I didn't expect a madhouse tonight. | Я не ожидал, что здесь сегодня будет такой сумасшедший дом. |
Bethlem Hospital, the madhouse. | Бетлемская больница, сумасшедший дом. |
It's like a madhouse out there. | Это какой-то сумасшедший дом. |
It's been a madhouse here. | Здесь был сумасшедший дом. |
In Shakhnazarov's film that atmosphere is not all missing. On the contrary, all the episodes outside the madhouse are, so to speak, imbued with it. | Это диагноз миру, который уже давно превратился в один большой сумасшедший дом, в котором единственным оплотом незасоренного разума является пресловутая палата под номером 6, а самым здравомыслящим человеком - пациент клиники для душевнобольных с манией преследования. |
I'll call, but it is a madhouse out there. | Я позвоню, но там сейчас дурдом. |
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. | Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом. |
Sous-chef says the kitchen was a madhouse, but she knows that Russ put in lavender-caraway soufflés in the oven at 12:15... | Су-шеф говорит, что на кухне творился дурдом, но она знает, что Расс поставил лавандовое суфле в печь в 12:15... |
The place'll be a madhouse, especially since it's two miles from the Rubio fight at the exact same time. | Там будет твориться дурдом, тем более, что в двух милях будет бой Рубио в то же самое время. |
Madhouse here, I feel bad. | Тут полный дурдом, я больше так не выдержу. |
Steven, this place is a madhouse. | Стивен, это какой-то сумашедший дом. |
This place is a madhouse. | Это место - сумашедший дом. |
This place is a madhouse! | Это не дом, а психушка! |
Madhouse is the best place for him. | Психушка для него лучшее место. |
Upon graduating from university, Okamura joined the animation production studio Madhouse as an animator with the recommendation of a friend. | После окончания университета Окамура присоединился к анимационной студии Madhouse в качестве аниматора. |
It was adapted into an anime television series in April 2007, directed by Seiji Mizushima and produced by Studio Madhouse. | Была адаптирована для телевизионного аниме-сериала в апреле 2007, срежиссирована Сэйдзи Мидзусимой и выпущена Studio Madhouse. |
The game includes animated cutscenes produced by Madhouse, as well as vocal themes performed by Tomoyo Mitani. | Игра включает в себя анимированные ролики производства Madhouse, а также вокальные темы в исполнении Томойо Митани. |
Madhouse produced two, 82-minute anime films as an extension to the anime television series. | Студия Madhouse создала два 82-минутных анимационных фильма в качестве дополнения к аниме-сериалу. |
Neo Tokyo (迷宮物語, Meikyū Monogatari, literally "Labyrinth Tales"), also titled Manie-Manie on its title card, is a 1987 anime science fiction anthology film produced by Project Team Argos and Madhouse. | 迷宮物語 мэйкю: моногатари, Manie Manie - The Labyrinth Tales, Neo Tokyo, Лабиринт лабиринтов) - аниме-фильм, снятый в 1987 году в стиле научная фантастика студиями Project Team Argos и Madhouse. |
She came down, saw that madhouse and said, You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |
She saw that madhouse and said, "You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала: «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |