Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
Guess I shouldn't have had so many action figure guns for lunch. Не стоило есть столько игрушечного оружия на обед.
I'm glad you saw the note to come to lunch. Хорошо, что вы увидели мою записку и пришли на обед.
And what if you forgot your lunch and I need to bring it to you? А если ты забудешь свой обед и я должен его принести?
All right, sorry about this lunch, honey. Прости за обед, солнышко.
Are you meeting Jon for lunch? Идешь на обед с Джоном?
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
We break for lunch on occasion. Время от времени прерываемся на ланч.
That lunch lady has a gift for suspense. Этот ланч, леди, подарок за ожидание.
You know what I had for lunch? Знаешь, что я съела на ланч?
New York Marketplace reflects the many ethnic neighborhoods of New York in an open-air atmosphere by offering an American breakfast buffet, Japanese breakfast buffet and an international lunch buffet. Многонациональный Нью-Йорк прекрасно представлен в открытом ресторане NY Marketplace. Посетителей ожидает американский и японский завтрак "шведский стол", а также интернациональный ланч "шведский стол".
MAKE MY IDLE BEASTS OF SERVANTS GIVE YOU A GOOD LUNCH. Прикажите моим ленивым слугам приготовить Вам хороший ланч.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
You don't want to switch to the later lunch period. Ты же не хочешь обедать позднее.
Starting Monday you'll eat lunch at Mrs. Samson's. С понедельника вы будете обедать у мадам Самсон.
I'm not eating my lunch in that dump. Не собираюсь обедать в той дыре.
So, where we going for lunch? Так, куда поедем обедать?
Go to lunch! Go! Иди! Иди обедать!
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
Here one can have quick and tasty breakfast, lunch or dinner. Здесь Вы можете быстро и вкусно позавтракать, пообедать или поужинать.
I was thinking we could see the space, and then maybe go have lunch. Мы могли бы осмотреть дом, а потом пообедать.
Invite strange men to lunch? Часто ли я приглашаю незнакомцев пообедать?
Annie convinced me to come for lunch. Энни убедила меня прийти пообедать.
Hannibal wants to have lunch with me, Richie. Хэннибал пригласил меня пообедать.
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
White bread at breakfast, lobster by lunch. На завтрак белый хлеб, к обеду омар.
Niles New York City Restaurant and Bar serves continental cuisine for breakfast, lunch and dinner. В баре-ресторане Niles New York City сервируются блюда континентальной кухни на завтрак, обед и ужин.
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин.
And don't go head-to-head with that Ram, or he'll have you for lunch. И не сталкивайся с Додж Рэм, иначе он съест тебя на завтрак.
He cooks my lunch, makes me breakfast. Готовит обед, завтрак.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
That is why I request that, if any meeting is scheduled, it be held during lunch hours. Поэтому я прошу, чтобы при планировании каких-либо заседаний предусматривалось их проведение в обеденный перерыв.
If I include my lunch hour, I don't think it'll take long at all. Если включить ещё и обеденный перерыв, не думаю, что это займёт много времени.
I'm on lunch. I've got under five seconds but I'm desperate. У меня обеденный перерыв и нет и пяти секунд, но я в отчаянии.
Our first work lunch. Первый обеденный перерыв вместе.
Lunch time is for guy talk. Обеденный перерыв для мужских разговоров.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
We were just in the neighborhood, thought we'd get some lunch. Мы тут просто проходили мимо, решили зайти перекусить.
Dr. Ross, how about a little lunch with the big dogs? Доктор Росс, как насчет перекусить с большими псами?
OK, so, if the rest of you want to take lunch... I'll do Moss first. Так, вы все пока можете пойти перекусить, а я пока возьму Мосса.
Just a little lunch. Вот и я тоже просто решил перекусить.
Thought I'd come by here, have lunch, Думаю, почему бы не заехать, перекусить вместе,
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
Christine just came over and brought some lunch, Только что заходила Кристина и принесла кое-чего поесть,
I'll leave you some lunch downstairs. Я оставлю тебе поесть внизу.
I'll go get us some lunch. Пойду приготовлю нам что-нибудь поесть.
I brought a lunch box... Я принесла тебе поесть...
She still has to eat and have lunch. Ей еще надо поесть ланч.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
Well, I thought you'd enjoy a romantic lunch under the glow of a red giant. Ну, я думаю тебе понравится романтический ленч при свете красного гиганта.
What about your lunch with the Countess? Как же ваш ленч с графиней?
Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился.
Do you have bread for lunch? У тебя хлеб на ленч?
We invite all interested delegations to the seminar, which will be held on Wednesday between 1.45 p.m. and 5 p.m. in the Church centre across the street, where lunch will also be provided. Мы приглашаем все заинтересованные делегации на семинар, который состоится в среду с 13 ч. 45 м. до 17 ч. 00 м. в Черчцентре, где также будет предложен ленч.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
Lunch, dinner, lunch again, like, three-day bffs. Да. Обед, ужин, еще обед, лучшие подруги на З дня.
A romantic candlelight supper by the pool, lunch in the shade of our elegant gazebo - these are some of the choices we offer. Романтический ужин при свечах у бассейна, обед в тени беседки - это лишь некоторые из возможностей, которые мы можем вам предложить.
Meals (breakfast and dinner) and lunch (on the route) - in heli-skiing days. двухразовое питание (завтрак, ужин и ланч на маршруте) - в дни катания и перелетов.
Venya:- If you make a lunch or dinner, Do not call your friends, Nor thy brethren, nor relatives Yours, Nor the neighbors of the rich, so that they Sometime they called you Веня: - Если сделаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы они когда-нибудь тебя позвали и не получил ты воздаяния.
Lunch and dinner are served here. The stylish restaurant is located adjacent to an intimate inner courtyard. Grand Lounge располагается в центральной части здания, и в нем подается обед и ужин.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
Get the dress and lunch with mom. Мы собираемся купить платье и отобедать с мамой.
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной.
We're happy to have with us M and Mme Lebrecque, who kindly agreed to have lunch with us. Мы рады приветствовать чету Лебрек, которые любезно согласились отобедать у нас.
Actually, the only table I'm here about is the kind they serve lunch on. Знаешь, собственно, единственный вопрос, ради которого я здесь, это "как насчет отобедать?"
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
Driver parked it, headed off to lunch. Водитель припарковал это чтобы завтракать
If you say no, Elwood and I will come here for breakfast... lunch and dinner every day of the week. Если ты откажешься, мы с Элвудом будем приходить сюда завтракать... обедать и ужинать каждый божий день.
Here, in spring and summer, you can enjoy breakfast and lunch and sip an excellent aperitif; during summer jazz concerts take place one evening a week. Здесь, весной и летом, вы сможете завтракать, обедать и потягивая прекрасные аперитивы; в летнее время, один вечер в неделю, здесь проходят летние джазовые концерты.
As a meeting place or for your breakfast, lunch, aperitif or dinner, the Le Lyonnais is the perfect choice to refresh and enjoy yourself! Здесь можно устраивать встречи, завтракать, обедать, можно выпить перед ужином и поужинать. «Le Lyonnais» - это идеальный выбор для тех кто хочет отдохнуть и вкусно поесть!
Must be having a late lunch at the Ivy with Victoria Beckham (!) Должна завтракать в Плюще с Викторией Бэкхем (!)
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
to refer to our cafeteria lunch policy. правила, действующие в нашей столовой.
When you use the "R" word to describe the school's lunch policy, it can hurt people's hearts. Характеризуя правила столовой словом на букву "о", ты можешь ранить кого-то в самое сердце.
Dr. Koothrappali, have you ever had lunch in the president's dining room? Доктор Кутрапали, вы когда-нибудь обедали в президентской столовой?
I know you said you were busy today, but I thought we could have lunch together in the cafeteria or something. Я помню, ты говорил, что занят сегодня, но я подумала, может быть, мы пообедаем вместе в вашей столовой или еще где-то.
With specific reference to the report, he drew attention to paragraph 8, which stated that judges and other users of the dining room paid for their lunch "at full cost". Говоря о конкретных положениях доклада, оратор обращает внимание на пункт 8, в котором говорится, что судьи и другие посетители столовой платят за обеды "полную цену".
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
You'll get a boat, pack a lunch... Нанять яхту, взять с собой еду...
I'll prepare lunch in the meanwhile. А я пока приготовлю еду.
Yes, technically, each of us comes with a lunch in a basket... but let's not kid ourselves. Теоретически, деньги взимаются за еду в корзинке, но всем ясно, что это конкурс красоты.
So we're spending less than a dollar, OK, on lunch. Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - а в большинстве школ от 80 до 90 центов.
The thing is... we were about to have lunch and had just been served... when we heard loud explosion. Дело в том, что... мы собирались пообедать, нам только подали еду... а затем мы услышали громкий взрыв.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
Whis prepares our lunch. собери нам в дорогу еды.
After lunch, people sink... После еды люди ослабевают...
It's a long lunch, and we have lots of food coming out. Это будет долгий обед, и у нас много разной еды.
That's a sad lunch, but I guess it beats prison food. Это паршивый ланч, но по-крайней мере, он все же лучше еды в колонии.
You know, if you have kids coming into lunch and all they're going to do when they get out of lunch is go to have recess, you see them just throw away their lunch so they can run outside. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Больше примеров...