чтобы легче было отличить сам сигнал бедствия от сообщения о сигнале бедствия.
Больше примеров...
Тревога (примеров 5)
Hello, mayday, Orca. Тревога. Это "Орка".
I repeat, mayday, mayday, this is a... Повторяю, тревога, тревога, это...
Mayday, mayday, this is Dr. Justice on board the "Langeais". Тревога, тревога, это доктор Жюстис, я на борту Ланже.
Mayday, mayday, mayday. Тревога, тревога, тревога.
Mayday, mayday, the capital is under attack. Тревога. На столицу напали.
Больше примеров...
Помогите (примеров 4)
Mayday! We're going down! Помогите, мы падаем!
[howls] Mayday! [возглас] Помогите!
Mayday, mayday, pull the chute. Помогите, помогите, принесите парашют.
I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите.
Больше примеров...
Mayday (примеров 10)
Initially the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office was the largest single source of funding through Mayday Rescue Foundation. Фактически, первоначально Министерство иностранных дел Великобритании было крупнейшим спонсором международного Фонда спасения Mayday.
Mayday Parade is an American rock band from Tallahassee, Florida. Mayday Parade - американская рок-группа из города Таллахасси, штат Флорида.
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
They decided on the band name Mayday Parade during the week they spent recording in the studio. В течение недели, проведённой в студии на записи, они выбрали название Mayday Parade.
The call is always given three times in a row ("Mayday mayday mayday") to prevent its being mistaken for some similar-sounding phrase under noisy conditions, and to distinguish an actual mayday call from a message about a mayday call. Сигнал передаётся три раза подряд: «Mayday, Mayday, Mayday» для исключения возможности перепутать его с какой-нибудь похоже звучащей фразой, а также для того, чтобы легче было отличить сам сигнал бедствия от сообщения о сигнале бедствия.
Больше примеров...
Мэйдей (примеров 5)
Didn't know you had it in you, Mayday. Не ожидал от тебя, Мэйдей.
Mayday, mayday, I'm trapped on the second floor. Мэйдей, мэйдей, я застрял на втором этаже.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей, Мэйдей! Теспер-299 ! Терплю бедствие.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей! Мэйдей! "Геспер-299"!
Mayday. Mayday. Mayday. Мэйдей, прием, Мэйдей.
Больше примеров...
Сос (примеров 10)
Carmack's office, where he sent the mayday from. Малыш, Разрушитель: в офис Кармака откуда он передал СОС.
Mayday, Mayday, Mayday. СОС, СОС, СОС.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. СОС, СОС. Геспер 2-9-9. Терплю бедствие.
Then he made a Mayday and set her down here. Послав сигнал "СОС", он посадил её здесь.
One Mayday, then nothing. "СОС" прозвучал только раз и больше ничего.
Больше примеров...
Ноль-один (примеров 7)
So, for Mayday to keep his job and get Propwash reopened, we just need to find a second firefighter. Чтобы Ноль-Один не потерял работу, а Кривые Лопасти не закрылись, надо найти второго пожарного.
You're the SEAT Mayday radioed about? Ты тот самый омлет, про которого Ноль-Один говорил?
Consider it done, Mayday. Считай, дело сделано, Ноль-Один.
We add a new 400-watt siren, a 2,000 GPM roof turret, a high-capacity water tank with integrated class A foam cell, and we'll have an all-new Mayday. Добавляем сирену на 600 ватт, двухтонную цистерну с водомётом, вместительный водный резервуар с пенным пожаротушителем, и вот вам новёхонький Ноль-Один.
So, unless Mr. Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B, Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
Больше примеров...
Мейдей (примеров 8)
Here's Mayday. She's going to be trading a token for some food Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду.
And so you see one of our monkeys, Mayday, up here doing this. Здесь вы видите одну из наших обезьян по имени Мейдей, которая это делает.
And so you see one of our monkeys, Mayday, up here doing this. Здесь вы видите одну из наших обезьян по имени Мейдей, которая это делает.
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this. Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны.
It turns out not just Mayday, all of our monkeys get good at trading tokens with human salesman. Оказывается, не только Мейдей, но и все обезьяны получают еду обмениваясь с людьми - продавцами жетонами.
Больше примеров...
Наберем (примеров 1)
Больше примеров...
Терплю бедствие (примеров 3)
Mayday, Finchmere, Mayday! Терплю бедствие, Финчмор, терплю бедствие!
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей, Мэйдей! Теспер-299 ! Терплю бедствие.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. СОС, СОС. Геспер 2-9-9. Терплю бедствие.
Больше примеров...