Английский - русский
Перевод слова Marrying

Перевод marrying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женится на (примеров 105)
Toni, Julian is marrying you. Тони, Джулиан ведь женится на вас.
Because, because he's just marrying you so he can be king. Потому-что он женится на тебе только для того, чтобы стать королем.
But if he's not marrying me - Но если он не женится на мне...
He's marrying a better version of me. Он женится на лучшей версии меня. Что?
When your father told them that he was marrying me, a white girl, they were furious. Когда твой отец сообщил им, что женится на мне, на белой, они очень разозлились.
Больше примеров...
Жениться на (примеров 89)
That old fox is forcing me into marrying his daughter. Этот старый лис заставляет меня жениться на его дочери.
I never planned on marrying you before. Раньше я не собирался жениться на тебе.
Ricky can't be marrying Amy. Рикки не может жениться на Эми.
One of the reasons marrying Nikki wasn't so scary was 'cause I was like, Одной из причин, по которой мне не было страшно жениться на Никки, была мысль:
Trudy Platt... Marrying you would be my greatest honor. Труди Платт... жениться на тебе я сочту за огромную честь.
Больше примеров...
Женюсь на (примеров 35)
I'm not marrying Shyanne out of some kind of revenge thing, you know. Да пойми ты, я женюсь на Шайенн не для того, чтобы отомстить тебе.
I am marrying Cate tomorrow. Я женюсь на Кейт завтра.
And I am marrying her. Но я женюсь на ней.
I'm not marrying her. Я не женюсь на ней.
But I'd rather be fighting darken rahl than marrying a girl I hardly know. Но я скорее сражусь с ДАркеном Ралом, чем женюсь на совершенно чужом мне человеке.
Больше примеров...
Женишься на (примеров 28)
You marrying Mithals daughter just because this. Ты женишься на дочери Митхал только из-за этого.
You are marrying the Queen of the richest nation in the world. Ты женишься на королеве богатейшей нации в мире.
Phil Miller, thank you for marrying me. Фил Миллер, спасибо что женишься на мне.
Then why are you marrying him? Тогда почему ты женишься на нем?
You are marrying Lucrezia Borgia. Ты женишься на Лукреции Борджиа.
Больше примеров...
Женился на (примеров 51)
He was only marrying me to get to the Baudelaire fortune. Он женился на мне только чтобы получить состояние Бодлеров.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back! Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
I do. Marrying my daughter without my consent was one thing. Ты женился на моей дочери без моего согласия.
Thanks for not marrying Rachel. Спасибо, что не женился на Рэйчел.
Brian married me for only one reason: to keep me from marrying you. Брайан женился на мне только по одной причине: не позволить мне выйти за тебя.
Больше примеров...
Брак с (примеров 64)
TV further observed that Vanuatu still discriminated between other countries' citizens marrying Ni-Vanuatu. ТВ далее отметила, что в Вануату по-прежнему имеется дискриминация в отношении граждан других стран, вступающих в брак с гражданами Вануату.
On restricting foreign domestic workers from marrying Singaporeans and requiring regular medical examinations, given its space constraints, Singapore could not afford to absorb large numbers of migrants on a permanent basis. Что касается ограничений в отношении вступления иностранных домашних работниц в брак с сингапурцами и требований в отношении регулярного медосмотра, то с учетом ограниченности своей территории Сингапур не может себе позволить прием большого числа мигрантов на постоянной основе.
I would never consider marrying the illegitimate daughter of the King of Naples- Я никогда бы не стал рассматривать брак с незаконнорожденной дочерью короля Неаполя.
Upon his return from the Hanover Expedition in 1805, Wellesley received good news; owing to his new title and status, Kitty Pakenham's family had consented to his marrying her. По возвращении Уэлсли ждали хорошие новости: благодаря его новому званию и статусу, семья Китти Пэкинхэм дала разрешение на брак с ней.
(c) Gender Equity in Indian Registration Act, which came into effect in January 2011 and ensures that eligible grand-children of women who lost Status as a result of marrying non-Indian men can become entitled to registration (Indian status); с) положения о гендерном равенстве в Законе о регистрации индейцев, которые вступили в силу в январе 2011 года и обеспечивают удовлетворяющим соответствующим требованиям внукам женщин, которые утратили свой статус в результате вступления в брак с не-индейцами, возможность на регистрацию (статус индейцев);
Больше примеров...
Выходишь за (примеров 20)
You are marrying my best friend's ex. Выходишь за бывшего моей лучшей подруги.
Then why are you marrying him? Тогда почему ты выходишь за него?
When you told your family that you were marrying my son, what was it your cousin Bethany said? Когда ты сказала семье, что выходишь за моего сына, что сказала твоя кузина Бэтани?
Why are you marrying him? Почему ты выходишь за него?
You're the one marrying him. Ты же выходишь за него замуж.
Больше примеров...
Женившись на (примеров 31)
You really dodged a bullet, not marrying my sister. Вы на самом деле уклонились от пули, не женившись на моей сестре.
Who wouldn't cry, marrying' you? Кто бы не заплакал, женившись на тебе?
Similarly, a foreign citizen does not automatically acquire an Eritrean nationality by marrying an Eritrean woman, but can get citizenship by naturalization in due process after applying through proper channels. Таким же образом иностранец не приобретает эритрейского гражданства автоматически, женившись на эритрейской женщине, но он может получить это гражданство путем натурализации, должным образом подав документы по соответствующим каналам.
Sometimes I wonder if I made the right decision marrying an extreme-sports calendar model. Иногда задумываюсь, правильно ли я сделал, женившись на модели, занимающейся сезонными экстремальными видами спорта...
By marrying Vespasia Polla he allied the Flavian family to the more prestigious gens Vespasia, ensuring the elevation of his sons Titus Flavius Sabinus II and Vespasian to senatorial rank. Женившись на Веспасии Полле, он объединился с более знатным патрицианским родом Веспасиев, что обеспечило включение его сыновей Флавия Сабина (нем.)русск. и Веспасиана в сенаторское сословие.
Больше примеров...
Выхожу за (примеров 14)
Obviously, I'm not leaving my husband and marrying John. Вообще-то, я не бросаю мужа и не выхожу за Джона.
I am marrying derrick because we are good together. Я выхожу за Деррика, потому что нам хорошо вдвоем.
This woman overheard that I was marrying you and she wished me good luck. Одна женщина услышала, что я выхожу за тебя и она пожелала мне удачи.
For the last time, I am marrying Captain Hawdon and that is the end of it. В последний раз говорю, я выхожу за капитана Хоудона и точка.
I'm... marrying him. Я... выхожу за него замуж.
Больше примеров...
Выйти замуж за (примеров 37)
A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем.
But marrying him was a low blow. Но выйти замуж за этого парня - это было жестоко.
Marrying Ethan is the right thing to do. Выйти замуж за Итана - это правильно.
More rarely, the bride's own family may conspire in the abduction in order to keep her from marrying a man they do not approve of or to receive a bride price from the groom's parents. Иногда в похищении могут принимать участие и члены семьи невесты, с тем чтобы помешать ей выйти замуж за другого или с целью получения выкупа от родителей жениха.
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner. Даже если она ухитрится не стать женой Родерика, по закону она не сможет выйти замуж за незнатного.
Больше примеров...
Выходит за (примеров 29)
Fidelma's marrying a holy Joe, so things are going great. Фидельма выходит за святого простачка, все просто отлично.
You don't mind your daughter marrying a rap star? Вы не против что ваша дочь выходит за звезду рэпа?
Why is she marrying Andy? Почему она выходит за Энди?
I'm sure she's only marrying Otto to get all the other annoying suitors off her back. Уверен, что она выходит за Отто, только чтобы избавиться от раздражающих женихов
So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана?
Больше примеров...
Женитьбы на (примеров 19)
While at West Point, he meets Margaret and feels socially pressured into marrying her. Во время пребывания в военной академии он встречает Маргарет и испытывает общественное давление по поводу женитьбы на ней.
And now I need to get back on a plane and go back to California so I can stop her boyfriend from marrying her. И сейчас мне нужно сесть на самолёт в Калифорнию, дабы остановить её парня от женитьбы на ней.
He was so distraught, he had to go to Costa Rica, but not distraught enough to stop him from marrying some 30-year-old pediatrician. Он был так смятен, что ему пришлось ехать на Коста-Рику, но не так смятен, чтобы это остановило его от женитьбы на 30-ти летней докторше-педиатре.
From around May 1908 Price continued his interest in archaeology at Pulborough, Sussex, where he had moved prior to marrying Constance Mary Knight that August. С мая 1908 года Прайс продолжает интересовать археологией в Пулборо, Сассекс, куда он переезжает незадолго до женитьбы на Констанс Мэри Найт (англ. Constance Mary Knight) в августе того же года.
The benefits of marrying your best friend, I guess. Преимущества женитьбы на лучшем друге, я думаю.
Больше примеров...
Выходит замуж за (примеров 26)
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
Mia returns in the fifth season when Charlie sees that she is marrying another man, and he attempts to win her back, but her father punches him out. Мия возвращается в 5-м сезоне, когда Чарли узнаёт, что она выходит замуж за другого, и он пытается вернуть её обратно, но её отец бьёт его.
In six weeks' time, here in St Nicholas's, is marrying a certain Mr. Через 6 недель, в нашей церкви, выходит замуж за Мистера
She knew she was marrying a revolutionary. Она знала, что выходит замуж за революционера.
Because Petra is marrying Milos. Потому что Петра выходит замуж за Милоша.
Больше примеров...
Женитьба на (примеров 25)
I knew that marrying you would be the smart thing to do. Послушай, я знал, что женитьба на тебе была бы самым умным поступком.
They warned you that marrying me would bring you sorrow. Они предупреждали тебя, что женитьба на мне принесет печаль.
Marrying Olivia was the best thing I ever did. Женитьба на Оливии была лучшим, что я когда-либо сделал в своей жизни.
Marrying me might be the only thing that trumps it. Женитьба на мне была для него недолгим утешением.
And 'twas a gallant thing ye did, marrying the sassenach to spare her from the British. Это был жест милосердия с твоей стороны: женитьба на агличанке, чтобы спасти ее от англичан.
Больше примеров...
Вышла замуж за (примеров 21)
How did you feel about your daughter marrying a known criminal? Как вы относитесь к тому, что ваша дочь вышла замуж за преступника?
What would your family do if you weren't marrying Herschel? Что бы сделала твоя семья, если бы ты не вышла замуж за Хершеля?
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
I figured I, I get it... he hates me for marrying someone other than his brother, but... Я поняла, он ненавидит меня за то, что я вышла замуж за кого-то, кроме его брата, но...
The characters were written out, with Jazmine going away to a school for gifted children in North Carolina and Claretha marrying a prince and moving away. Официально Ясмин отправилась в школу для одарённых детей в Северной Каролине, в Кларета вышла замуж за принца и покинула страну.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 2)
You do understand, I'm seriously considering marrying Brice Catledge? Ты понимаешь, что я серьёзно рассматриваю бракосочетание с Брайсом Кэтледжем?
The possible offenders include the person who arranges the marriage, the person who conducts the marriage, and the marrying man himself. К возможным правонарушителям относится лицо, которое устраивает этот брак, лицо, которое совершает бракосочетание, и сам вступающий в брак мужчина.
Больше примеров...