Английский - русский
Перевод слова Maiden

Перевод maiden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девичью (примеров 19)
As a result of personal separation, the wife may choose to revert to her maiden surname. В результате такого расставания жена может решить оставить за собой девичью фамилию.
Put off your maiden blushes. Avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress. Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
Women have the right to maintain their maiden names and are not required to use their husband's family name after marriage. Женщины имеют право сохранять свою девичью фамилию и не обязаны принимать фамилию мужа после вступления в брак.
During the same period there is evident but minor oscillation, with tendency of slight increase of those brides that decided to accept the last name of the husband and then add their maiden last name. За тот же период наметился очевидный, хотя и незначительный рост числа невест, решивших принять фамилию мужа и добавить к ней свою девичью фамилию.
Put off your maiden blushes. Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
Больше примеров...
Дева (примеров 60)
Like a young maiden, just awaking from a long sleep. Как молодая дева, только что пробудившаяся от долгого сна.
But the man said a maiden could find one if she was pure in heart. Но тот человек сказал, что дева может найти единорога, если она чиста сердцем.
Now, fair maiden, I will cut off the dragon's head. А сейчас, дева, я отрублю дракону голову.
Well, hello... fine maiden with the wide, childbearing hips. Приветствую тебя, прекрасная дева с большими бедрами.
The event culminates in Roose Bolton delivering Jaime Lannister's message from "The Bear and the Maiden Fair", before killing Robb. Событие завершается передачей от Русе Болтона послания от Джейме Ланнистера из серии «Медведь и прекрасная дева», прежде чем он убивает Робба.
Больше примеров...
Девичьей (примеров 11)
The title of the barony was derived from the joining of his mother's maiden surname name of Glen and his patronymic Arthur. Название баронского титула происходило от присоединения девичьей фамилии своей матери «Глен» к отцовской фамилии «Артур».
147.74. Implement legal reforms and measures necessary to eliminate all forms of discrimination against women, particularly regarding the age of marriage and the possibility of keeping the maiden's name (Spain); 147.74 осуществить правовые реформы и меры, необходимые для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в частности в том, что касается возраста вступления в брак и возможности сохранения девичьей фамилии (Испания);
At that time the sea was waving near foot of the Maiden Tower, which confirms a legend about a girl, who threw herself from the top of the tower. В это время море плескалось у подножия Девичьей башни, что косвенно подтверждает легенду о девушке, бросившейся в Каспий с вершины башни.
The Walled City of Baku with the Shirvanshah's Palace and Maiden Tower (in 2000) and the В Список всемирного наследия были включены Ичеришехер (исторический центр) Баку вместе с Дворцом Ширваншахов и Девичьей Башней (в 2000 году) и Гобустанский культурный пейзаж наскальной живописи (2007).
Furthermore, women who had been married before December 1993, were given a period of six months to apply at the Public Registry to revert to their maiden surname. Кроме того, женщины, вышедшие замуж до декабря 1993 года могут в шестимесячный период обратиться в Государственную регистрационную палату с заявлением о возвращении девичьей фамилии.
Больше примеров...
Девушка (примеров 26)
An Irish maiden, that's what you'd like. Ирландская девушка, вот что тебе нравится.
Such figures could take the form of an old man, a young maiden or a giant spider as the case may be. Это может быть старик, молодая девушка или огромный паук, участвующие в сюжете.
A maiden did this tinker meet "Ему встретилась девушка и сказала:"
I heard a maiden singing in the valley below "Я услышал, как поёт девушка в долине..."
Mysterious girl with spiritual powers, noble face, and she is a shrine maiden... Девушка с мистическими способностями... служит богам...
Больше примеров...
Девица (примеров 15)
That every single maiden in our beloved kingdom, without prearranged exception, shall try upon her foot... this aforementioned slipper of glass. Любая девица в Нашем возлюбленном королевстве, безо всякого на то исключения, должна примерить на свою ногу... вышеупомянутую туфельку из хрусталя.
And should one be found upon whose foot said slipper... shall properly fit... such maiden shall be acclaimed the object of this search... and immediately forthwith shall be looked upon... as the one and only true love of His Royal Highness, В результате примерки данной туфельки найдена должна быть... та из девушек, которой она придётся впору... Эта девица провозглашена будет объектом поисков... и тотчас же, незамедлительно будет представлена... в качестве единственной и неповторимой суженой Его Королевского Высочества,
The beautiful maiden that set me free. Красна девица, которая освободит меня.
And who be ye, fair maiden? А кто же ты, красна девица?
Listen to me, fair maiden. Послушай меня, красна девица.
Больше примеров...
Леди (примеров 15)
She's as true as your maiden. Она реальна так же, как и твоя леди.
No doubt he's off somewhere seducing some young maiden. Не сомневаюсь, он сейчас где-то охмуряет какую-нибудь юную леди.
A maiden running from a prince? Леди, сбежавшая от принца?
The proud maiden must be a king's daughter. Моя леди дочь короля?
Ezekiel: By all means, fair maiden. Во всех смыслах прекрасная леди.
Больше примеров...
Служанка (примеров 7)
My poor maiden is being tormented by a terrible monster. Моя бедная служанка в плену у ужастного монстра.
Why am I still confined, maiden? Почему я ещё взаперти, служанка?
When was the last time you had an anointed rod in your fresh hole, maiden? А когда в последний раз тебе вставляли стержень в дырку, служанка?
"Der Ritter und die Magd" (English: "The Knight and the Maiden") is a traditional German folk song. «Der Ritter und die Magd» (в переводе с нем. - «Рыцарь и служанка») - старинная немецкая народная песня.
He said thank you, maiden. Он поблагодарил тебя, служанка.
Больше примеров...
Maiden (примеров 96)
Wall has written many biographies of musicians and bands including Ozzy Osbourne, Iron Maiden, AC/DC, Metallica and Guns N' Roses. Уолл является автором множества биографий различных рок-исполнителей, включая: Оззи Осборна, Iron Maiden, AC/DC, Metallica и Guns N' Roses.
Eddie is a name of Iron Maiden's mascot. Eddie это название монстрика, являющегося символом и появлявшегося на обложках многих альбомов английских металлистов Iron Maiden.
The U.S title PowerSlave is a reference to the Iron Maiden album of the same name, which also features an Egyptian-themed cover. Название игры является отсылкой к одноимённому альбому группы Iron Maiden, оформление обложки которого имеет египетскую тематику.
The X Factor is the tenth studio album by English heavy metal band Iron Maiden, released on 2 October 1995 through EMI. The X Factor - десятый студийный альбом хэви-метал-группы Iron Maiden, выпущенный 2 октября 1995 года.
"Iron Maiden: Early Years DVD European Chart Positions Updated". Неизвестный параметр |Формат= (справка) Iron Maiden: 'Early Years' DVD European Chart Positions Updated (неопр.).
Больше примеров...
Первый (примеров 46)
In December 2010 Mihin purchased an Airbus A321 whose maiden flight under the Mihin name was on 16 December 2010. В декабре 2010 года Михин приобрела Airbus A321, чей первый полёт под брендом Mihin Lanka был совершён 16 декабря 2010 года.
The Atlas V Common Core Booster was to have been used as the first stage of the joint US-Japanese GX rocket, which was scheduled to make its maiden flight in 2012. Универсальный ракетный модуль ракеты-носителя Атлас V был выбран для использования в качестве первой ступени на совместной американо-японской ракете GX, которая должна была выполнить свой первый полет в 2012 году.
The first aircraft, named "Sderot", completed its maiden flight from New York to Tel Aviv on 26 July 2007. Первый самолет под названием "Sderot" совершил свой иннагурационный полет из Нью-Йорка в Тель-Авив 26 июля 2007 года.
We have breaking news from Cheyenne, Wyoming where the maiden run of the John Galt Line Is about to commence despite numerous warnings from the State Science Institute. Срочные сообщение из Шайенна, штат Вайоминг, где скоро должен состояться первый рейс линии Джона Голта, несмотря на неоднократные предупреждения Государственного научного института.
Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета.
Больше примеров...
Первого (примеров 8)
With the first launch of the Space Shuttle in the early 1980's such capabilities were the subject of much conjecture when it became known that some of the tiles had fallen off on the Shuttle's maiden flight. С первым запуском космического челночного корабля в начале 1980х годов такие возможности стали предметом немалых спекуляций, когда стало известно, что во время первого полета челночного корабля у него отвалилось несколько теплозащитных плиток.
And for our maiden number, И для нашего первого номера,
The group also considered a free launch opportunity on Vega's maiden flight, and was open to the possibility of negotiating inexpensive opportunities with private launching companies. Группа рассмотрела также возможность осуществления бесплатного запуска в ходе первого полета космического аппарата к Веге и готова использовать возможность для обсуждения с частными компаниями-операторами вопроса о запуске на приемлемых условиях.
By March 1969, the design had been finalized, and the XT-2 prototype was rolled out on 28 April 1971, and performed its maiden flight on 20 July 1971, with pilots Kenshiro Endo and Mitsui Sato in the cockpit. В марте 1970 был заключен контракт на производство первого прототипа XT-2 (Nº19-5101), выкатка которого состоялась 28 апреля 1971 года, а первый полёт он совершил 20 июля 1971 года под управлением пилотов Кэнсиро Эндо и Мицуи Сато.
Ladies and gentlemen, returning from their maiden simulation, the fabulous Greendale greenstronauts! Дамы и господа, из своего первого тренировочного полета вернулись знаменитые гриндэйльские гринстронавты!
Больше примеров...
Девичье (примеров 2)
Your maiden's heart is mine Твое девичье сердце Принадлежит мне,
You've scarred a maiden's heart! Моё девичье сердце разбито!
Больше примеров...
Девичьи (примеров 7)
It continues its maiden revolts, like her 16 years. Продолжает свои девичьи мятежи, как будто ей 16 лет.
The representative provided additional information, stating that married women could retain their maiden names even in the context of their traditions. Представитель привела дополнительную информацию, согласно которой замужние женщины могут сохранять свои девичьи фамилии даже в контексте традиций своей страны.
In Quebec, many, if not all, married women retain their maiden names when they marry, as was the case in the Middle Ages. В Квебеке, многие, если не все, замужние женщины сохраняют свои девичьи фамилии, когда они вступают в брак.
This city seems natural to zahovalosya Ikvy River canyon, near the mountain which is crowned cross, Volovytsia, site Koulychivka, Maiden rocks Church. Сам город словно спрятавшись в естественной канени реки Иквы, возле которой высятся горы Крестовая, Воловица, Куличивка, Девичьи скалы, Черча.
A unique feature of Myanmar culture is that women retain their maiden names even after marriage. Уникальная черта культуры Мьянмы состоит в том, что даже после вступления в брак женщины продолжают носить девичьи фамилии.
Больше примеров...
Первом (примеров 10)
Ismay occasionally accompanied his ships on their maiden voyages, and this was the case with the Titanic. Исмей иногда сопровождал корабли в их первом рейсе, и «Титаник» был одним из них.
In his maiden address to Parliament last Friday, the new President of Sierra Leone, Mr. Ernest Bai Koroma, assured the United Nations that his Government will take full advantage of the opportunities provided by the Peacebuilding Commission. В своем первом обращении к парламенту в прошлую пятницу новый президент Сьерра-Леоне г-н Эрнест Баи Корома заверил Организацию Объединенных Наций в том, что его правительство в полной мере воспользуется теми возможностями, которые предоставила нам Комиссия по миростроительству.
Critic Ziya Us Salam praised Akhtar's direction and commented for The Hindu: "In his maiden venture, Javed Akhtar's son shows enough glimpses of his pedigree to indicate that promise will attain fulfilment sooner than later." Критик Зия ус Салам похвалила режиссуру Ахтара и прокомментировала для The Hindu: «В своем первом деле, сын Джаведа Ахтара показывает достаточно проблесков его родословной, которые служат признаком того, что посулы будут исполнены скорее рано, чем поздно».
The Prime Minister of the Kingdom of Lesotho, the Right Honourable Mr. Ntsu Mokhehle, in his maiden address to the Commonwealth Summit in Cyprus, epitomized Lesotho's concerns when he said: Премьер-министр Королевства Лесото, достопочтенный г-н Нцу Мокхехле в своем первом выступлении на встрече в верхах Содружества наций, состоявшейся на Кипре, вкратце остановился на озабоченностях, проявляемых Лесото, заявив:
On 22 June 1984, Virgin Atlantic operated its inaugural scheduled service, flown between Gatwick and Newark using a leased Boeing 747-200 (registration G-VIRG), christened Maiden Voyager, which had been formerly operated by Aerolíneas Argentinas. 22 июня 1984 года Virgin Atlantic выполнила первый рейс между Гатвиком и аэропортом Ньюарка на первом, тогда единственном, арендованном Boeing 747-200 (G-VIRG), прежде эксплуатировавшемся Aerolineas Argentinas.
Больше примеров...
Снегурочка (примеров 17)
For many years, the Snow Maiden and the wife lived together. Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена.
The Snow Maiden looked in the boy's eyes and knew what she must do. Заглянула Снегурочка мальчику в глаза и поняла, что ей делать.
The Snow Maiden... She melts. Снегурочка... она растает.
The Santa and Snow Maiden. Дед Мороз и Снегурочка.
Santa and the snow Maiden? Дед Мороз и Снегурочка?
Больше примеров...