Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
Starting today, this is Young Master Jun Pyo's personal maid, Geum Jan Di. С сегодняшнего дня Гым Чан Ди личная горничная Чжун Пё.
Well, the maid's here, but I've sent my son away. Горничная здесь, но сына я отослал.
Your maid, that untidy little cripple? Твоя горничная - эта неряшливая хромоножка?
My dentist is going to be so happy we got a maid. Мой дантист будет рад, что у нас есть горничная.
So I've only just been told by the maid. Мне только что сказала горничная.
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
Her bed not slept in, and this foolish maid, taken in by a notice on the door... "do not disturb"! Её кровать не расправлена, а эта глупая служанка, увидевшая записку на двери... "Не беспокоить"!
Down at the Inn is a pretty maid У фрау хозяйки хорошая служанка
I don't need a maid. Мне не нужна служанка.
I'm definitely an old maid now. Я уже точно старая служанка.
Yes, but the maid did the cooking. Да, только готовила служанка.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band. «Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой.
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade? Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
Ron, I am an old maid. он, € стара€ дева.
In 1935, at the age of 16, Lord made her Broadway debut in The Old Maid with Judith Anderson. В 1934 году, в возрасте шестнадцати лет, она дебютировала на Бродвее в постановке «Старая дева» с Джудит Андерсон.
His own good... what then do you know little Maid of Orleans? Его благо... Что ты понимаешь, Орлеанская дева!
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Those girls looked at me, like I was just a maid. Те девушки смотрели на меня, как будто я просто прислуга.
Because this is my house, and I like my maid to be in uniform. Потому что это мой дом и я люблю, когда прислуга носит форму.
Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack. Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Leave it for the maid. Оставь, прислуга уберёт.
She stays up at the servant quarters in the main house since they put her on as a maid. Она ночует в хозяйском доме - наверху, где вся прислуга, потому что её взяли горничной.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
That's why the maid went back inside. Вот почему домработница вернулась снова в дом.
She said she was your maid. АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
Then I'll tell them that you're my maid. Тогда скажч, что ты моя домработница.
My sister's maid. Это домработница моей сестры.
I did everything in this house while she satwith her legs crossed. Foryears I waited on her, like a maid, for no money. Я все делала в доме, пока она сидела, ногу за ногу, долгие годы прислуживала ей, как бесплатная домработница.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
She's not a maid. Она не совсем уборщица.
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. Уборщица почистит диван сразу как только я уйду.
Jin is a maid at the same company Jin is different from the other maids Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
are you a maid or a cleaner of this house? Ты горничная или уборщица в этом доме?
She's just a maid, dad Папань, да она всего лишь уборщица
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
Now, if you are a maid, answer to this. Когда вы девушка, ответьте мне.
Isn't the maid a better judge of that than we are? Эта девушка лучше всех знает, что в ее интересах, разве нет?
Whatever is keeping that maid? Ну где же застряла эта девушка?
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты.
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей.
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
But the virgin's candles must be brought by a maid. Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю".
Behold how like a maid she blushes here! Смотрите: покраснела, как девица!
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл.
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года.
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. Я только хотела спросить, кому нужна камеристка.
There's not too many in Downton who need a lady's maid. Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка.
But her maid is giving birth in her bedroom. Камеристка рожает у неё в спальне.
Denker is my new maid. Денкер - моя новая камеристка.
We both have an inkling that my maid Collins is on the way out. Мы думаем, моя камеристка доживает здесь последние дни.
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
I wrote her a good reference because I thought she was a good worker, but I don't see her as a lady's maid. Я дала ей хорошие рекомендации потому что я думала, что она была хорошим работником, но я не представляю ее в роли камеристки.
Depends on the maid, milady. Зависит от камеристки, миледи.
I don't have a lady's maid. У меня нет камеристки.
Typical, but I've been told they've neither maid nor valet, which seems odd for a Marquess and Marchioness. Но мне сказали, что у маркиза с женой больше нет ни камеристки, ни камердинера.
Больше примеров...