Английский - русский
Перевод слова Mass

Перевод mass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массовый (примеров 256)
The mass flow of Azerbaijanis to Germany occurred in the early 90-ies of the twentieth century. Массовый поток азербайджанцев в Германию произошёл в начале 90-х годов ХХ века.
In the case of total sampling type partial flow dilution systems, the mass flow extracted for particle number sampling shall also be corrected for in the particulate mass calculation as outlined in paragraph 10.3.3. 10.3.2. В случае систем частичного разбавления потока, относящихся к типу полного отбора проб, массовый поток, отобранный для измерения количества частиц в пробе, также корректируют при расчете массы взвешенных частиц, как указано в пункте 10.3.3.
A consequence of this situation is the mass exodus of frightened citizens who have had to seek refuge and havens in neighbouring countries and a heightening of the humanitarian needs of the country. Следствием подобной ситуации является массовый исход напуганных граждан, которые ищут убежища и мирного неба в соседних странах, а также резкий рост гуманитарных нужд страны.
Mass recruitment of teachers (3,000 per year); массовый набор учителей (З 000 человек в год);
A further major upsurge of displacement occurred in August 1995 with a mass influx of approximately 200,000 refugees from the Krajina region of Croatia into the Federal Republic of Yugoslavia. Новая мощная волна перемещения людей пришлась на август 1995 года, когда из хорватского района Краины в Союзную Республику Югославию устремился массовый поток беженцев численностью примерно 200000 человек.
Больше примеров...
Масса (примеров 1414)
The test mass and the dynamic tyre rolling radius to be agreed between the applicant and the Technical Service. Испытательная масса и динамический радиус качения шины должны быть согласованы между подателем заявки и технической службой.
mk is the kerb mass in kg, мк - масса в снаряженном состоянии в кг,
One cannot overemphasize the fact that a minimum critical mass of both domestic and external investment resources for the industrial sector is essential for the achievement of long-term sustainable development in Africa, given the international development targets mentioned above. Нельзя переоценить тот факт, что минимальная критическая масса как внутренних, так и внешних инвестиционных ресурсов, выделяемых для нужд промышленного сектора, имеет существенно важное значение для обеспечения долгосрочного устойчивого развития в Африке, учитывая упомянутые выше международные целевые показатели в области развития.
Characteristics of satellite: Mass at launch: 1,400 kg Характеристики спутника: стартовая масса: 1400 кг
CO2 mass emission (weighted, combined 5/): g/ km 7.3.3 Общая выделенная масса выбросов СО2 (взвешенная,
Больше примеров...
Месса (примеров 80)
Morning mass doesn't start for another hour. Утренняя месса начнется лишь через час.
At what time does the Mass tonight start? А во сколько вечером начинается месса?
There you'd have the High Altar where the Mass was celebrated day in, day out. ам должен был быть главный алтарь, где каждый день отправл€лась месса.
Some of his early compositions achieved local notoriety and received favorable comments in the Algerian press, including a Mass performed at the cathedral that was performed for the arrival of the Duke of Aumale in 1847. Некоторые из его ранних композиций получили некоторую известность (в рамках Алжира) и положительные отзывы в алжирской прессе, в том числе месса, организованная в местном соборе и поставленная к визиту герцога Омальского в 1847 году.
Its beautiful church located on the hills of Monte is traditionally decorated, the Alter is filled with beautiful fresh flowers and a mass is celebrated then followed by a beautiful street procession. В эти дни красивая церковь, расположенная на холмах Монте, украшается в соответствии с традициями, и алтарь утопает в прекрасных свежих цветах. В церкви проводится месса, за которой следует живописное уличное шествие.
Больше примеров...
Образование (примеров 79)
Presents with a pulsatile, expanding abdominal mass. При осмотре обнаружено пульсирующее образование в брюшной полости.
Looks like there's a mass in his liver, but the conductive metal rod in his ribs is blocking it. Выглядит так, будто есть какое-то образование в его печени, но проводящий металлический штырь в его рёбрах блокирует его.
That mass wasn't a tumor. Это образование не было опухолью.
But it's a very small mass. Но это очень маленькое образование.
I'm sorry? - My notes said the mass needs to be delivered slowly and in a controlled manner. В моих заметках сказано образование должно быть извлечено медленно и под полным контролем.
Больше примеров...
Массива (примеров 32)
The road to it lies through one of the most beautiful corners of the rock mass Gorgany - top Grof. Путь к нему лежит через один из самых красивых уголков горного массива Горганы - вершину Грофа.
The Area covers over 11 per cent of our extensive exclusive economic zone of over 3 million square kilometres, while the land comprising the Area is over 3.5 per cent of the total land mass of Kiribati. Заповедник занимает свыше 11 процентов нашей обширной исключительной экономической зоны площадью более 3 млн. кв. км, в то время как площадь суши, которая входит в эту зону, составляет более 3,5 процента общего континентального массива Кирибати.
In turn, geodynamics uses the results of geomechanics research, for example data on the stresses in a rock mass, collected by conducting hydrofracture tests in boreholes. В свою очередь, и геодинамика использует результаты геомеханических исследований, например, данные о напряженном состоянии породного массива, полученные в результате испытаний скважин на гидроразрыв.
Estimates indicate that a 1-metre rise in sea level would submerge a quarter of our land mass, displacing 30 million people and making it difficult to sustain a poverty-free post-2015 era. Согласно оценкам, подъем уровня моря на 1 метр поглотил бы четвертую часть нашего земельного массива, что приведет к перемещению 30 миллионов людей и затруднит поддержание ситуации избавления от нищеты после 2015 года.
On 20 December 1974, the United States' ESSA-8 environmental satellite recorded a large cloud mass centred over the Arafura Sea about 370 kilometres (230 mi) northeast of Darwin. 20 декабря 1974 года американский метеорологический спутник ESSA-8 зафиксировал образование большого массива облаков в Арафурском море на расстоянии около 370 км от города Дарвин.
Больше примеров...
Веса (примеров 50)
Said invention makes it possible to reduce the mass and overall dimensions of mechanisms for packing and deploying the film -type radiation reflector. Техническим результатом изобретения является уменьшение веса и габаритов механизмов упаковки и раскрытия пленочного отражателя излучения.
This solution is more appropriate than using homogeneous distribution of different light-weight materials where the inner geometry of the blocks is adapted to meet the 18 kg mass requirement of the UN Regulation. Это решение является более целесообразным, чем использование равномерного распределения различных легковесных материалов, при котором внутренняя геометрия блоков изменена для удовлетворения требования Правил ООН в отношении веса, равного 18 кг.
The dimensions and mass distribution of the dummy are based on those of a 50th percentile new-born baby and are given in Tables 1 and 2 and in Figure 1. Размеры и распределение веса манекена соответствуют 50-му процентилю репрезентативности новорожденных детей и приведены в таблицах 1 и 2, а также указаны на рис.
On the basis of the Body Mass Index, 70 per cent of the population are normal weight, 25 per cent overweight and 5 per cent obese. Индекс массы тела обнаруживает, что 70% населения имеет нормальный вес, 25% населения имеет излишек веса и 5% страдает ожирением.
In the latter case the lightweight shall be checked by means of a lightweight test with a resulting difference of not more than +5 % between the mass determined by the calculation and the vessel's lightweight determined by the draught readings. С этой целью вес порожнего судна должен проверяться на основе сопоставления результатов определения его веса в порожнем состоянии путем расчета его массы и с учетом его осадки.
Больше примеров...
Серийного (примеров 20)
Commencement of mass production of strategic military missiles. Начало организации серийного производства боевых стратегических ракет.
One consisted in setting increasingly sophisticated mine specifications, which required continuous monitoring at the design, development and mass production stage. Первым направлением является постановка все более совершенных технических условий для мин, причем должен быть обеспечен постоянный контроль за этими условиями - на этапе проектирования мин, при подготовке к промышленному производству, а также в ходе серийного производства.
Fulfillment of non-standard orders at wholesale prices and a mass production rate (incl. выполнение нестандартных заказов по оптовым ценам и в сроки серийного производства (в т.ч.
no facilities or no conception to enter into mass production; отсутствие механизмов или концепций для организации серийного производства товаров;
Additional requirements in Annex 7 are applicable for Contracting Parties with Type Approval systems that address the conformity of mass production to units qualified to the requirements of paragraph 5. Дополнительные требования, указанные в приложении 7, касаются Договаривающихся сторон, чьими системами официального утверждения типа предусматривается обеспечение соответствия продукции серийного производства квалификационным требованиям по пункту 5.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 39)
The bronchoscopy revealed a mass about the size of a quarter located in your lower right lung. Бронхоскопия выявила опухоль размером примерно с монету в нижней части вашего правого лёгкого.
Since when is a mass in the head good? С каких пор опухоль в мозгу стала благом?
It appears that Wilfred has a mass. Похоже, у Уилфреда опухоль.
Doesn't look like a mass to me. Не похоже на опухоль.
We've got a bivalve mass. Мы обнаружили двустороннюю опухоль.
Больше примеров...
Серийное (примеров 20)
At the end of 1976 began mass production next update ZiU- 682V, which replaced ZiU- 682B. В конце 1976 года началось серийное производство следующей модификации ЗиУ-682В, пришедшей на смену ЗиУ-682Б.
D. F. Ayatskov took the initiative to start mass production. Д. Ф. Аяцков выступил с инициативой начать серийное производство.
In the autumn of 1943, the radar was tested on the Caspian Sea, after which it was adopted and launched into mass production. Осенью 1943 года РЛС проходила испытания на Каспийском море, после чего была принята на вооружение и запущена в серийное производство.
Since 2002 the facilities are utilized for mass production of gas turbines for small capacity CHP plants (up to 36 MW). С 2002 по 2011 год на мощностях «Атоммаша», осуществлялось серийное производство газовых турбин для ТЭЦ малой мощности (до 36 МВт).
Soon a new version of the MKS-05 "TERRA" dosimeter-radiometer will enter into mass production. В скором времени в серийное производство поступит обновленная версия дозиметра-радиометра МКС-05 «ТЕРРА».
Больше примеров...
Большое количество (примеров 19)
The campaign built on the national civilian disarmament campaign of October 2009, which saw the mass collection of firearms, grenades, ordnance and ammunition. Эта кампания стала продолжением начатой в октябре 2009 года национальной кампании по разоружению гражданского населения, в рамках которой было собрано большое количество стрелкового оружия, гранат, снарядов и боеприпасов.
Realizing that Ling will want to auction off the stones, which are actually weapons of mass destruction, the group searches flight schedules to find an airport where a large number of private flights will be landing that night. Понимая, что Лин хочет продать камни, которые в действительности являются оружием массового уничтожения, группа начинает искать аэропорт, где ночью будет приземляться большое количество частных самолетов.
R136c is so energetic that it has already lost a substantial fraction of its initial mass, even though it is only a few million years old. R136c создает настолько большое количество энергии, что должна была утратить значительную долю начальной массы, несмотря на малый возраст в несколько миллионов лет.
It refers to the process of international cooperation and assistance, through which a large number of nuclear warheads and delivery systems have been destroyed or deactivated and weapons of mass destruction (WMD) materials have been placed in safe storage. Она касалась международного сотрудничества и помощи, посредством которых было уничтожено или снято с боевого дежурства большое количество ядерных боеголовок и систем доставки, а также были помещены на безопасное хранение материалы для оружия массового уничтожения (ОМУ).
The Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights, however, had at their disposal considerable information provided by non-governmental organizations and individuals on mass discrimination and human rights violations in Estonia and Latvia. А ведь в распоряжении Верховного комиссара и Центра по правам человека находится большое количество материалов, представленных неправительственными организациями и частными лицами, убедительно свидетельствующих о конкретных фактах массовой дискриминации и нарушении прав человека в Латвии и Эстонии.
Больше примеров...
Mass (примеров 56)
Mass Effect was named Game of the Year, in addition to receiving four other awards at the 2008 Elan Awards. Первая игра серии Mass Effect получила звание Игра Года, а также ещё 4 премии в 2008 году на Elan Awards.
This limitation will be addressed prior to GA. o Host bus adapters that use the MegaRAID driver must be set to operate in "Mass Storage" emulation mode, not in "I2O" emulation mode. Сообщение о наличии этого ограничения было отправлено в GA. o Адаптеры шин, использующие драйвер MegaRAID, должны работать в режиме эмуляции "Mass Storage", а не "I2O".
March 21st, 2010, Eva Soulu: Mass Effect 2 fanart sketch. 21 марта 2010 г., Ева Соулу: Набросок по игре Mass Effect 2.
Also on July 1, Mass Appeal Records released "Old English", the first single from their compilation album Mass Appeal Vol. Также 1 июля Mass Appeal Recordsruen выпустила «Old English», первый сингл с их сборника Mass Appeal Vol.
She voiced the character Aria in the video games Mass Effect 2 (2010) and Mass Effect 3 (2012). Подарил свою внешность и голос персонажу Джеффу «Джокеру» Моро в играх Mass Effect (2007 год), Mass Effect 2 (2010 год) и Mass Effect 3 (2012 год).
Больше примеров...
Массачусетский (примеров 11)
2nd Mass looks like it's locked and loaded. Второй Массачусетский, похоже, в полном порядке.
The longer we stand around, the closer the Skitters are to finding us and turning 2nd Mass into roadkill. Чем дольше мы остаемся на месте, тем быстрее скиттеры нас найдут и размажут Второй Массачусетский по дороге.
I'll spend the rest of my life making up for what I did to Lourdes, deserting the 2nd Mass. Я потрачу оставшуюся часть моей жизни, компенсируя то, что я сделала с Лурдэс, покинув второй массачусетский.
Okay, I got in at mass gen, I got in at johns hopkins. Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
2nd Mass, welcome! 2-й Массачусетский, добро пожаловать!
Больше примеров...
Массачусетского (примеров 19)
I'd say for the sake of the 2nd Mass. Я бы сказал, что ради 2-го Массачусетского.
A few months back, he got separated from the 2nd Mass. Несколько месяцев назад он отстал от 2-го Массачусетского.
When I first took command of the 2nd Mass, we were 300. Когда я впервые взял на себя командование 2-го Массачусетского, нас было 300.
How did it know that you were part of the 2nd Mass? Как они узнали, что ты - часть 2-го Массачусетского?
For our protection and for the 2nd Mass. Для нашей защиты и для защиты 2-го Массачусетского.
Больше примеров...
Масс-спектрометр (примеров 35)
It can be configured as a charged particle energy analyzer, monochromator, or mass spectrometer. Может применяться как анализатор энергетического спектра, монохроматор или масс-спектрометр.
Mass Spec is only like the coolest thing since air conditioning. Масс-спектрометр такая же клёвая вещь, как кондиционер.
I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together. Ещё я проанализировала письмо от брата Даки, пытаясь выяснить, где оно было, и майор Масс-Спектрометр только что бибикнул, так что мы можем поглядеть на результаты вместе.
The composition of gases at high vacuums will usually be unpredictable, so a mass spectrometer must be used in conjunction with the ionization gauge for accurate measurement. Состав вакуума при низких давлениях обычно непредсказуем, поэтому масс-спектрометр должен быть использован одновременно с ионизационным манометром для точных измерений.
I'm running the bugs through the Mass Spec. Я прогоняю жучков через масс-спектрометр.
Больше примеров...
Территории (примеров 179)
In the view of the territorial officials, the public service should not grow at a rate that could not be supported by the revenue base and economic resources of Montserrat; however, mass retrenchment should be avoided at all costs. По мнению официальных должностных лиц Территории, рост государственной службы не может происходить такими темпами, которые не согласуются с базой поступлений и экономическими ресурсами Монтсеррата; вместе с тем необходимо всячески избегать массовых увольнений.
At the same time, the Non-Self-Governing Territories and adjacent areas must be free from the deployment and stockpiling of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. В то же время несамоуправляющиеся и примыкающие к ним территории не должны быть местом размещения и хранения ядерного и другого оружия массового уничтожения.
One-fifth the nation's land mass, Nunavut is formed from two million square kilometres carved out of the eastern and central sections of the North-west Territories. The population of the new territory is 85 percent Inuit. Территория Нунавут площадью в 2 млн. км2, составляющая пятую часть земельного массива страны, была выделена из восточных и центральных районов ее Северо-Западных территорий. 85% населения новой территории составляют инуиты.
We note that Asia and the Pacific is the largest developing region in the world in terms of land mass and population, but it is the poorest of all regions, with about two thirds of the world's poor, or almost one billion people. Мы отмечаем, что Азиатско-Тихоокеанский регион является крупнейшим развивающимся регионом в мире по территории и численности населения, однако он - самый бедный из всех регионов, в котором проживает около двух третей бедного населения мира, или почти один млрд. человек.
The Kosovo Emergency, which triggered mass displacement primarily in the Federal Republic of Yugoslavia, The former Yugoslav Republic of Macedonia, and Albania, greatly affected operations in the territory of the former Yugoslavia. Чрезвычайная операция в Косово, вызвавшая массовое перемещение населения, главным образом в Федеративную Республику Югославию, бывшую югославскую Республику Македонию и Албанию, существенным образом повлияла на операции, проводимые на территории бывшей Югославии.
Больше примеров...